4 страница26 июня 2026, 09:44

Милагрос

Дом семьи Озтюрк. Улица Лале 27, район Бешикташ, Стамбул, Турция.

-...Kayıp Bosphorus Global uçağını arama çalışmalarının dördüncü gününde de sonuç alınamadı. Türkiye'nin geri kalanı gibi Öztürk ailesi de çaresizlik içinde. Uçakta, tanınmış iş adamı Kartal Öztürk'ün kızı 20 yaşındaki Fahriye Öztürk de bulunuyordu. Arama ekipleri, uçağın düştüğü tahmin edilen bölgede incelemelerini sürdürüyor. Gelişmeleri takip etmeye devam ediyor ve yeni bilgiler geldiğinde derhal sizlerle paylaşacağız(Четвёртый день поисков пропавшего самолёта компании "Bosphorus Global" не принёс результатов. Семья Озтюрк, как и вся Турция, в отчаянии. На борту находилась 20-летняя Фахрие Озтюрк, дочь известного бизнесмена Картала Озтюрк. Поисковые группы продолжают прочёсывать район предполагаемого крушения самолёта. Мы продолжаем следить за развитием событий и будем оперативно сообщать всю новую информацию),- сказал диктор канала NTV.

Дефне, сидящая в зале и смотревшая новости, опечаленно выключила телевизор и вздохнула. Она уже точно чувствовала, что с Фахрие случилось что-то неладное и что мать с братом точно что-то замышляют. Но пока она не выяснила, что именно...

Деревня Чхонгакдо, Северная Корея.

Солнце, медленно опускаясь, окрашивало облака и небеса в розовый цвет. На деревню Як-чона опускался вечер. Як-чонъ и Фахрие прогуливались по деревне. Як-чонъ был в своей военной форме, а Фахрие - снова в той одежде, что выдал ей Як-чонъ. Всё же, Фахрие уговорила его показать ей деревню.

-How... peaceful it is here. So different from Istanbul(Как здесь... спокойно. Совсем не похоже на Стамбул).

-Do you like it(Тебе нравится)?- Спросил её Як-чонъ.

-Yes, very much(Да, очень),- кивнула немного Фахрие.- But I still miss home(Но я всё равно скучаю по дому).

-I understand. Home is always home(Я понимаю. Дом всегда остаётся домом).

-Yak-chon(Як-чонъ)...- Обратилась к нему Фахрие.- Why are you helping me? You're taking a risk(Почему ты мне помогаешь? Ты ведь рискуешь).

Як-чонъ остановился и взглянул на неё. В его глазах – сложная смесь решимости и сомнения.

-I've seen a lot of injustice in my life, Fahriye. You're a victim of circumstance. And then... there's something about you... that evokes my sympathy(Я видел много несправедливости в своей жизни, Фахрие. Ты – жертва обстоятельств. И потом… в тебе есть что-то… что вызывает у меня сочувствие).

-I don't know what to say(Я не знаю, что сказать),- грустно улыбнулась Фахрие.- Thank you isn't enough(Спасибо не достаточно).

-No need for thanks. Just be careful. Every step you take here is a risk. Especially if someone finds out the truth(Не нужно благодарностей. Просто будь осторожна. Каждый ваш шаг здесь – риск. Особенно если кто-то узнает правду).

Они хотели идти дальше, как вдруг перед ними появилась женщина в военной форме. На её плечах красовались погоны с красными звёздами.

-최 장군님, 당신은 바로 제가 찾던 분이시군요(choe jang-gunnim, dangsin-eun balo jega chajdeon bun-isigun-yo! - Генерал Цой, как раз вас я и ищу)!- Сказала довольно женщина и вдруг заметила Фахрие, сразу насторожившись.- 그리고 당신과 함께 있는 사람은 누구입니까(geuligo dangsingwa hamkke issneun salam-eun nugu-ibnikka? - А кто это с вами)?

Фахрие побледнела. У женщины был тот самый голос, что она слышала у дома Як-чона несколько дней назад! Что, если это и есть Нам Су-рён?!

-당신은 누구세요(dangsin-eun nuguseyo? - Кто вы такая)?- Скрестила руки Су-рён, обращаясь к Фахрие.- 우리 마을에 숨어 있는 거예요(uli ma-eul-e sum-eo issneun geoyeyo? - Вы что, скрываетесь у нас в деревне)?

Фахрие не понимала, что ей ответить, и вдруг ей пришла в голову идея.

-¿Buenas noches? Disculpa, no te entiendo(Добрый вечер? Извините, я вас не понимаю),- сказала по-испански Фахрие. Су-рён удивилась, а Як-чонъ, кажется, поняв Фахрие, обратился к Су-рён:

-남수령 씨, 이분은 밀라그로스 후아나 카스티요입니다. 쿠바 출신이시죠(namsulyeong ssi, ibun-eun millageuloseu huana kaseutiyoibnida. kuba chulsin-isijyo - Госпожа Нам Су-рён, видите ли, это Милагрос Хуана Кастильо. Она - кубинка).

-쿠바 출신이세요(kuba chulsin-iseyo? - Из Кубы)?- Ещё больше удивилась Су-рён, а Фахрие, тоже без понятия, о чём Як-чонъ говорит с последней, снова сказала на свободном испанском, обращаясь к Як-чону:

-Mi amor, ¿quién es esta mujer? ¿De qué estás hablando(Любовь моя, кто эта женщина? О чём вы говорите)?

-카스티요 동지는 쿠바 외무부 대표입니다(kaseutiyo dongjineun kuba oemubu daepyoibnida - Понимаете, товарищ Кастильо является делегатом от Министерства иностранных дел Кубы),- пояснил Як-чонъ.- 농업 전문 지식 교환 회담에 참석하기 위해 쿠바로 오셨는데, 안타깝게도 비행기가 추락해서... 서류가 불에 타 버렸습니다. 게다가... 한국어도 못 하십니다(nong-eob jeonmun jisig gyohwan hoedam-e chamseoghagi wihae kubalo osyeossneunde, antakkabgedo bihaeng-giga chulaghaeseo... seolyuga bul-e ta beolyeossseubnida. gedaga... hangug-eodo mos hasibnida - Она летела в нашу страну в рамках переговоров об обмене опытом в области сельского хозяйства, но, к сожалению, её самолёт потерпел крушение и... её документы сгорели. И... она не говорит по-корейски).

-우리 말도 못하는데 어떻게 사업 협상을 할 수 있겠어(uli maldo moshaneunde eotteohge sa-eob hyeobsang-eul hal su issgess-eo? - Как же она собирается вести деловые переговоры, если даже не владеет нашим языком)?- Недоверчиво прищурилась Су-рён.

-바로 그 때문에 저는 카스티요 동지와 함께 평양 대표단에 갈 겁니다(alo geu ttaemun-e jeoneun kaseutiyo dongjiwa hamkke pyeong-yang daepyodan-e gal geobnida - Именно поэтому я и буду сопровождать товарища Кастильо на делегацию в Пхеньяне),- ответил Як-чонъ и повернулся к Фахрие.- Don't worry, everything is under control(Не волнуйся, всё под контролем).

Су-рён нахмурилась:

-영어요? 그녀에게 영어로 말씀하시는 겁니까(yeong-eoyo? geunyeoege yeong-eolo malsseumhasineun geobnikka? - Английский? Вы говорите с ней на английском)?

- 카스티요 동지는 한국어를 못하시고, 저는 스페인어를 못해요. 그래서 그녀에게 영어로 말씀드리는 겁니다. 저는 일종의 통역을 맡겠습니다(kaseutiyo dongjineun hangug-eoleul moshasigo, jeoneun seupein-eoleul moshaeyo. geulaeseo geunyeoege yeong-eolo malsseumdeulineun geobnida. jeoneun iljong-ui tong-yeog-eul matgessseubnida - Товарищ Кастильо не говорит по-корейски, а я, в свою очередь, не владею испанским. Поэтому я и обращаюсь к ней по-английски. Я буду своего рода переводчиком).

Фахрие, не понимая корейского, с вопросом оглядывалась то на Як-чона, то на Су-рён. Она не понимала, о чём те говорят, но почему-то чувствовала, что у Як-чона есть какой-то план.

-쿠바 대표단을 왜 당신이 동행하는 겁니까? 영어 할 줄 아는 농업 전문가가 없나요(kuba daepyodan-eul wae dangsin-i donghaenghaneun geobnikka? yeong-eo hal jul aneun nong-eob jeonmungaga eobsnayo? - Почему именно вы сопровождаете кубинского делегата? Разве у нас нет специалистов по сельскому хозяйству, владеющих английским)?- Снова, ещё более недоверчиво, спросила Су-рён.

Як-чонъ вздохнул и, немного строго, ответил ей:

-남수룡 동지, 당신의 경계심에 감사드립니다. 그러나 장군으로서 저는 어떤 임무를 수행할지 스스로 결정합니다. 이 경우 외국 대표단을 호위하는 것은 국가적으로 중요한 문제입니다. 게다가 저는 효과적인 의사소통을 할 수 있을 만큼 영어에 능통합니다. 더 적합한 전문가가 있다고 생각되면 분명히 그들과 상의할 것입니다. 하지만 현재로서는 이렇게 생각합니다. 다른 질문이 있습니까(namsulyong dongji, dangsin-ui gyeong-gyesim-e gamsadeulibnida. geuleona jang-gun-euloseo jeoneun eotteon immuleul suhaenghalji seuseulo gyeoljeonghabnida. i gyeong-u oegug daepyodan-eul howihaneun geos-eun guggajeog-eulo jung-yohan munjeibnida. gedaga jeoneun hyogwajeog-in uisasotong-eul hal su iss-eul mankeum yeong-eoe neungtonghabnida. deo jeoghabhan jeonmungaga issdago saeng-gagdoemyeon bunmyeonghi geudeulgwa sang-uihal geos-ibnida. hajiman hyeonjaeloseoneun ileohge saeng-gaghabnida. daleun jilmun-i issseubnikka? - Товарищ Нам Су-рён, я ценю вашу бдительность. Однако, как генерал, я сам решаю, какие задачи выполнять. В данном случае, сопровождение иностранного делегата – вопрос государственной важности. Кроме того, я достаточно хорошо владею английским, чтобы обеспечить эффективное взаимодействие. Если бы я считал, что есть более подходящие специалисты, я бы обязательно обратился к ним. Но сейчас я вижу ситуацию именно так. Есть ещё вопросы)?

Су-рён ещё немного покосилась на Фахрие, скрестив руки, но, поглядев на её внешность(тёмно-каштановые волосы и тёмно-карие глаза), а также заметив её улыбку, свойственную латиноамериканцам, кивнула, но, всё так же настороженно, будто не до конца поверив, ушла.

-We are lucky that she doesn't know Spanish or English(Нам повезло, что она не знает испанский и английский),- сказал Як-чонъ. Фахрие, перестав улыбаться, наконец обратилась к нему:

-What did you tell her? What were you talking about? I didn't understand anything except... Cuba(Что ты ей сказал? О чём вы так говорили? Я ничего не поняла, кроме... Кубы)?

-I have a plan, Fahriye(У меня есть план, Фахрие),- ответил Як-чонъ.- I'll pose you as Cuban delegate Milagros Juana Castillo. I told Comrade Nam Suryong that you flew to North Korea to discuss agricultural exchanges, but crashed and lost your documents. But she clearly didn't fully believe me(Я буду выдавать тебя за кубинского делегата Милагрос Хуану Кастильо. Я сказал товарищу Нам Су-рён, что ты прилетела в Северную Корею чтобы обсудить обмен опыта в области сельского хозяйства, но потерпела крушение и потеряла документы. Но она явно не до конца поверила).

Фахрие поёжилась.

-I didn't like her. She had a rather unkind expression(Она мне не понравилась. Лицо у неё какое-то недоброе),- скривилась Фахрие. А помолчав, она снова его спросила:

-Are you sure I can do it? I speak Spanish perfectly, of course, I studied it for five years, but what if she suspects something(Ты уверен, что у меня получится? Я, конечно, владею испанским отлично, я учила его 5-ть лет, но вдруг она что-то заподозрит)?

Як-чонъ посмотрел Фахрие прямо в глаза.

-I know what I'm doing, Fahriye. The deception mustn't be exposed. Besides, you look very Latin American. And if you show a little flirtatiousness, there will definitely be no questions. You know something about the Cuban economy, right(Я знаю, что делаю, Фахрие. Обман раскрыться не должен. К тому же, внешне ты очень похожа на латиноамериканку. А если ты вдобавок покажешь немного кокетства, то вопросов точно не возникнет. Ты ведь знаешь что-то об экономике Кубы)?

Фахрие нервно сглотнула.

-Well... Enough. When I was young, I spent several years at a prestigious school in Cuba. We studied history, culture, and economics. And, of course, I know how Cubans behave. I remember how proud they are of their culture and how they love to flirt(Ну... Достаточно. В юности я несколько лет училась в престижной школе на Кубе. Мы изучали историю, культуру и экономику. И, конечно, я знаю, как ведут себя кубинцы. Помню, как они гордятся своей культурой и как любят флиртовать).

Як-чонъ взглянул на неё. Он понимал, что идёт на большой риск, но всё равно не мог бросить её. К тому же, Фахрие ему даже стала немного нравиться. Но он надеялся, что сможет ей помочь...

Дом семьи Озтюрк. Улица Лале 27, район Бешикташ, Стамбул, Турция.

Дефне вернулась домой с подработки в ресторане. Она была очень уставшей и надеялась скорее принять душ. Но её в последнее время мучало, что же задумали мать и брат. И вдруг, проходя мимо кабинета отчима, она услышала голоса матери и брата. Остановившись, она прислушалась:

-Her şeyin yolunda gittiğinden emin misin? Kimse hiçbir şeyden şüphelenmez(Ты уверен, что всё сработало? Никто ничего не заподозрит)?- Спросила Севда.

-Anne, her şey mükemmel planlanmıştı. Ama... ya onu bulurlarsa? Kartal'ın hiçbir şeyden vazgeçmeyeceğini biliyorsun(Мам, всё было спланировано идеально. Но… а если её всё-таки найдут? Ты ведь знаешь, Картал не остановится ни перед чем),- ворчливо ответил Назар.

-Onu bulamayacaklar. Bu bir kaza Nazar. Sadece trajik bir tesadüf. Ayrıca, Kartal aramakla o kadar meşgul ki, pozisyonumuzu nasıl güçlendirdiğimizi fark etmiyor. Bosphorus Global yakında bizim elimizde olacak. Ve kimse bizi durduramayacak(Не найдут. Это несчастный случай, Назар. Просто трагическое стечение обстоятельств. К тому же, сейчас Картал слишком занят поисками, чтобы заметить, как мы укрепляем наши позиции. "Bosphorus Global" скоро будет у нас в руках. И никто нам не помешает).

-Onu arasınlar! Onun için daha az... gezgin, bizim için daha çok. Eminim yeryüzüne indiği anda tüm planlarımızı altüst edecek(Пусть её ищут! Меньше этой... путешественнице, больше нам. Уверен, что как только она сойдёт с небес на землю, то испортит все наши планы)!- Злобно прошипел Назар, а Севда усмехнулась:

-Kesinlikle. Ve şimdi gitti. O yüzden Fahriye'yi unut ve geleceği düşün. Geleceğimizi(Вот именно. И теперь её нет. Так что забудь о Фахрие и думай о будущем. О нашем будущем).

Дефне в ужасе зажала рот рукой - так вот что было у них на уме! Быстро, но стараясь не шуметь, она пробралась к себе и набрала дрожащими руками номер Айтача, а когда он ответил, как можно тише произнесла:

-Aitach! Ben... Annemle Nazar'ın ne yaptığını öğrendim! Çok kötü(Айтач! Я... я узнала, что замышляют мама и Назар! Это ужас)...

Деревня Чхонгакдо, Северная Корея.

Прошло несколько дней, Як-чонъ обучал Фахрие корейскому языку. Благодаря Як-чону Фахрие быстро освоила базовый корейский и основные фразы уже более-менее понимала. И вот однажды в дверь постучались. Фахрие, в своём неизменном платье, выданном Як-чоном, пошла открывать.

На пороге стояло несколько женщин средних лет. Все они были одеты скромно, но опрятно. И все улыбались. Одна из них спросила:

-안녕하세요! 멀리 쿠바에서 손님이 오셨다고 들었습니다! 밀라그로스 동지, 정말 쿠바 사람이신가요(annyeonghaseyo! meolli kuba-eseo sonnim-i osyeossdago deul-eossseubnida! millageuloseu dongji, jeongmal kuba salam-isingayo? - Доброе утро! Мы слышали, к нам приехала гостья с далёкой Кубы! Вы правда кубинка, товарищ Милагрос)?

-그냥 인사드리고 싶었어요! 저희는 최 장군님의 이웃이에요(geunyang insadeuligo sip-eoss-eoyo! jeohuineun choe jang-gunnim-ui ius-ieyo! - Мы просто хотели поприветствовать вас! Мы – соседки генерала Цой)!- Ответила вторая женщина. Фахрие, взглянув на них, стараясь вжиться в роль, широко улыбнулась:

-물론이죠! 저는 밀라그로스 후아나 카스티요입니다. 지금 여러분의 아름다운 언어를 배우려고 노력하고 있는데, 아쉽게도 아직 스페인어와 영어를 조금밖에 못해요(mullon-ijyo! jeoneun millageuloseu huana kaseutiyoibnida. jigeum yeoleobun-ui aleumdaun eon-eoleul baeulyeogo nolyeoghago issneunde, aswibgedo ajig seupein-eowa yeong-eoleul jogeumbakk-e moshaeyo - Ну конечно, это я! Я – Милагрос Хуана Кастильо. Я сейчас пытаюсь учить ваш прекрасный язык, но пока, к сожалению, говорю только по-испански и немного по-английски).

В её речи слышался иностранный акцент, но для соседок это было объяснимо: они ведь видели, что перед ними иностранка. Фахрие разговорилась с ними. Женщин звали Пак Ён-сук, Ким Ми-ён и Ри Сун-хи. Для правдоподобия Фахрие говорила с ними на смеси испанского и немного выученного корейского.

-¡Por cierto, señoritas(Кстати, сеньориты)!- С улыбкой сказала "Милагрос".- 동지 여러분! 여러분도 진짜 살사가 뭔지 아시나요? 아니면 여러분만의 재밌는 비법이 있으신가요(dongji yeoleobun! yeoleobundo jinjja salsaga mwonji asinayo? animyeon yeoleobunman-ui jaemissneun bibeob-i iss-eusingayo? - Товарищи! А вы тоже знаете, что такое настоящая сальса? Или у вас тут свои секреты веселья)?

-우리만의 비밀이 있어요! 하지만 살사에 대해서는 들어본 적만 있어요. 알려줄 수 있나요(uliman-ui bimil-i iss-eoyo! hajiman salsa-e daehaeseoneun deul-eobon jeogman iss-eoyo. allyeojul su issnayo? - У нас свои секреты! Но о сальсе мы только слышали. Расскажете)?- Поинтересовалась Ми-ён. А Фахрие, поправив прядь волос, заговорщицки ответила:

-말해 줄게... 그리고 보여줄게! 하지만 그 전에, 북한 남자의 마음을 얻는 법을 알려 줘! 혹시 너희 남자들도 춤추는 걸 좋아할까(malhae julge... geuligo boyeojulge! hajiman geu jeon-e, bughan namjaui ma-eum-eul eodneun beob-eul allyeo jwo! hogsi neohui namjadeuldo chumchuneun geol joh-ahalkka? - Расскажу… и покажу! Но сначала расскажите мне, как покорить сердце северокорейского мужчины! Может, ваши мужчины тоже любят танцы)?

Все четверо женщин рассмеялись. Теперь Фахрие была уверена: эти женщины ей тоже поверили и, более того, ей удалось расположить к себе этих троих...

Мечеть Валиде Султан, Стамбул, Турция.

Прошло несколько дней с того момента, когда Дефне выяснила, что задумали мать и брат. Она чувствовала себя преданной: каково это, когда тебя ненавидит собственная мать! А твой брат также ни лучшего мнения о тебе. Дефне договорилась с Айтачем, что они как-то найдут способ помешать Назару и Севде. Соберут на них компромат, а потом сдадут в полицию. Но для этого надо найти улики.

Сейчас Дефне находилась в Новой мечети(инициатором строительства была валиде Сафие-султан) в районе Эминёню. В отличие от брата и матери, Дефне была искренне верующей мусульманкой. Одетая в скромное чёрное платье и красный хиджаб, Дефне сидела на полу, раскрыв руки и смотря в потолок, обращаясь к Богу:

-Aman Allah'ım... Merhametli Yüce... Yalvarırım yardım et! Kardeşimi bul. Fahriye geri gelsin. Yaşat... Yüce Allah, onu terk etme! Masum bir canı kurtar(О, Аллах... Милостивый Всевышний... Прошу тебя, помоги! Найди мою сестру. Пусть Фахрие вернётся. Пусть она выживет... Всевышний Аллах, не оставь её! Спаси невинную душу)!

Вытерев нахлынувшие на глаза слёзы, Дефне продолжила молиться:

-رب لا تذرني فرداً وأنت خير الوارثين... رب لا تذرني فرداً وأنت خير الوارثين(rabi la tadhiruni frdaan wa'ant khayr alwarithina... rabi la tadhiruni frdaan wa'ant khayr alwarithina... - Господи, не оставляй меня одиноким, ведь Ты - лучший из наследников*... Господи, не оставляй меня одиноким, ведь Ты - лучший из наследников)...

Конечно, она не знала наверняка, выживет ли Фахрие, но в её душе был слабый уголёк надежды на лучшее...

4 страница26 июня 2026, 09:44

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!