Сирийские грёзы
Прошло какое-то время после свадьбы Э-сун и Ашора. Точнее, прошёл месяц. И вот они решили отправиться в свадебное путешествие в несколько стран. Первой была Сирия...
Когда самолет коснулся посадочной полосы, Э-сун почувствовала, как напряжение снова нарастает. Сирия. Чужая страна, чужие люди, чужой язык. Что их ждёт?
1961-й год. Сирия, Дамаск.
После приземления, когда Э-сун и Ашор вышли из самолёта, их встретила толпа. Но это была не приветственная делегация. Вспышки фотокамер ослепили Э-сун. Папарацци! Они знали о их недавней свадьбе, и теперь жаждали сенсации. Очень много журналистов кричали на разных языках:
-السيد عاشور، هل صحيح أنكم تستثمرون في الاقتصاد السوري؟(alsayid eashur, hal sahih 'anakum tastathmirun fi alaqtisad alsuwri)?
-How would you comment on your marriage to a Korean woman?
-Monsieur Safra, au moins une question!
Вдруг среди гомона языков Э-сун услышала родной язык:
-신 씨, 인터뷰를 해도 될까요? 한국에서 태어난 고아인 당신은 어떻게 아쇼르 사프라 같은 유명 사업가의 아내가 되셨나요(sin ssi, inteobyuleul haedo doelkkayo? hangug-eseo taeeonan goain dangsin-eun eotteohge asyoleu sapeula gat-eun yumyeong sa-eobgaui anaega doesyeossnayo - Госпожа Шин, можно у вас интервью? Как вы, сирота из Кореи, смогли стать женой такого известного бизнесмена, как Ашор Сафра)?
Э-сун увидела корейского журналиста, который очень настоятельно кричал:
-신 씨, 당신의 이야기를 공유해 주세요(sin ssi, dangsin-ui iyagileul gong-yuhae juseyo - Прошу вас, поделитесь своей историей, госпожа Шин)!
Э-сун отрицательно замотала головой и пошла стремительно за Ашором.
Уже в машине, когда они ехали в отель, Э-сун поделилась с мужем:
-Я не знала, что нас встретят папарацци.
-Всё хорошо, любимая,- ответил ей Ашор, обнимая.- Я позабочусь об этом. Мы будем искать уединение, пока находимся здесь.
-Надеюсь, мы очень хорошо проведём здесь путешествие,- мечтательно произнесла Э-сун.
-Конечно, дорогая. Не сомневайся!..
Вскоре они заселились в номер прекрасного отеля, о котором Ашор слышал раньше. Э-сун всё ещё немного волновалась, но, когда муж её успокаивал, она теперь чувствовала себя уверенно.
Номер оказался просторным: светлые обои со светильником над кроватью, окна и балкон, выходящие на пляж с жёлтым песком и лазурным морем, и вообще уютная атмосфера.
Так прошла ночь. Наступило утро. Э-сун и Ашор сидели за столом в столовой, перед ними стояло несколько тарелок с разной едой.
-Ну что, моя дорогая, попробуешь этот фаляфель? Это одна из самых популярных закусок в Сирии,- сказал с улыбкой Ашор.
Э-сун, посмотрев на фаляфель, с опаской кивнула:
-Он такой…жареный? Я не привыкла к такой острой пище.
-Не бойся, он не острый. Он сделан из нута и специй, очень вкусный. А вот этот хумус – традиционная закуска из пюре нута с тахини, оливковым маслом и лимонным соком. Обязательно попробуй!
Э-сун откусила кусок и удивлённо подняла брови:
-И правда не особо острый. Вкусно...
-Здесь и европейская кухня хороша. Хочешь круассан?- Предложил её Ашор круассан.
Э-сун отрицательно покачала головой:
-Нет, пожалуй пока без круассана. Я лучше попробую всё понемногу...
Она оглядела ещё раз блюда и спросила вновь:
-А ты всё это знаешь?
-Конечно, милая. Я много раз был в Сирии по работе. Мне очень нравится местная культура и кухня. И я хочу, чтобы ты тоже всё это попробовала. Сирия – страна контрастов, как и твоя родина, Корея.
-А если ты будешь занят? Как я буду одна? Я же не знаю арабского языка,- заволновалась Э-сун.
Ашор успокаивающе приобнял её за плечи:
-Не волнуйся. Я буду брать тебя с собой на встречи, если это будет возможно. А если нет, я попрошу сотрудников отеля помочь тебе. К тому же, я владею восемью языками и арабский – один из них. Я буду твоим переводчиком и защитником.
Э-сун заметно удивилась:
-Ты говоришь на стольких языках! Как ты всё это запоминаешь?
-Моя работа требует этого. Компания связывает Турцию со всем Ближним Востоком и Азией. Чтобы успешно вести дела, нужно понимать культуру и говорить на языке партнеров. И потом, я просто люблю узнавать новое.
Э-сун взглянула на него с восхищением:
-Ты такой умный и образованный… Я иногда чувствую себя рядом с тобой совсем простой.
Ашор мотнул головой:
-Не говори так. Ты искренняя, добрая и любящая. Этого достаточно. И потом, я могу обучить тебя нескольким арабским фразам. А теперь давай, попробуй этот сирийский чай с мятой. Он очень освежает.
-Спасибо, Ашор. Я рада, что ты рядом со мной,- сказала, попив немного чая, Э-сун.
-Я тоже рад, Э-сун. Вместе мы откроем для себя весь мир!- Улыбнулся Ашор.
Прошло некоторое время, Ашор ушёл на одну из встреч, сказав, когда именно вернётся. Э-сун прочитала книгу, которую с собой привёз Ашор, это был роман "Королёк - птичка певчая" Решата Нури Гюнтекина, написанный в 1922-м году. Э-сун нашла параллели в своей жизни и жизни главной героини Феридэ: Феридэ тоже потеряла родителей(правда, в отличие от Э-сун, сначала мать, а потом отца), и тоже нашла любовь в неожиданном месте, в лице кузена по имени Кямран, как Э-сун полюбила Ашора. Но, разумеется, Феридэ жила в Османской империи начала XX века, а не в Турции 1960-х, как сейчас Э-сун, и поэтому сравнение своей судьбы с судьбой Феридэ Э-сун решила рассматривать как метафорическое. Но долго читать ей не хотелось и она решила пойти прогуляться. Но перед этим надо было сдать номер на истикбаль("истикбаль" (إستقبال) в переводе с арабского означает "приём", так называли тогда ресепшен в Дамаске 1960-х).
Спустившись на первый этаж и подойдя к истикбалю, где стоял портье, Э-сун обратилась к нему:
-Merhaba, odanın anahtarını iade etmek istiyorum. Eşim ve ben ikinci kattaki 21 numaralı odanın kiracısıyız ve eşim şu anda bir iş toplantısında. Biraz yürüyüşe çıkmam gerekiyor(Здравствуйте, я бы хотела сдать ключ от номера. Мы с мужем - жильцы номера 21 со второго этажа и мой муж сейчас на деловой встрече. Мне же нужно немного прогуляться).
Портье поднял взгляд на Э-сун, но ничего не ответил. На его лице читалось непонимание. Э-сун мгновенно догадалась, что он её не понимает, возможно, не владеет турецким. Но как же ей быть? Ведь Э-сун тоже не говорила по-арабски.
-Türkçe bilmiyorsun değil mi(Вы ведь не говорите по-турецки, верно)?- Снова спросила Э-сун.
-عن ماذا تتحدثين يا فتاة؟ لا أفهمك(ean madha tatahadathin ya fatatan? la 'afhamuku),- ответил что-то по-арабски портье.
Э-сун почувствовала нарастающее напряжение, но, стараясь успокоиться, указала на себя:
-Shin Ae-sun. Ashor Safra.
Портье удивился и, кажется, понял, кто перед ним. Он снова что-то спросил по-арабски, указывая на ключ, а Э-сун ответила по-турецки, жестикулируя, что её муж ушёл на деловую встречу, а ей охота прогуляться. Потом она протянула ключ ему. Портье всё же понял, что от него хотела Э-сун:
-أعتذر عن سوء الفهم. أتمنى لك رحلة ممتعة('aetadhir ean su' alfahma. 'atamanaa lak rihlatan mumtieatan),- он улыбнулся и добавил на ломаном турецком.- İyi... yürüyüşler... Safra Hanım(Хорошей... Вам... Прогулки... Госпожа Сафра).
Э-сун слабо улыбнулась в ответ:
-شكرًا لك(shkran lak - Спасибо),- поблагодарила она его по-арабски и пошла к выходу. Несмотря на незнание арабского, несколько простых слов по-арабски она всё же понимала благодаря мужу. Один раз она слышала, как Ашор при телефонном разговоре с кем-то сказал: "شكرًا لك(shkran lak)" и потом спросила его, что это значит. Тот ей ответил, что это значит "спасибо".
Э-сун дошла до пляжа. Смотря на лазурное море и жёлтый пляж, она улыбнулась. Всё-таки, как обернулась её жизнь: простая девочка из корейской деревушки попала в Турцию, где превратилась в молодую красавицу и не только нашла там свой дом, но ещё и любовь! Это ли не счастье?
Вдруг Э-сун кто-то толкнул и она упала. А поднявшись, она увидела перед собой женщину 20-ти лет, в платье пастельного цвета и красной шляпкой. И вдруг женщина заговорила по-турецки:
-Özür dilerim hanımefendi! Sizi fark etmemişim. Son zamanlarda çok dalgınım(Прошу прощения, госпожа! Я вас не заметила. В последнее время я такая рассеянная).
Э-сун была удивлена: она не ожидала услышать турецкую речь среди обычных людей в сирийской столице.
-Sen... Türkçe mi konuşuyorsun(Вы... говорите по-турецки)?- Спросила Э-сун.
-Evet, Türk'üm(Да, я турчанка),- ответила женщина и вдруг насторожилась.- Dur... Sanırım seni bir yerde görmüştüm(Погодите... Кажется, я вас где-то видела)...
Она подумала немного и вдруг её лицо озарилось радостью:
-Demek sen Ashor Safra'nın karısısın! Shin E-sun, değil mi(Так это же вы - жена Ашора Сафра! Шин Э-сун, верно)?
Э-сун облегчённо вздохнула и ответила:
-Evet, benim. Eşim ve ben Suriye'yi ziyaret ettik(Да, это я. Вот, мы с мужем посетили Сирию).
-Çok ilginç! Çoğu kişi Bay Safra'nın beklenmedik evliliğine şaşırıyor! Ve karısıyla tanışmak çok güzel(Очень интересно! Большинство удивлены неожиданным браком господина Сафра! И так приятно встретить его жену)!- Улыбка незнакомки стала теплее.
-Teşekkür ederim... Peki senin adın ne? Sen beni tanıyorsun ama ben seni tanımıyorum(Спасибо... А как вас зовут? Вы меня знаете, а я-то вас нет).
Женщина протянула руку Э-сун:
-Adım Derya. Derya Öztürk. Tanıştığımıza memnun oldum(Меня зовут Дерья. Дерья Озтюрк. Приятно познакомиться)!
-Ben de sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Öztürk Hanım(Мне тоже очень приятно познакомиться, госпожа Озтюрк),- пожала ей руку Э-сун.
Женщины пошли в местное кафе, где заняли свободный столик и разговорились.
-Yani anladığım kadarıyla Suriye'ye ilk ziyaretiniz mi(Итак, насколько я правильно понимаю, это ваш первый визит в Сирию)?- Предположила Дерья, едя табуле(салат из помидоров, пшеницы и нарезанной петрушки).
-Benim için evet, ama Ashor için hayır. O buraya daha önce birçok kez geldi. Ancak Suriye'yi tam olarak kaç kez ziyaret ettiğinden bahsetmedi(Для меня - да, а для Ашора - нет. Он уже был здесь много раз. Правда, он не упоминал, сколько именно раз он посещал Сирию),- ответила Э-сун, с удовольствием едя рисовый пудинг и запивая его чаем.
-Ben de sizin gibi seyahat ediyorum. Benim için farklı ülkelere seyahat etmek yeni bir şeyler öğrenmek, farklı insanların kültürlerini tanımak, bilinmeyeni keşfetmek, genel olarak ilginç zaman geçirmek demektir(Я вот тоже путешествую, как и вы. Для меня путешествие в разные страны - это как узнавать новое, знакомиться с культурой разных народов, открывать неизведанное, в общем, проводить время интересно)!
-Tek başınıza mı seyahat ediyorsunuz(Вы одна путешествуете)?- Удивилась Э-сун.
-Hayır, kocamla. Oldukça zenginiz, çok sık farklı ülkelere seyahat ediyoruz(Нет, с мужем. Мы достаточно состоятельные люди, часто ездим в разные страны),- ответила Дерья.
-Suriye dışında başka ülkelere gittiniz mi(А вы были в каких-либо ещё странах, помимо Сирии)?
-Evet. Örneğin Fransa... Harika bir ülke! Paris romantizmiyle özellikle büyüleyici. Ve Amerika Birleşik Devletleri(Да. Франция, например... Прекрасная страна! Особенно завораживает Париж своей романтикой. А ещё Соединённые Штаты).
-Siz de Amerika'ya gittiniz mi(Вы и в Америке были)?
-Elbette! Orada şu anda çeşitli alanlarda çok güçlü bir ilerleme var. Örneğin, orta ve yüksek öğrenime federal yardım, yaşlılara tıbbi bakım sağlanması, gençler arasındaki işsizliği azaltma önlemleri ve çevre koruma konusunda yasalar çıkarıldı. Ve şu anki ABD Başkanı John Kennedy, yakın zamanda yoksullukla, ırk ayrımcılığıyla mücadele ve yaşlılar için sosyal programları genişletme önlemleri önerdi(Конечно! Там сейчас идёт очень сильный прогресс, в разных сферах. Например, были приняты законы о федеральной помощи средней и высшей школе, о предоставлении медицинской помощи пожилым людям, о мерах по сокращению безработицы среди молодёжи, а также об охране природы. А Джон Кеннеди, нынешний президент США, недавно предложил меры по борьбе с бедностью, расовой сегрегацией и расширению социальных программ для пожилых людей).
-Ne kadar ilginç... Kore ve Türkiye dışında hiçbir yere gitmedim. Amerika Birleşik Devletleri'nden haber almak benim için çok sıra dışı(Как интересно... Я, помимо Кореи и Турции, нигде не была. Для меня так необычно слышать новости из Соединённых Штатов)!
-Canım, hayat sürprizlerle dolu. Eminim ki bir gün sen de ABD'yi ziyaret edeceksin ve her şeyi kendi gözlerinle göreceksin. Ve eğer gerçekten kocanla Amerika'yı ziyaret edersen, Kaliforniya eyaletindeki bir şehir olan Los Angeles'ı ziyaret etmeni öneririm. Orada çok güzel plajlar var! Santa Monica, Venice, Malibu... Peki ya Colorado'daki Denver! Union Station adında bir tren istasyonu var. Orayı da çok kişi ziyaret ediyor(Моя дорогая, жизнь полна сюрпризов. Я уверена, что когда-нибудь вы тоже посетите США и увидите всё своими глазами. И если вы когда-нибудь действительно посетите Америку с мужем, советую вам посетить Лос-Анджелес, город в штате Калифорния. Там такие прекрасные пляжи! Санта-Моника, Венеция, Малибу... А чего стоит Денвер из штата Колорадо! Там есть железнодорожный вокзал Юнион-Стейшн. Его тоже очень много людей посещают).
-Önerileriniz için çok teşekkür ederim Öztürk Hanım. Eğer Ashor ve ben ABD'ye gidersek, kesinlikle bunları takip edeceğiz(Спасибо огромное за рекомендации, госпожа Озтюрк. Если мы с Ашором посетим США, обязательно им последуем),- улыбнулась Э-сун.
Тем же вечером, уже давно вернувшись в номер отеля, Э-сун принимала душ. Помывшись и обернувшись полотенцем, она вышла из ванной и увидела Ашора, который тоже вернулся с деловой встречи. Ашор стоял спиной к ней и говорил с кем-то по-китайски:
-谢谢你,夏伟杰。很高兴收到你的来信。好的,我有机会会给你打电话。谢谢,再见(Xièxiè nǐ, xiàwěijié. Hěn gāoxìng shōu dào nǐ de láixìn. Hǎo de, wǒ yǒu jīhuì huì gěi nǐ dǎ diànhuà. Xièxiè, zàijiàn - Спасибо, Ся Вэй Цзе. Был рад слышать тебя. Ладно, позвоню, когда будет возможность. Спасибо, пока)。
Ашор положил трубку и повернулся к Э-сун:
-О, ты уже помылась, дорогая?
-Да,- ответила Э-сун.- А кто это был?
-Это Ся Вэй Цзе, мой коллега из Китая и хороший друг. Мы с ним редко общаемся, ведь международные звонки в Сирии очень дорогие в настоящее время.
-Я понимаю,- кивнула Э-сун.- Я помню, что ты мне говорил о знании китайского, но... я никогда не слышала, как ты говоришь на этом языке.
-Я же часто на деловых встречах, а там и с коллегами-китайцами бывают переговоры.
-А о чём вы говорили? Что-то важное?- Поинтересовалась Э-сун.
-Нет, просто решил связаться с ним. Мы же друзья.
-А я сегодня познакомилась с одной женщиной, она тоже турчанка!- Вспомнила Э-сун.- Её имя Дерья Озтюрк. Она очень состоятельная. Они с мужем посещают разные страны. Уже успели посетить Францию и США.
-Вот как!- Улыбнулся Ашор.- Я очень рад, что ты нашла здесь друзей.
-Ну это не совсем дружба, Ашор. Просто интересное знакомство,- пояснила Э-сун...
Прошло несколько дней. Шла пресс-конференция Ашора(в отеле, где они с Э-сун остановились), связанная с его бизнесом. Э-сун, одетая в элегантнее платье и с красивой причёской, сидела на первом ряду, наблюдая за мужем и улыбкой поддерживая его. Когда пресс-конференция наконец закончилась и большинство стали расходиться, Э-сун дождалась мужа и подошла к нему, обняв:
-Дорогой, это было замечательно! Я, конечно, не поняла, о чём ты говоришь на английском, но уверена, что ты справился! Ты говорил как лидер.
-Спасибо, Э-сун,- обнял её в ответ Ашор.- Ты делаешь меня очень счастливым, ты - мой мир! А что насчёт моей речи... Мы просто решали вопрос о поставках из Ирана в Турцию. Товары из нашей страны перевозятся в Багдад, а товары из Ирака - в Стамбул.
-Вот как?- Улыбнулась Э-сун.- Интересно.
Тут к ним подошёл мужчина 30-ти лет, арабской внешности, одетый стильно, но не броско. Он о чём-то говорил с Ашором и вдруг заметил Э-сун. Удивившись её красоте и экзотической внешности(вероятно), он обратился к Ашору вновь:
-عاشور من هذه الجميلة؟(eashur min hadhih aljamilati? - Ашор, кто эта красавица)?
-هذه زوجتي، شين آي صن. إنها كورية(hadhih zawjati, shin ay sana. 'iinaha kuriatun - Это моя жена, Шин Э-сун. Она - кореянка).
-إذن تزوجت؟ ومن فتاة غير عادية كهذه؟ ألف مبروك يا آشور! بالمناسبة، وكالة عرض الأزياءدينا تُعلن عن إطلاق مشروع دولي. نبحث عن ممثلين من دول مختلفة. زوجتك مثاليةكيف سيكون! كيف سيكونشعورك لو عرضتُ عليها وظيفة؟('iidhan tazawajat? wamin fataat ghayr eadiat kahadhihi? 'alf mabruk ya ashur! bialmunasabati, wikalat eard al'azya' ladayna tueln ean 'iitlaq mashrue duali. nabhath ean mumathilin min dual mukhtalifatin. zawjatuk mithaliatin! kayf sayakun shueuruk law erdt ealayha wazifatun? - Так ты женился? Ещё и на такой необычной девушке? Поздравляю Ашор! Кстати, наше модельное агентство объявляет о запуске международного проекта. Мы ищем представительниц разных стран. Твоя жена идеально подходит! Как ты смотришь на то, если я предложу ей работу)?
-أعتقد أنها فكرة جيدة. لكن لنسأل آي-سون أولًا؟(aetaqid 'anaha fikrat jayidatun. lakin linas'al ay-sun awlan? - Думаю, это хорошая идея. Но давай сначала спросим Э-сун)?
-بالتأكيد(bialtaakidi - Конечно),- и мужчина повернулся к Э-сун.- Merhaba, güzelim. Ben "Sharq Al-Jazeera" modellik ajansının temsilcisiyim, adım Anwar ibn Qasim. Modellik ajansımız farklı ülkelerden temsilciler arıyor, Kore'den bir temsilcimiz eksik. Ve sen mükemmelsin! Sana modellik kariyeri teklif etsem kabul eder misin(Здравствуй, красавица. Я - представитель модельного агентства "Шарк аль-Джазира", меня зовут Анвар ибн Касим. Наше модельное агенство ищет представительниц разных стран, не хватает представительницы Кореи. А ты подходишь прекрасно! Согласна ли ты, если я предложу тебе карьеру модели)?
Э-сун была удивлена: ей, обычной кореянке, пусть и жене такого известного бизнесмена, предлагают карьеру модели, ещё и модельное агентство из Сирии? Это не сон случайно?
-Katılıyorum E-sun. Potansiyelin var(Соглашайся, Э-сун. У тебя есть потенциал)!- Улыбнулся Ашор.
Э-сун немного покраснела от смущения, но ответила:
-Bu elbette alışılmadık bir durum ama... Katılıyorum(Это, конечно, необычно, но... Я согласна).
-Harika! Küçükten başlayalım: Portföy, podyum ve poz dersleri için bir fotoğraf çekimine ihtiyacımız var. Eminim üstesinden gelebilirsin! Sana her şeyi açıklayacağım(Прекрасно! Начнём с малого: нам нужна фотосессия для портфолио, уроки дефиле и позирования. Уверен, ты справишься! Я всё буду тебе объяснять).
Э-сун почувствовала смесь волнения и прилива энергии. Она взглянула на зеркало, висящее неподалёку. И там, в своём отражении, она увидела не только молодую красавицу, но и ту самую маленькую девочку, какой она и приехала в Турцию. Было ясно: это только начало и, что бы ни случилось, она справится...
