Глава 5
Люси Карлайл сидела на полу своей тускло освещенной комнаты в доме номер 35. Комната была завалена чертежами, планами зданий и старыми документами. Прямо перед ней лежала пожелтевшая вырезка из старой газеты со статьей под заголовком: «Вест-Энд: Пропала проблемная рыжеволосая девушка».
С архивной фотографии на Люси смотрело лицо молодой женщины. Девушка аккуратно сложила газету и бережно убрала ее в карман своей синей куртки, застегнув молнию.
В комнате царил полумрак, сквозь пыльное окно пробивался блеклый дневной свет. Люси долго смотрела в одну точку, словно собираясь с духом, а затем взяла со стола крошечный, засохший цветок маргаритки.
Она поднесла его к лицу, всматриваясь в хрупкие лепестки, и медленно закрыла глаза, погружаясь в глубокое трансовое состояние.
Мгновение - и реальность растворилась. Люси оказалась в таинственном, потустороннем пространстве, заполненном густым, светящимся зеленовато-желтым туманом.
Вокруг не было ни стен, ни пола, лишь бесконечная невесомость. Прямо напротив нее, словно застыв в толще воды, парила та самая рыжеволосая девушка из газеты, одетая в легкое белое платье. Между ними, плавно покачиваясь в воздухе, завис тот самый цветок маргаритки, излучая слабое сияние. Люси завороженно смотрела на призрачный силуэт, пытаясь уловить ментальный отголосок чужой трагедии, пока видение не начало медленно угасать.
Люси резко открыла глаза и шумно выдохнула. Она все еще сидела на ковре в своей комнате, но ощущение чужого присутствия не покидало ее. Девушка взяла стакан воды, стоящий на полу, и посмотрела сквозь прозрачное стекло. В искаженном зеркальном отражении воды вместо собственного лица она на мгновение увидела множественные призрачные силуэты, запертые внутри стеклянных граней. Глаза Люси расширились от подступающего ужаса.
Спустя некоторое время, пытаясь смыть с себя остатки ментального кошмара, Люси лежала в старой ванне, наполненной прохладной водой, прямо в одежде. Ее взгляд был устремлен в потолок. Вдруг дверь ванной комнаты резко открылась, и на пороге появился Джордж Карим в своих неизменных очках и черной футболке.
- О, Боже! - потрясенно воскликнул Джордж, застыв на месте от увиденной картины. - Люси! Что ты делаешь?
Люси медленно поднялась, тяжело дыша. Вода стекала с ее волос и мокрой синей кофты.
- Джордж... - тихо и устало произнесла она, убирая прилипшие к лицу пряди волос. - Нам нужно поговорить.
Джордж продолжал смотреть на нее с явным беспокойством, смешанным с недоумением, понимая, что его подруга находится на грани нервного срыва после столкновения с неизведанным.
---
Джордж Карим сидел в полумраке за своим рабочим столом, заваленным грудами книг, исследовательскими материалами и пожелтевшими документами. Единственным ярким пятном в комнате был теплый свет настольной лампы, выхватывающий из темноты его сосредоточенное лицо в круглых очках.
- Теперь я всё знаю, - негромко, но с явным удовлетворением произнес Джордж, откидываясь на спинку стула. С этими словами он протянул свежую газету Энтони Локвуду, сидевшему напротив. - Как и весь Лондон, впрочем.
Локвуд, одетый в безупречно аккуратную белую рубашку, молча принял газету. Перед ним на деревянном подносе стоял скромный ужин - глубокая миска с едой, к которой он едва прикоснулся, полностью поглощенный чтением.
- «Изгои»... звучит круто, - задумчиво протянул Джордж, внимательно наблюдая за реакцией друга. - Но поджог всё немного портит.
Локвуд, бегло просматривая строчки статьи, лишь слегка усмехнулся:
- Здорово. Меня назвали Эндрю Локвуд.
- Думаю, это не самое страшное, - Джордж мгновенно посерьезнел и забрал газету из рук Локвуда обратно на стол. - Многие клиенты отменили вызовы. И ДЕПРАК будет в ярости.
Локвуд поднял спокойный, уверенный взгляд на товарища. На его лице не было и тени паники.
- Всё нормально. Я разберусь.
- Ладно, но это еще не всё, - Джордж замялся, его голос стал тише, а в глазах отразилось искреннее беспокойство. - Думаю, с Люси что-то не так.
Локвуд вздохнул, слегка покачав головой:
- Мы все сегодня на взводе.
- Она принимала ванну прямо в одежде! - выпалил Джордж, выкладывая свой главный козырь.
Локвуд на мгновение задумался, переводя взгляд на пламя лампы, но быстро вернул себе привычное хладнокровие:
- У девочек свои причуды. Лучше их не трогать.
- Это не причуда! - Джордж повысил голос, подавшись вперед. В его интонациях звучала явная тревога за будущее агентства. - С тех пор как ты её нанял, все дела пошли под откос. Вдруг она не в себе?
- Она в порядке, - твердо отрезал Локвуд и улыбнулся, словно пытался разрядить обстановку.
- Ты вряд ли сможешь это определить, - не сдавался Джордж. - Тебе нужны нормальные люди.
Локвуд снова откинулся на спинку стула, его улыбка стала шире, а в голосе послышалась легкая ирония:
- Считаешь себя нормальным, Джордж? Будь это так, ты бы остался в «Фиттес», и мы бы никогда не подружились.
На мгновение в комнате воцарилась тишина. Локвуд наклонился ближе к свету лампы, и его лицо вновь стало серьезным. Он заговорил тихим, вкрадчивым голосом, раскрывая перед другом саму суть их работы:
- Эй... Все вокруг делают вид, будто у них всё под контролем. Большие агентства, ДЕПРАК... Всё это сплошное притворство. Этот мир безумен, Джордж, и «нормальностью» его не исправить. Мы это понимаем, в этом наше кредо. Ты слишком увлекся своими изысканиями, но ведь именно твое чутье помогло найти золото там, где остальные ничего не заметили. Да, Люси может быть со странностями... но она одна из нас. Я уверен.
Джордж нахмурился, не разделяя оптимизма друга. Воспоминания о недавних событиях всё еще свежими ранами бередили ему душу.
- Она спалила дом, - жестко напомнил он. - У нее крыша едет. Ей повсюду видится дама в синем плаще и шляпе. Уволь её, Локвуд.
Локвуд отвел взгляд, погружаясь в свои мысли. На его лице отразилась тяжелая внутренняя борьба.
- Дай мне подумать... - тихо попросил он.
