19 страница3 июля 2026, 19:08

Глава 18 Гром и молнии

В тот миг, когда Се Бувэй открыл глаза, он на полном серьезе решил, что угодил прямиком в загробное царство Янь-вана. Иначе с какой стати первым, кого он увидел перед собой, оказался Се Сиюй?

В комнате горел лишь один светильник на подставке у самого окна. Свет был довольно тусклым, однако его вполне хватало, чтобы Се Бувэй мог в деталях разглядеть Се Сиюя, который сегодня был одет весьма необычно.

Судя по воспоминаниям прежнего хозяина тела, Се Сиюй в повседневной жизни предпочитал строгие однотонные одеяния нежно-голубых оттенков и практически не носил украшений. Однако сегодня на его голове высился парадный головной убор цзиньсяньгуань с одной полосой, инкрустированный чистейшим хрусталем и золотом. Венцы убора скрепляла шпилька из светлой яшмы, а по бокам свисали две длинные алые ленты-шнуры, наглядно заявлявшие о его высоком статусе чиновника четвертого ранга.

Его халат хоть и оставался верен привычной блекло-голубой гамме, но с первого взгляда было видно, что ткань расшита золотыми нитями, которые едва заметно поблескивали в колеблющемся пламени свечи. Талию стягивал драгоценный яшмовый пояс, к которому с двух сторон крепились расшитые парчовые мешочки для благовоний и подвески из белого нефрита. Одним словом, сейчас он являл собой классический образ изысканного, утопающего в роскоши отпрыска великого аристократического клана.

Этот полувежливый, полуофициальный наряд явно говорил о том, что Се Сиюй только-только вернулся с того самого изысканного праздника у ручья на южной окраине. Стало быть, на сей раз Се Бувэй провалялся в беспамятстве не так уж долго - на дворе, судя по всему, по-прежнему стоял день праздника Шансы.

Вот только...

Се Бувэй слегка нахмурился. Хотя южная окраина находилась не так уж далеко, после пускания чарок по воде обычно устраивали пышные пиры, и гости, как правило, возвращались лишь на следующий день. Почему же Се Сиюй посреди ночи оказался в его комнате?

Неужели он прознал о случившемся и, бросив именитых мужей и почтенных аристократов на самом важном торжестве, поспешил обратно?

Но зачем ему возвращаться? Проверить, сдох он или нет?

Однако Се Бувэй не успел развить эту мысль. Се Сиюй, до этого неподвижно сидевший на краю постели с опущенным взором, словно уловил перемену в его дыхании после пробуждения и поднял глаза.

Слабый свет светильника подрагивал за спиной Се Сиюя, отчего его обычно прозрачные, точно хрусталь, глаза сейчас казались бездонными и пугающе темными.

В ушах Се Бувэя некстати зазвучали слова принцессы Сяо Шэнай о том, что у Се Сиюя «взгляд живого трупа, в котором нет души». В глубине души шевельнулось странное, необъяснимое чувство, но он не пожелал выказывать и тени слабости. Чтобы поскорее разрушить эту гнетущую атмосферу, он заговорил первым:
- Что ты здесь делаешь? И где А-Бэй?

Се Сиюй ничего не ответил, но вместо этого сдвинулся с места, пересев от изножья кровати к самому изголовью. Повернув широкие рукава халата, он взял с невысокого столика стоявшую рядом медную чашу, выжал смоченную в теплой воде ткань и, наклонившись, принялся бережно и аккуратно вытирать холодный лоб Се Бувэя.

- Тело всё еще болит? - тихо спросил он.

Его тон оставался привычно ровным и бесстрастным, однако на сей раз Се Бувэй уловил в нем какие-то едва заметные, несвойственные ему ноты.

Впрочем, вникать в эти чужие интонации у него не было сил, поскольку он с изумлением обнаружил: если не считать легкой слабости и ломоты, у него действительно совершенно ничего не болело.

Неужели местная медицина шагнула так далеко вперед?

Падая со скалы, он мысленно готовился к тому, что даже если останется жив, то наверняка переломает половину костей, будет мучиться от дикой боли несколько дней, а после проведет в постели добрых пару месяцев. Как же вышло, что сейчас он чувствовал себя практически здоровым?

Се Сиюй, словно прочитав его недоумение, отложил влажную ткань обратно в чашу:
- Из Восточного дворца прислали пилюли, созданные Государственным наставником.

«Снадобье Государственного наставника?» Что ж, тогда всё вставало на свои места. Се Бувэй лично встречался с этим загадочным человеком и охотно верил, что тот действительно является бессмертным магом в этом мире. И хотя это в корне противоречило всему его современному научному образованию, раз уж само перемещение в книгу случилось с ним наяву, удивляться какому-то чудодейственному лекарству явно не стоило.

Се Сиюй не стал больше ничего объяснять, но мягко придержал Се Бувэя за спину, помогая ему принять полусидячее положение. Так дышать и впрямь стало гораздо легче.

Се Бувэй не привык истязать собственный организм из гордости, а потому не стал отталкивать чужие руки, однако намеренно избегал встречаться с Се Сиюем взглядом, уставившись на медную чашу на столике.

Вода в ней, налитая до половины, отражала силуэт Се Сиюя. Поскольку они оба шевелились на постели, деревянный каркас ложа едва заметно сместился, заставив столик слегка качнуться. Отражение Се Сиюя в воде пошло мелкой знойной рябью.

И почему-то от этой колышущейся картины сердце Се Бувэя вдруг забилось быстро, неистово и неспокойно.

Он резко смахнул ладонь Се Сиюя, державшую его за поясницу. Лишь когда это чужое тепло исчезло, ему удалось унять бешеное, непонятное сердцебиение.

За окном внезапно громыхнул раскатистый, тяжелый гром, и косые вспышки молний на миг добела озарили всю комнату. Се Бувэй снова отчетливо увидел глаза Се Сиюя: под этой беспросветной темнотой бушевал точно такой же удушающий, чернильный водоворот эмоций, какой он заметил при их самой первой встрече.

Он поспешно отвернулся, пряча взгляд:
- Как принцесса Юнцзя?

Се Сиюй помолчал некоторое время и, прежде чем тишина в комнате окончательно стала ледяной, ровно произнес:
- Мне не ведомо.

Се Бувэй резонно рассудил, что с Сяо Шэнай всё должно быть в порядке. Раз уж наследный принц Сяо Чжаолинь без труда раздобыл пилюли мага для него, то собственную сестру он и подавно обеспечил бы лучшим уходом.

За окном продолжал глухо и затяжно рокотать гром, нависая над домом и мешая сделать нормальный вдох.
- А что будет с Инь Ляном?

Он понимал: если Се Сиюй узнал о его ранении, значит, ему в подробностях доложили обо всем, что творилось на горе Фучжоу.

И действительно, на этот раз ответ последовал незамедлительно, однако слова брата заставили Се Бувэя крепко нахмурить брови.
- Ничего не будет.

Се Бувэй резко вскинул голову и в упор посмотрел на Се Сиюя. В его голосе зазвенело искреннее непонимание пополам с изумлением:
- Что значит «ничего не будет»? Все присутствующие своими глазами видели, как этот мерзавец сначала открыто оскорблял меня, затем нанес оскорбление принцессе, а во время скачек едва не погубил ее! Бог с ним, как он обошелся со мной, но совершить покушение на венценосную особу... Да его если не казнят, то должны подвергнуть самому суровому наказанию!

Вспомнив еще деталь, он добавил:
- К тому же его отец - всего лишь какой-то дворцовый советник из захудалого рода...

Но он не успел договорить. Се Сиюй впервые в жизни бесцеремонно перебил его. В его голосе больше не осталось и следа привычной ледяной отстраненности - в нем отчетливо послышался глухой, клокочущий гнев:
- Ты ровным счетом ничего не знаешь, но при этом смеешь самовольно идти к наследному принцу, смеешь встречаться с Государственным наставником, заявляться на императорские угодья и бросаться спасать принцессу! Раз уж ты совершенно плевать хотел на остальных, тебе следовало хотя бы подумать о собственной шкуре!

Эта гневная тирада на секунду заставила Се Бувэя остолбенеть. Но уже в следующий миг в его собственной груди полыхнула ответная ярость. Упершись руками в матрас, он подался вперед, бросая вызов и идя напролом:
- Я не ослышался? Ты еще вздумал меня отчитывать?! Чего такого я, по-твоему, не знаю?

Он принялся жестко перечислять цепочку причин и следствий:
- Это твои собственные грязные интриги вынудили меня искать защиты у наследного принца! Всё остальное - и встреча с магом, и поездка на охоту - лишь следствие. Да и спасение принцессы не входило в мои планы, я просто не мог стоять и смотреть, как человек летит в пропасть!

Он сделал короткую паузу и язвительно, с горькой усмешкой добавил:
- Да, пускай я ничего не знаю! Но у меня хотя бы никогда не было умысла причинить кому-то вред. С какой стати ты обвиняешь меня в том, что я плевать хотел на других?

- А на свою собственную жизнь тебе, выходит, тоже плевать?! - внезапно с нажимом выплюнул Се Сиюй, выделив каждое слово.

Се Бувэй снова на секунду потерял дар речи, но тут же на автомате отчеканил:
- А тебе-то какое до этого дело?

«Если бы я разбился насмерть, ты бы первый праздновал победу, Се Сиюй».

Вторую половину фразы он почему-то так и не произнес вслух, ощущая из-за этого глухую досаду на самого себя - словно злился, что в кои-то веки во время ссоры у него не хватило духу сжечь все мосты до конца.

В комнате мгновенно сделалось тихо. Они сидели лицом к лицу, невероятно близко друг к другу. В этом крошечном, замкнутом пространстве воздух, казалось, превратился в густой свинец.

Се Бувэй слишком отчетливо улавливал их общее прерывистое дыхание и тонкий, едва уловимый аромат благовоний, исходящий от одежды Се Сиюя. И в этом медленном колыхании воздуха вопреки всем злым и ледяным словам, что только что прозвучали, явственно ощущалось живое, обжигающее тепло.

- То есть даже если придется сдохнуть, ты всё равно сделаешь всё, чтобы остаться, не так ли? - тон Се Сиюя был неописуемо холодным, точно пронзительный весенний ветер за окном, который в один миг до предела отдалил их друг от друга.

Се Бувэй не совсем понял, к чему это было сказано. Но немного поразмыслив, он решил, что Се Сиюй ведет речь о том, как он рисковал жизнью ради спасения Сяо Шэнай.

Выходило, что в глазах Се Сиюя этот отчаянный поступок со спасением принцессы был всего лишь очередным хитрым ходом, уловкой, призванной помочь ему закрепиться здесь.

Его улыбка сделалась еще холоднее. Уставившись прямо в глаза Се Сиюю, он отчеканил:
- Именно так. Ради того, чтобы остаться, я пойду на любые меры и заплачу абсолютно любую цену.

Ему больше не хотелось видеть Се Сиюя перед собой. Он резко, со всей силой оттолкнул его от себя - от этого движения деревянное ложе качнулось, а стоявший рядом столик сильно затрясся. Отражение Се Сиюя в медном тазу с водой в то же мгновение разбилось вдребезги, превратившись в хаотичное месиво.

- Убирайся! Меня тошнит от одного твоего вида!

Бросив эти слова и невзирая на слабость и ломоту во всем теле, он стремительно повалился обратно на постель, укрылся парчовым одеялом и отвернулся к стене, больше не удостоив Се Сиюя ни единым взглядом.

Даже после того, как он столь прямо указал брату на дверь, Се Бувэй отчетливо чувствовал, что Се Сиюй еще очень долго продолжал стоять у постели, неподвижно глядя на него.

Этот тяжелый, почти осязаемый взгляд заставлял Се Бувэя чувствовать себя крайне неуютно. И как раз в тот момент, когда он уже собирался снова погнать его прочь, до его слуха наконец донеслись удаляющиеся шаги Се Сиюя.

Скрипнула дверь, и порывом сквозняка к самому изголовью кровати Се Бувэя принесло порцию сырого холода.

Снаружи внезапно хлынул тяжелый ледяной ливень, сопровождаемый бесконечными раскатами глухого грома.

Се Бувэй закрыл глаза, но в его сердце почему-то родилось отчетливое предчувствие:
Этот внезапный ливень словно предвещал начало затяжного, мрачного сезона дождей, который принесет с собой свирепые ветра и сокрушительные грозы.

***

​Перевод сделан с любовью к оригиналу ❤️ Ранний доступ к главам и арты - в моём тгк: https://t.me/silkroadofstories
P.S. Не знаю почему не ищется мой тг, поэтому заходите в описание автора на вотпаде и жмите на ссылочку, спасибо 😘

19 страница3 июля 2026, 19:08

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!