13 страница12 июня 2026, 00:56

Глава 12. Крылья, опутанные тьмой

Магическая волна разошлась от падающих девушек подобно камню, брошенному в спокойную воду. Она прокатилась по лесу, заставив вздрогнуть листву на деревьях, достигла окраин Аурадона и накрыла собой всё королевство.

Кейт упала в нескольких метрах от Мии. Крылья её беспомощно распластались по земле. Веки дрогнули и сомкнулись. Сознание покинуло её.

Рядом — в густой траве, среди первых цветов, что она сама же и вырастила, — замерла Мия. Её крылья были опутаны грубой верёвкой. Глаза закрыты. Только слабое золотистое свечение кулона на шее указывало на то, что жизнь в ней теплится.

Хьюго стоял над ними, всё ещё сжимая в руках арбалет. Руки его тряслись. Дыхание было рваным.

— Нет... — прошептал он, глядя на неподвижные тела. — Я не хотел... Я не знал, что это вы... — он отступил на шаг, и арбалет выпал из его пальцев, глухо ударившись о землю. — Что же я наделал...

Тем временем в доме у леса, Мэл и её друзья сидели в гостиной. Мэл пила чай и рассеянно листала свой скетчбук, когда волна достигла и её.

Кулон на её шее вспыхнул ослепительно-синим светом. Мэл вздрогнула, выронила кружку — та разбилась о пол, осколки разлетелись в стороны, но она не обратила на это внимания.

Перед глазами встало видение.

Она увидела небо — ночное, звёздное, стремительно приближающуюся землю. Чьи-то крылья — крылья Мии — беспомощно бились в воздухе, опутанные верёвками. Холодный ветер свистел в ушах, деревья вырастали из темноты, становясь всё ближе, ближе, ближе...

А потом — удар. Темнота. Тишина.

— Мия! — крикнула Мэл, вскакивая на ноги. Лицо её было бледным, глаза расширены от ужаса.

— Что случилось? — Иви подскочила к ней.

— Мия в беде, — выдохнула Мэл, прижимая руку к кулону, который всё ещё пульсировал голубым светом. — Она падает. Я видела... она падает с неба.

— Падает? — Джей тоже вскочил. — С крыльями?

— С ней что-то случилось, — Мэл уже бежала к выходу. — Её сбили. Я чувствую.

— Кто? — спросил Гарри, на ходу натягивая куртку.

— Не знаю, — Мэл распахнула дверь. — Но я должна найти её. Сейчас.

Она выбежала на крыльцо. Остальные — за ней. Они уже знали дорогу к эльфийскому дому — Мэл водила их туда в прошлый раз, когда знакомила с сестрой.

— Веди, — сказал Джей.

Мэл ринулась в лес. Она бежала так быстро, как только могла, не разбирая дороги, перепрыгивая через корни и упавшие ветки. Кулон на её шее светился всё ярче, указывая путь. Друзья едва поспевали за ней.

— Она там, — выдохнула Мэл, выбегая на поляну, где у старого дуба лежали две неподвижные фигуры.

Хьюго стоял над ними, бледный, с трясущимися руками. Увидев Мэл, он побледнел ещё больше.

— Мэл... — начал он. — Я могу всё объяснить.

— Хьюго, — голос Мэл был холоден, как зимний ветер. — Что ты сделал?

— Это несчастный случай, — залепетал Хьюго, пятясь назад. — Я увидел этих двоих в небе, они летели над лесом, я испугался, подумал, это какие-то чудовища. Я выстрелил наугад, специальными сетями... А когда подошёл, понял, что это... это...

Он не договорил. Джей подскочил к нему, схватил за ворот куртки и прижал к стволу дерева.

— Ты стрелял в них? — в голосе Джея кипела ярость. — В Мию? В её подругу?

— Я не знал, — повторил Хьюго, вжимаясь в кору. — Я не знал, что это она...

— А если бы знал? — спросил Гарри, подходя ближе. — Ты бы не стрелял? Или ты охотишься на всех, кто умеет летать?

— Я... — Хьюго замолчал, не в силах найти оправдание.

Ума подошла к нему, посмотрела прямо в глаза.

— Ты хоть понимаешь, что натворил? — спросила она. — Она могла разбиться. Обе могли разбиться.

— Я не хотел, — прошептал Хьюго.

— Хотеть и делать — разные вещи, — сказала Иви, скрещивая руки на груди.

— Отпусти его, Джей, — сказала Мэл, подходя к сестре. — Потом разберёмся. Сначала нужно помочь им.

Джей нехотя отпустил Хьюго. Тот сполз по стволу на землю и закрыл лицо руками.

Карлос, тем временем, уже склонился над Мией, осторожно освобождая её крылья от сетей.

— Она без сознания, — сказал он. — Но дышит. И крылья, кажется, целы. Только ушибы и пара вырванных перьев.

— А вторая? — спросил Гил, показывая на Кейт.

— Тоже без сознания, — ответил Карлос, переходя к ней. — Но жива.

— Нужно отнести их в дом, — сказала Мэл. — Я знаю дорогу. Пошли.

Джей уже поднял Мию на руки, бережно, словно она была из хрусталя. Гарри и Гил подхватили Кейт. Ума собрала разбросанные вещи — рюкзаки, лук Мии, протектор.

— А с ним что делать? — спросил Карлос, кивнув на Хьюго.

Мэл подошла к Хьюго, посмотрела на него сверху вниз. В её глазах не было ненависти — только холодная усталость и разочарование.

— Слушай меня внимательно, Хьюго, — сказала она. — Я не знаю, зачем ты здесь оказался и почему решил стрелять по ночному лесу. Но запомни раз и навсегда: не попадайся мне на глаза. Если я ещё раз тебя увижу — не обещаю, что сдержусь.

— Я... — начал Хьюго.

— И если ты кому-нибудь расскажешь о том, что видел, — добавил Гарри, поигрывая крюком, — мы об этом узнаем. И тогда пожалеешь, что родился на свет.

— Я никому не скажу, — пообещал Хьюго, поднимаясь и пятясь к выходу с поляны. — Честное слово.

— Ступай, — сказала Мэл. — И помни: следующий раз я не буду такой терпеливой.

Хьюго развернулся и почти бегом скрылся в темноте леса.

— Не нравится мне этот тип, — сказал Гарри, глядя ему вслед.

— Мне тоже, — согласилась Ума. — Но сейчас не до него.

— Верно, — кивнула Мэл. — Пошли.

Они шли быстро, но осторожно, чтобы не потревожить девушек. Дорогу Мэл помнила хорошо — в прошлый раз она уже приводила сюда своих друзей. Лес встречал их тишиной и мерцанием светлячков.

Наконец вдали показался дом. Но когда они подошли ближе, из-за деревьев выпорхнула маленькая фея в голубом платье. Её прозрачные крылья мерцали в лунном свете, а в глазах застыла настороженность.

— Стойте! — фея взметнулась в воздух, преграждая им путь. В одно мгновение она увеличилась до человеческого роста, и теперь перед ребятами стояла женщина в струящемся одеянии. — Кто вы такие? И что вам нужно в этом доме?

— Адзура, это я, — Мэл выступила вперёд. — Мэлания. Мы уже встречались.

Фея прищурилась, узнавая девушку. Но взгляд её всё ещё был полон сомнения.

— Мэлания? — переспросила Адзура, переводя взгляд на остальных. — Но зачем вы привели сюда людей? Ты же знаешь, этот дом — не для чужих глаз. Феи не пускают сюда никого, кроме своих.

— Адзура, послушай, — Мэл шагнула ближе, стараясь говорить спокойно и твёрдо. — Мия и Кейт в беде. Их сбили в лесу. Они без сознания. Нам нужно отнести их в дом, иначе они могут замёрзнуть.

— А эти люди? — Адзура указала на Джея, Карлоса, Гарри и Гила. — Они здесь зачем?

— Это наши друзья, — вступилась Ума, выходя вперёд. — Они помогли найти Мию и Кейт. Без них мы бы не справились. Они не причинят вреда.

— Им можно доверять, — добавила Мэл. — Я ручаюсь за каждого из них.

Адзура колебалась. Она переводила взгляд с Мэл на Уму, с Умы на неподвижные тела девушек, которые держали на руках парни. В её глазах боролись долг хранительницы и тревога за тех, кого она поклялась защищать.

— Пожалуйста, Адзура, — тихо сказала Мэл. — Моя сестра нуждается в помощи.

Фея вздохнула — тяжело, как человек, принимающий непростое решение.

— Хорошо, — сказала она, снова становясь маленькой. — Проходите. Но помните: вы в ответе за них. Если кто-то из этих людей сделает что-то не так...

— Не сделают, — уверенно сказала Мэл. — Обещаю.

Адзура кивнула и взлетела выше, пропуская группу.

— Тогда идите, — сказала она. — Я прослежу, чтобы никто не помешал.

— Спасибо, — поблагодарила Мэл и жестом велела остальным следовать за ней.

Дом показался из-за деревьев — большой, уютный, с тёплым светом в окнах. Мэл открыла дверь, зажгла свет магией — и в гостиной загорелись мягкие голубоватые огни.

— Наверх, — сказала она, показывая на лестницу. — Там две комнаты. Мия в одной, Кейт в другой. Гарри, Гил, отнесите Кейт. Джей, ты поможешь мне с Мией.

Гарри и Гил кивнули и поднялись наверх с Кейт на руках.

Джей бережно положил Мию на кровать в её комнате, поправил подушку, убрал прядь волос с её лица. Пальцы его задержались на её щеке — холодной, бледной.

Мэл стояла в дверях, скрестив руки на груди, и наблюдала.

— Она придёт в себя, — сказал Джей, словно убеждая себя. — Должна.

— Придёт, — ответила Мэл. — Она сильная. Я видела, что она видела перед падением. Она боролась. До последнего.

Джей молчал. Он продолжал смотреть на Мию, и в его взгляде было что-то, чего Мэл раньше не замечала. Беспокойство — да. Но не только. Что-то ещё. Что-то более глубокое.

— Ты часто на неё смотришь, — тихо сказала Мэл.

Джей вздрогнул, словно его застали врасплох.

— Что?

— Ты смотрел на неё всю дорогу, — повторила Мэл. — Когда мы её несли. И сейчас. Я вижу.

— Я просто волнуюсь, — ответил Джей, отводя взгляд.

— Волнуешься? — Мэл прищурилась. — Или что-то большее?

— Не знаю, — Джей провёл рукой по лицу. — Я не знаю, что это. Я просто... когда я рядом с ней, я чувствую что-то странное. Как будто... я должен быть рядом. Как будто без неё я теряю что-то важное.

Мэл молчала. Она смотрела на друга, которого знала много лет, и видела в его глазах то, чего раньше не замечала.

— Ты влюбляешься в неё, — сказала она наконец.

— Мы едва знакомы, — возразил Джей.

— Времени иногда не нужно много, — ответила Мэл. — Я знаю. Я полюбила Бэна, едва узнав его.

Джей замолчал. Он перевёл взгляд на Мию — на её спокойное лицо, на расправленные крылья, на кулон, мерцающий в полумраке комнаты.

— Может быть, — тихо признался он. — Но я не знаю, что с этим делать. Она не такая, как все. И она твоя сестра.

— Это не должно тебя останавливать, — сказала Мэл. — Моя сестра заслуживает счастья. И если ты сможешь его ей дать... я не буду против.

— Правда? — удивился Джей.

— Правда, — кивнула Мэл. — Но если ты сделаешь ей больно, я лично превращу тебя в жабу.

Джей усмехнулся — впервые за эту долгую ночь.

— Не сделаю, — пообещал он.

— Смотри, — сказала Мэл. — А теперь пойдём вниз. Ей нужен покой.

Джей кивнул, бросил последний взгляд на Мию и вышел из комнаты.

Мэл задержалась на секунду, поправила одеяло, коснулась плеча сестры.

— Спи, — прошептала она. — Завтра будет новый день.

Она вышла и тихо притворила дверь.

В комнате Кейт было тихо и сумрачно. Гарри бережно положил девушку на кровать, поправил подушку. Гил осторожно расправил её крылья, чтобы они не мешали и не мялись.

— Крылья целы? — спросил Гил, осматривая перья.

— Целы, — ответил Гарри. — Просто ушибы. И голова, видимо, ударилась при падении.

Ума подошла к кровати, поправила одеяло, убрала прядь волос с лица Кейт. Девушка была бледна, но дыхание её было ровным, и на лице не было следов боли.

— Поспит и очнётся, — сказала Ума. — Она сильная. Такие, как мы, быстро восстанавливаются.

— Такие, как мы? — усмехнулся Гарри. — Ты про полубогов?

— И про эльфов, — ответила Ума. — Её отец — Гермес. Она дочь бога. В ней течёт не только эльфийская кровь. Она справится.

Гил сел на край кровати, пристально глядя на лицо Кейт.

— Она красивая, — тихо сказал он, и в его голосе прозвучало что-то, чего Гарри раньше не замечал.

— Гил, — предостерегающе сказала Ума.

— Что? — парень пожал плечами. — Я просто заметил.

— Заметил он, — фыркнул Гарри. — Ты на неё смотрел всю дорогу, пока мы её несли.

— А ты нет? — парировал Гил.

— Я смотрел, потому что проверял, не истекает ли она кровью, — отрезал Гарри. — А ты смотрел, потому что она тебе понравилась.

— И что, если понравилась? — Гил не отводил взгляда. — Она необычная. И красивая. Что в этом плохого?

Ума вздохнула.

— Ничего плохого, — сказала она. — Но сейчас не время для этого. Давайте сначала убедимся, что она в порядке.

Она налила в чашку воды из кувшина, стоявшего на столике, и осторожно поднесла к губам Кейт. Девушка не открывала глаза, но инстинктивно сделала глоток.

— Пьёт, — заметил Гарри. — Это хороший знак.

— Очнётся, — повторила Ума. — Просто нужно время.

Она поставила чашку на столик, ещё раз поправила одеяло и повернулась к парням.

— Идёмте вниз, — сказала она. — Пусть отдыхает.

Они вышли, и Гил, уже у двери, обернулся.

— Ты как? — спросил Гарри тихо.

— Нормально, — ответил Гил. — Просто... переживаю. За всех.

— Я знаю, — Гарри хлопнул его по плечу. — Пойдём, чаю выпьем.

Внизу Иви уже хозяйничала на кухне.

— Я заварю чай, — сказала она. — Всем нужно успокоиться.

— Только тихо, — предупредила Мэл, спускаясь по лестнице. — Девушкам нужен покой.

Она села на диван, взяла чашку с чаем, но не пила. Вместо этого смотрела на Джея. Тот сидел в кресле, сжимая в руках свою кружку, и смотрел в одну точку — туда, где была лестница наверх.

Вскоре к ним присоединились Ума, Гарри и Гил.

— Кейт в порядке? — спросила Мэл.

— Да, — ответила Ума, садясь на свободное место. — Крылья целы. Ушибы, но ничего серьёзного. Поспит и очнётся.

— Хорошо, — кивнула Мэл.

Она отпила чай и посмотрела в окно, где уже розовело утреннее небо.

— Завтра, — сказала она, — мы идём к гроту.

— Завтра, — повторил Джей, и в его голосе было столько же надежды, сколько в её словах.

13 страница12 июня 2026, 00:56

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!