48 страница3 июля 2026, 19:08

Наш дом

Сьюзи проснулась рано. Очень рано. За окном только начинало светать, и небо было серым, как разбавленные чернила. Сентябрь только вступал в свои права, и в воздухе уже чувствовалась первая осенняя прохлада.

Рядом с кроватью было пусто. Сириуса выгнали ещё вчера — ночевать к Поттерам. Традиция, чтоб её.

— Невеста не должна видеть жениха до церемонии, — строго сказала Марлин, вручая Сириусу его подушку. — Иди к Джеймсу.

— Это мой дом, вообще-то.

— Сегодня это дом невесты. Всё, проваливай.

И Сириус провалил. Сьюзи лежала и смотрела на пустую половину кровати. Его половину. Уже год как его. Скоро — официально.

В дверь постучали.

— Ты спишь? — голос Лили.

— Нет. Заходи.

Лили вошла с подносом — чай, тосты (не подгоревшие, что было редкостью), маленькая вазочка с ромашкой. За ней гуськом потянулись остальные: Марлин с ворохом каких-то лент, Мэри с чистыми полотенцами, Пандора с загадочной улыбкой и Ариана — с бархатной коробочкой в руках.

— Доброе утро, невеста, — объявила Марлин. — У нас есть ровно... — она глянула на часы, — ...много часов. Начинаем.

— Начинаем что?

— Делать из тебя самую красивую миссис Блэк.

— Я думала, я и так красивая.

— Будешь ещё красивее. Это приказ.

Сьюзи вздохнула и сдалась.

Платье висело на дверце шкафа — простое, белое, шёлковое, с кружевными рукавами. Никакой фаты, никакого шлейфа. Сьюзи не хотела быть тортом. Она хотела быть собой.

Лили помогала с причёской — укладывала непослушные кудри, закалывала их серебряными шпильками. Двигалась она осторожно, и Сьюзи заметила, как Лили время от времени кладёт руку на живот.

— Ты в порядке? — спросила она, встретив взгляд подруги в зеркале.

— Да. Просто... много всего.

Сьюзи кивнула. Она заметила, что Лили снова в свободном платье, что она отказалась от кофе, что двигается осторожнее обычного. Но спрашивать не стала. Война приучила их к тому, что у каждого есть свои секреты.

Марлин тем временем потеряла туфлю. Свою, не Сьюзи. Она ползала по полу, заглядывая под кровать.

— Как можно потерять туфлю в день свадьбы?! — возмущалась она. — Я же не невеста!

— Ты можешь потерять что угодно в любой день, — заметила Мэри, спокойно поправляя скатерть на столе. — Это твой дар.

— Это проклятие!

Пандора сидела на подоконнике и смотрела, как за окном просыпается Лондон.

— Сегодня будет хороший день, — сказала она. — Я чувствую.

Ариана сидела на кровати, болтала ногами и улыбалась.

— Ты чего такая счастливая? — спросила Сьюзи.

— Потому что ты счастливая, — ответила Ариана. — Это заразно.

В доме Поттеров тем временем царил управляемый хаос.

— СТОЙ СПОКОЙНО! — орал Джеймс, пытаясь завязать Сириусу галстук.

— Я стою спокойно! Это ты дёргаешься!

— Я не дёргаюсь! Это галстук дёргается!

— Галстук не может дёргаться, Поттер!

Римус, сидевший в кресле с книгой, поднял голову и вздохнул.

— Дайте сюда, — он отложил книгу, подошёл и завязал галстук одним плавным движением. — Готово.

— Спасибо, — буркнул Сириус. — Хоть кто-то в этой комнате умеет обращаться с одеждой.

— Я умею! — возмутился Джеймс.

— Ты умеешь завязывать шнурки. И то через раз.

Питер, сидевший в углу, тихо рассмеялся.

Сириус отошёл к окну и выглянул на улицу. Солнце уже поднялось, но его лучи были мягкими, осенними. Он нервничал. Не так, как перед боем — там был азарт и холодная решимость. Здесь было другое: тёплое, огромное, переполняющее.

— А вдруг она передумает? — тихо спросил он.

Джеймс перестал поправлять мантию и посмотрел на друга.

— Бродяга. Она терпела тебя семь лет. Если бы она хотела передумать, она бы сделала это на третьем курсе. Или на пятом. Или вчера.

— Я серьёзно.

— Я тоже. Ты — лучший человек, которого я знаю. Кроме меня, конечно.

Сириус фыркнул.

— И она тебя любит, — добавил Джеймс уже без шуток. — Я вижу, как она на тебя смотрит. Она не передумает.

Сириус кивнул. Выдохнул. И улыбнулся.

Дом Альфарда преобразился.

Гостиная, где обычно Грюм проверял чайник, а Эммелина раскладывала карты патрулей, теперь была украшена белыми лилиями и ромашками. Никакого алтаря, никаких рядов стульев. Только свечи, цветы и круглый стол, за которым все сидели вместе.

Гостей было немного: Джеймс и Лили, Римус, Марлин и Мэри, Питер, Пандора, Ариана, Фрэнк и Алисия Долгопупсы, Эммелина Вэнс, Аберфорт и, конечно, Аластор Грюм, который стоял у входа и проверял каждого входящего.

— Палочку, — рявкнул он на Джеймса.

— Аластор, это я. Джеймс. Мы знакомы семь лет.

— Палочку.

Джеймс вздохнул и протянул палочку. Грюм проверил её, кивнул и вернул.

— Чисто. Проходи.

— А торт ты проверил? — не удержался Джеймс.

— Проверил. На проклятия, яды и скрытые порталы. Чисто. Можете есть.

— Спасибо, Аластор. Ты — душа компании.

— Постоянная бдительность, Поттер.

Лили сидела в углу дивана, подобрав ноги. Джеймс тут же оказался рядом.

— Ты как? — тихо спросил он.

— Нормально. Просто устала.

— Может, домой?

— Нет. Это свадьба Сьюзи. Я не уйду.

Джеймс взял её за руку и больше не отпускал.

Церемонию проводил Дамблдор. Он стоял у камина — высокий, в тёмно-синей мантии, с той самой загадочной улыбкой.

— Мы собрались сегодня, — начал он, — чтобы соединить двух людей, которые прошли через многое. Через войну. Через страх. Через потери. Но они остались вместе. И это — самое главное.

Сьюзи спускалась по лестнице. Не по проходу, не под музыку — просто по лестнице их дома. Она не хотела помпезности. Она хотела быть собой.

Сириус стоял у камина и смотрел на неё.

Она была в белом шёлке, с кружевными рукавами, без фаты. Кудри, которые она вечно ругала, сегодня были уложены в мягкие волны. На шее — два кулона: серебряная руна от Сириуса и золотая звёздочка от Арианы.

Он забыл все заготовленные слова. Вообще все. Даже «привет».

— Ты... — выдохнул он.

— Я, — ответила она, подходя.

— Ты красивая.

— Ты тоже.

— Я в мятой рубашке.

— Я знаю. Но ты всё равно красивый.

Дамблдор улыбнулся.

— Клятвы, — напомнил он.

Сириус взял Сьюзи за руки. Его пальцы чуть дрожали.

— Сьюзи. Я не умею говорить красиво. Я не умею завязывать галстук. Я, кажется, никогда не научусь готовить тосты. Но я умею тебя любить. С первого дня. С первой секунды. С того момента, как ты врезалась в меня в коридоре на третьем курсе и сказала: «Смотри, куда идёшь, Блэк».

Сьюзи фыркнула.

— Я обещаю быть рядом. Даже когда я идиот. Особенно когда я идиот. Я обещаю, что ты никогда не будешь одна. Даже когда страшно. Даже когда кажется, что всё кончено. Ты — мой дом, Сьюзи. Единственный.

У неё по щекам текли слёзы.

— Сириус. Ты выводил меня из себя с первого дня. Ты был громким, самонадеянным, невыносимым. И я, кажется, полюбила тебя именно за это. За твою невозможность быть другим. За твою храбрость. За твою любовь. Я обещаю быть с тобой. Даже когда ты идиот. Особенно когда ты идиот.

Дамблдор посмотрел на них и улыбнулся.

— Властью, данной мне, объявляю вас мужем и женой. Мистер Блэк, можете поцеловать свою жену.

Сириус не заставил просить дважды.

Праздник был тихим, но тёплым.

Стол накрыли круглый — чтобы все сидели вместе, а не рядами. Марлин поставила пластинку — ту самую, джазовую, которую они слушали ещё в Хогвартсе. Еда была простой: запечённое мясо, картофель, овощи, пироги. И торт. Огромный, трёхъярусный, с зачарованными цветами.

Грюм проверил его трижды.

— Чисто. Можете есть.

— Аластор, — не выдержала Сьюзи, — ты можешь хоть на минуту перестать проверять?

— Нет. Постоянная бдительность — это не выбор. Это образ жизни.

— Даже на свадьбе?

— Особенно на свадьбе. Пожиратели могут атаковать в любой момент.

— Пожиратели не будут атаковать торт, — заметил Сириус.

— Ты не знаешь, на что они способны.

Марлин поймала букет с таким воплем, что Аберфорт поперхнулся элем.

— Я СЛЕДУЮЩАЯ! — заорала она, потрясая букетом. — СЛЕДУЮЩАЯ НЕВЕСТА!

— Ты говорила это на свадьбе Лили, — напомнила Мэри.

— И тогда это было правдой! И сейчас правда! Я буду следующей! Вот увидите!

Питер, стоявший рядом, покраснел до корней волос.

Ариана подошла к Сьюзи ближе к вечеру.

— У меня кое-что для тебя, — сказала она, протягивая бархатную коробочку.

Сьюзи открыла её и ахнула. Внутри лежала брошь — серебряная звезда с крошечным голубым камнем в центре. Старая, но бережно хранимая.

— Это от бабушки Куинни, — сказала Ариана. — Она передала её давно, ещё до моего отъезда в Хогвартс. Сказала: «Отдашь Сьюзи, когда придёт время».

— Но... это же семейная вещь...

— Ты теперь тоже семья, — Ариана улыбнулась. — Бабушка так и сказала: «Она теперь наша. Звезда ведёт домой».

Сьюзи обняла её — крепко, до хруста.

— Спасибо, звёздочка.

— Носи, — прошептала Ариана. — И помни: ты никогда не одна.

Джеймс поднялся с бокалом в руке.

— Я знаю Бродягу с первого курса, — начал он. — Он сразу меня взбесил. Потом мы подрались. Потом подружились. И все семь лет он бесил меня, бесил Макгонагалл, бесил абсолютно всех. Но когда он смотрит на Сьюзи... он перестаёт бесить. Это и есть любовь.

— Это худший тост в истории, — заметил Сириус.

— Зато от души. За вас.

— За нас, — эхом отозвались все.

Поздний вечер опустился на дом Альфарда. Гости разошлись — кто через камин, кто через дверь. Грюм, уходя последним, проверил замки трижды, буркнул: «Постоянная бдительность. Даже в брачную ночь» — и наконец исчез.

Сириус и Сьюзи остались вдвоём.

Они сидели на крыше, завернувшись в один плед на двоих. Звёзды над Лондоном были бледными — городской свет мешал им сиять в полную силу, — но Сьюзи всё равно смотрела на них.

— Миссис Блэк, — произнёс Сириус, пробуя слова на вкус.

— Звучит как название болезни.

— Неизлечимой.

— Я согласна болеть всю жизнь.

Он поцеловал её — медленно, не спеша. Она ответила.

— Пойдём? — тихо спросил он, касаясь губами её виска.

— Куда?

— В нашу спальню. У нас там, кажется, брачная ночь.

— По расписанию?

— Грюм помог составить.

— ГРЮМ?!

— Шучу, — Сириус фыркнул. — Но он правда сказал «постоянная бдительность» перед уходом. Решил, что это напутствие.

Сьюзи рассмеялась, но смех оборвался, когда он поднялся и протянул ей руку.

— Идём, миссис Блэк.

Она вложила ладонь в его, и они спустились в спальню.

Свечи уже почти догорели. В полумраке Сириус повернулся к ней, коснулся пальцами её щеки — осторожно, будто она была самой хрупкой вещью в мире. Сьюзи прикрыла глаза и подалась вперёд, уткнувшись лбом в его плечо.

— Я люблю тебя, — прошептала она.

— И я тебя, — ответил он. — Всегда.

Он поцеловал её снова — глубже, нежнее — и подхватил на руки. Она тихо ахнула, обвила руками его шею.

— Ты что делаешь?

— Несу жену через порог. Это традиция.

— Блэковская?

— Наша.

Дверь спальни закрылась за ними.

Хлоя, сидевшая в коридоре, недовольно мяукнула и свернулась клубком у порога — охранять. Свечи в гостиной догорели. Дом затих. Где-то далеко, за пределами этого тёплого вечера, шла война. Но здесь и сейчас — впервые за долгое время — всё было правильно.

Утром Грюм, проходя мимо их двери, демонстративно громко проверил чайник и пробормотал: «Бдительность. Даже на следующее утро».

Сириус, не открывая глаз, крикнул: «Аластор, иди проверь тостер!»

Сьюзи, уткнувшись лицом в подушку, тихо смеялась. На её пальце блестело простое серебряное кольцо. На тумбочке лежала брошь-звезда. В ногах, свернувшись клубком, спала Хлоя.

Новый день. Новая жизнь. Их.

48 страница3 июля 2026, 19:08

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!