Глава 7
Дженни:
Утром я проснулась с твёрдым решением: хватит прятаться по углам. Если я собираюсь выжить в этом дворце, нужно не просто дружить со слугами, а становиться заметной фигурой. Полезной. Такой, которую жалко казнить.
За завтраком я попросила Марию разузнать, кто во дворце отвечает за образование. Оказалось — старый барон Крейг, королевский наставник. Он учил ещё маленького Тэхёна и теперь занимался с детьми придворных.
— Устрой мне с ним встречу, — сказала я. — Скажи, что я хочу предложить помощь.
— Помощь? — Мария удивилась. — Какую?
— Увидишь.
Барон Крейг принял меня в маленьком кабинете, заваленном книгами. Сухонький старичок в очках, с седыми усами и цепким взглядом. Он смотрел на меня с подозрением — видимо, помнил прежнюю Дженни.
— Леди Дженни, — проскрипел он. — Чем обязан?
— У меня предложение, барон. Я хочу помочь с уроками для детей.
Он чуть не выронил очки.
— Вы? Учить детей?
— Не совсем учить, а рассказывать. У меня были хорошие наставники, — соврала я, имея в виду свой универ и курсы повышения квалификации. — Я могла бы вести занятия раз в два дня. Бесплатно, разумеется. Просто хочу быть полезной.
Барон помолчал, а потом кивнул:
— Это необычно. Но попробуйте. Только, умоляю, без истерик, как в прошлый раз.
— Обещаю.
И вот так, сама того не ожидая, я стала чем-то вроде приглашённого лектора для дворянских отпрысков. Дети оказались смышлёными, хотя и избалованными. Я рассказывала им про устройство государства, про деньги, про то, почему нельзя просто печатать больше монет. Они слушали, задавали вопросы, смеялись над моими шутками. Через три дня обо мне уже говорили при дворе: «Сумасшедшая невеста кронпринца учит детей считать деньги».
Но это было только начало.
Во второй половине дня меня вызвал к себе советник Юнги.
Я шла в его кабинет с тревогой. Юнги был тёмной лошадкой. В книге он появлялся редко, но всегда в ключевые моменты. Маг, стратег, человек, который знает больше, чем говорит.
Он ждал меня в полумраке. В камине горел слабый огонь, на столе лежали свитки, а сам он стоял у окна, скрестив руки. Высокий, бледный, с серебряными нитями в чёрных волосах.
— Леди Дженни, — произнёс он без улыбки. — Вы меня интригуете.
— Чем же?
— Своими изменениями. — Он отошёл от окна и сел за стол. — Я знал прежнюю Дженни. Она была предсказуема: истерики, капризы, глупые интриги. Вы же словно другой человек.
— Может, я ударилась головой, — сказала я привычную фразу.
— Может быть. — Юнги прищурился. — А может, в вас что-то изменилось на более глубоком уровне. Я чувствую это. У меня есть... чутьё на такие вещи.
Я напряглась.
— Что вы имеете в виду?
— Пока ничего, — он улыбнулся, но улыбка была холодной. — Я просто наблюдаю. И хочу дать совет: будьте осторожнее с Тэхёном. Он не глуп. И он тоже чувствует, что вы — не та, за кого себя выдаёте.
Я сглотнула.
— Я не делаю ничего плохого.
— Пока, — кивнул Юнги. — Но это пока.
Он отпустил меня, и я вышла с ощущением, что за мной следят. Не только Тэхён, но и этот странный маг. Надо быть аккуратнее.
Вечером того же дня Тэхён сам пришёл ко мне.
Я сидела в гостиной, читала книгу по экономике королевства и делала пометки для следующего урока с детьми. Дверь открылась без стука — это уже становилось его привычкой.
— Ваше Высочество, — я отложила книгу. — Вы всегда так врываетесь?
— Когда я в своём дворце — да, — он закрыл дверь и прошёлся по комнате. Вид у него был задумчивый. — Я слышал, вы теперь преподаёте.
— Не преподаю. Рассказываю. Детям интересно.
— Детям, — он хмыкнул. — А мне интересно другое. Почему женщина, которая две недели назад требовала от отца самого богатого мужа, вдруг начинает работать?
— А что мне ещё делать? — я пожала плечами. — Вышивать крестиком? Я не умею.
— Вышивать крестиком, — он будто попробовал фразу на вкус. — Вы странная.
— Слышала.
Он остановился напротив моего кресла.
— Бал через три дня. Вы готовы?
— К балу?
— К танцу. Открывать бал будем мы с вами. Это традиция.
— Я не очень хороша в танцах, — призналась я.
Тэхён приподнял бровь. Потом протянул мне руку.
— Тогда будем учиться. Вставайте.
— Прямо сейчас?
— А когда? Бал через три дня. Я не хочу, чтобы моя невеста опозорилась перед всем двором.
Я хотела возразить, но его рука висела в воздухе, а глаза смотрели с вызовом. Отказать — показать слабость. А я больше не хотела быть слабой.
Я встала и вложила пальцы в его ладонь.
Тэхён отодвинул стол к стене, освобождая пространство. В комнате стало тесно — или это мне так казалось, потому что он стоял слишком близко.
— Положите руку мне на плечо, — скомандовал он.
Я послушалась. Его плечо было твёрдым, горячим под тонкой тканью рубашки. Вторая его рука легла мне на талию. Пальцы сжались уверенно, по-хозяйски.
— Сначала простой шаг, — сказал он. — Раз-два-три. Раз-два-три. Ведёте вы.
— Почему я?
— Потому что вы невеста. В первом танце ведущая — дама. Таков обычай.
Я кивнула и сделала шаг. Он шагнул следом. Его рука держала мою талию крепко, направляя. Мы сделали круг по комнате — раз-два-три, раз-два-три. Я старалась не смотреть на ноги и не спотыкаться.
— Неплохо, — сказал он. — А теперь поворот.
Он крутанул меня, я сделала оборот и снова оказалась в его руках — теперь спиной к его груди. Его дыхание коснулось моего затылка. Рука соскользнула с талии чуть ниже, на бедро.
— Ваше Высочество, — произнесла я напряжённо. — Ваша рука.
— Где?
— Ниже положенного.
— Разве? — в его голосе слышалась улыбка. — Я просто страхую вас. Чтобы вы не упали.
Я резко обернулась и посмотрела на него в упор. Наши лица оказались слишком близко. Его глаза горели лукавством и чем-то ещё — тем самым тёмным огоньком, который я уже видела раньше.
— Вы специально это делаете, — сказала я.
— Что именно?
— Провоцируете. Нарушаете дистанцию. Заставляете меня краснеть.
— А вы краснеете? — он наклонил голову. — Я не заметил.
— Заметили. Вы всё замечаете.
Он вдруг перестал улыбаться. Его рука, лежавшая на моём бедре, переместилась обратно на талию — но теперь мягче, осторожнее.
— Хорошо, — сказал он тихо. — Давайте без провокаций. Просто танец. Вы и я.
Мы начали снова. Он вёл, я следовала. Его движения были плавными, уверенными — чувствовалось, что он танцует с детства. Я старалась не отставать. Постепенно напряжение ушло, и я поймала ритм. Мы кружили по комнате, и на какую-то минуту я забыла обо всём. О книге, о казни, о том, кто он такой. Просто танец. Просто мужчина и женщина.
— Вот так, — прошептал он мне на ухо. — Вы же хотели роскошной жизни. Это часть неё. Балы, танцы, кружение под музыку.
— Я думала, роскошь — это еда и мягкая постель.
— Еда и постель — это выживание, — он чуть сжал мою талию. — А танец — это жизнь.
Я подняла на него глаза. Он смотрел на меня — и впервые в его взгляде не было ни холода, ни насмешки. Просто интерес.
— Вы умеете удивлять, — сказал он.
— Вы тоже.
— Я? — он усмехнулся. — Я предсказуем. Все знают, чего от меня ждать.
— А по-моему, нет.
Он остановился. Мы замерли посреди комнаты, всё ещё держась за руки.
— И чего же вы от меня ждали? — спросил он.
— Холода. Презрения. Может быть, угроз.
— А получили?
Я помолчала. А потом ответила честно:
— Головную боль. Потому что я не понимаю, кто вы настоящий.
Тэхён медленно поднял руку и заправил прядь волос мне за ухо.
— Может быть, мы оба этого не понимаем, — сказал он тихо. — И может быть, это нормально.
В дверь постучали. Момент разбился, как стекло. Тэхён отступил на шаг, и его лицо снова стало привычной маской.
— Войдите.
Вошёл Чимин. Оглядел нас — раскрасневшихся, стоящих слишком близко — и расплылся в улыбке.
— Я не помешал?
— Помешал, — отрезал Тэхён.
— Отлично, — Чимин прошёл и плюхнулся в кресло. — Я как раз хотел вам рассказать последние сплетни. Леди Алисия, кажется, плетёт какую-то интригу. Говорят, она подкупила нескольких слуг и что-то замышляет.
Я насторожилась.
— Что именно?
— Пока неясно. Но она явно не в восторге от вашей помолвки. Будьте осторожны, леди Дженни. Она мстительная.
Тэхён нахмурился.
— Я разберусь с Алисией.
— Не надо, — вдруг сказала я.
Оба мужчины уставились на меня.
— Что?
— Я сама разберусь, — сказала я спокойно. — Я не хочу, чтобы вы решали мои проблемы. Лучше просто... присматривайте. А я буду действовать.
Тэхён помолчал, а потом кивнул.
— Хорошо. Но если что-то пойдёт не так — вы скажете мне. Договорились?
— Договорились.
Чимин присвистнул.
— Вот это я понимаю — союз. Жених и невеста, объединившиеся против бывшей любовницы. Будет весело.
Я не удержалась и фыркнула. Тэхён бросил на друга убийственный взгляд, но Чимин только рассмеялся.
Когда они ушли, я опустилась в кресло и выдохнула. Танец. Разговор. Прикосновения. Всё смешалось в голове, и я больше не знала, где заканчивается страх и начинается что-то другое.
Но одно я знала точно: я больше не сижу сложа руки. У меня есть ученики, есть план, есть союзники. И если леди Алисия хочет войны — она её получит.
Только на этот раз злодейкой буду не я.
Прода на 7 звезд.
