3
Его наглая, самоуверенная улыбка подействовала на тебя как красная тряпка на быка. Вся твоя гриффиндорская гордость взбунтовалась против его торжества. Смущение мгновенно испарилось, уступив место чистому азарту.
Ты дерзко усмехнулась прямо ему в лицо. Прежде чем Драко успел понять, что происходит, ты резко вскинула руки, намотала его гладкий слизеринский галстук на кулак и с силой дернула на себя вниз.
Малфой выдохнул от неожиданности, потерял равновесие и послушно наклонился, снова оказавшись в миллиметре от твоего лица. Его довольная ухмылка на секунду слетела, а серые глаза ошарашенно расширились от твоей смелости.
— Не наглей, Малфой, — тихо, но чертовски уверенно прошептала ты прямо в его приоткрытые от шока губы. — То, что я ответила на поцелуй, еще не значит, что ты победил.
Ты не дала ему вставить ни слова. Крепко удерживая его за галстук и полностью контролируя ситуацию, ты сама поцеловала его — на этот раз уверенно, глубоко и с вызовом. Драко тихо, хрипло застонал от восторга прямо тебе в губы. Его шок мгновенно сменился диким, головокружительным ответом. Его ладони на твоей талии сжались до предела, намертво впечатывая тебя в стену, пока ты продолжала крепко держать его на привязи своего галстука.
Вы не могли остановиться. Поцелуй становился всё более глубоким и отчаянным. Твои пальцы сильнее затягивали шелковый галстук Драко на своем кулаке, а его ладони обжигали кожу сквозь ткань твоей гриффиндорской мантии. Вы полностью потеряли счет времени, забыв, где находитесь. Кабинет Зельеварения перестал существовать — остались только его дыхание, вкус мяты и бешено колотящиеся сердца.
Вдруг этот туман безумия разрезал резкий, оглушительный звук.
Тяжелая дубовая дверь кабинета с грохотом распахнулась, ударившись о каменную стену.
— Что здесь, черт возьми, происходит?! — ледяной, яростный голос профессора Снейпа эхом разнесся по подземелью, заставив вас мгновенно отпрянуть друг от друга.
Ты резко выпустила галстук Драко из рук, едва не потеряв равновесие, а Малфой отшагнул назад, судорожно пытаясь поправить растрепанные серебристые волосы и воротник рубашки. Сердце ушло в пятки. Вы оба замерли у стены, тяжело дыша и не смея поднять глаз.
На пороге стоял Снейп. Его черная мантия казалась еще темнее в полумраке, а лицо исказилось от глубокого гнева и крайнего отвращения. Его темный, пронзительный взгляд медленно перемещался с твоих покрасневших губ на помятую форму Драко. В классе повисла такая мертвая, удушающая тишина, что было слышно, как капает вода в углу подземелья.
— Мисс Люпин... Мистер Малфой... — Снейп процедил ваши фамилии так медленно, словно выплевывал яд. — Я оставил вас здесь отмывать котлы, а не устраивать этот... гнусный гриффиндорско-слизеринский вертеп.
Он сделал два медленных шага вперед, и его шаги прозвучали как смертный приговор.
Снейп сделал еще один медленный шаг, и его глаза опасно сузились. На бледном лице профессора проступила холодная, мстительная усмешка.
— Полагаю, обычные отработки бессильны против гриффиндорской распущенности, — ядовито произнес Снейп, скрестив руки на груди. — Я лично напишу вашему отцу, мисс Люпин. И подробно опишу, чем именно его дочь занимается в подземельях вместо выполнения школьных обязанностей. Посмотрим, как Римус отнесется к вашим ночным... увлечениям.
У тебя внутри всё похолодело. Мысль о том, что папа получит такое письмо от Снейпа, приводила в ужас.
— Профессор, подождите, — неожиданно твердо вмешался Драко.
Он сделал шаг вперед, заслоняя тебя собой, и посмотрел прямо на своего декана. Его голос слегка дрожал, но он отчаянно пытался вернуть свою привычную малфоевскую уверенность.
— Т/И здесь ни при чем. Это я... я не давал ей прохода и заставил остаться. Пожалуйста, не пишите Люпину. Снимите очки со Слизерина, назначьте мне отработки до конца года, но не впутывайте сюда её семью. Я возьму всю вину на себя.
Снейп даже не шелохнулся. Он медленно перевел взгляд на Драко, и в его черных глазах вспыхнуло ледяное презрение.
— Довольно, мистер Малфой! — резко оборвал его Снейп. Голос профессора прозвучал как удар хлыста. — Не смейте защищать её. Вы слепы, как и все остальные. Вы думаете, что встретили невинную девушку, но она — абсолютная копия своего отца в молодости. Такая же высокомерная, скрытная и готовая нарушать любые правила ради собственного удовольствия, прикрываясь фальшивой скромностью. Я слишком хорошо помню Люпина-старшего в эти годы. Она унаследовала от него всё самое худшее. Пошла вон отсюда, Люпин! Живее в свою башню, пока я не исключил тебя лично! А вы, Малфой, остаетесь здесь.
Снейп указал длинным бледным пальцем на дверь. Ты испуганно посмотрела на Драко — он стоял бледный, сжав кулаки от бессильной злости, но сделать ничего не мог. Тебе пришлось быстро схватить сумку и буквально выбежать из кабинета в темный прохладный коридор, оставив парня наедине с разъяренным профессором.
