4
Следующим утром в Большом зале было не протолкнуться. Все завтракали и шумно обсуждали предстоящие матчи по квиддичу, но тебе кусок в горло не лез. Ты сидела на самом краю гриффиндорского стола, со страхом ожидая худшего.
И худшее случилось. Из-за преподавательского стола медленно поднялся профессор Снейп. Словно черная туча, он прошелся вдоль рядов и остановился прямо напротив тебя. На глазах у половины школы он демонстративно вытащил из рукава запечатанный пергамент, привязал его к лапе огромной сипухи и подбросил птицу в воздух. Сова с громким уханьем взмыла к заколдованному потолку и вылетела в окно. Снейп проводил её взглядом, а затем посмотрел на тебя с холодной, торжествующей усмешкой. Письмо твоему отцу было отправлено.
У тебя внутри всё оборвалось. Слезы обожгли глаза, и ты, резко вскочив со скамьи, бросилась вон из Большого зала, не разбирая дороги.
Ты успела добежать только до безлюдного перехода на третьем этаже, как чьи-то длинные пальцы крепко и уверенно обхватили твое запястье. Ты вздрогнула, но это был Драко. Его лицо было бледным, а серебристые волосы слегка растрепаны. Он ничего не сказал — просто молча и решительно потащил тебя за собой по коридору, напролом в сторону библиотеки.
Ввалившись в пустующее крыло между самыми дальними стеллажами, где вас никто не мог увидеть, Малфой наконец отпустил твою руку и резко повернулся к тебе.
— Ты видела это, да? Он всё-таки отправил сову, — Драко тяжело дышал, и в его серых глазах вместо привычной малфоевской гордости читалась настоящая паника за тебя. — Слушай меня внимательно, Люпин. Мы не можем позволить твоему отцу прочесть эту ядовитую чушь, которую накатал Снейп. У меня есть план, как перехватить письмо до того, как оно долетит до твоего дома.
— Это бесполезно, Драко! — из твоих глаз всё-таки брызнули слезы, и ты отчаянно взмахнула руками, отступая на шаг назад и не давая ему подойти ближе. — Ты не понимаешь. Это сова Снейпа. Она летит прямиком к папе, и мы никак её не догоним. Папа прочитает всё... Каждую строчку о том, какая я... какая я испорченная гриффиндорка, которая крутит романы в подземельях вместо учебы!
Ты закрыла лицо ладонями, и твои плечи судорожно затряслись от плача. Обида, страх перед разочарованием отца и утренний позор в Большом зале окончательно доконали тебя. Каменные стены библиотеки казались ловушкой.
Малфой на секунду замер, ошеломленный твоей вспышкой отчаяния. В его глазах промелькнула острая, болезненная жалость. Слизеринец, который еще вчера казался самым наглым парнем в Хогвартсе, сейчас выглядел совершенно растерянным перед твоими слезами.
Он сделал быстрый шаг вперед и аккуратно, но крепко обнял тебя за плечи, прижимая к своей груди. От него пахло дорогим одеколоном и прохладной утренней мятой. Однако ты осталась стоять неподвижно, зажатая в его руках, и не утыкалась носом в его белоснежную рубашку. Ты просто замерла, продолжая тихо плакать в свои ладони, пока он успокаивающе поглаживал тебя по спине и пытался удержать рядом.
— Эй, Люпин... ну ты чего? Посмотри на меня, — тихо, на удивление мягко попросил Драко, утыкаясь подбородком в твою макушку. — Слышишь? Ничего не бесполезно. Прекрати реветь, твоему отцу не за что тебя ненавидеть. Мы что-нибудь придумаем, клянусь тебе.
Драко медленно ослабил объятия, но не отпустил тебя. Вместо этого он осторожно перехватил тебя за талию и нежно прижал спиной к каменной стене, загораживая своим телом от остального пространства библиотеки. Его серые глаза были совсем близко. В них больше не было той вчерашней ярости, только отчаянное желание защитить тебя от всего мира и успокоить.
— Драко, пусти... — шёпотом попросила ты, шмыгая носом и пытаясь аккуратно упереться ладонями в его грудь. — Пожалуйста. Я хочу побыть одна. И вообще, нас сейчас кто-нибудь увидит. Снейпу мало было?
Ты испуганно скользнула взглядом по сторонам, всматриваясь в полумрак между книжными полками. Но Малфой даже не подумал отодвинуться. Он лишь упрямо качнул head и тихо, уверенно возразил:
— В этой части библиотеки редко кто-то ходит. Так что никто нас здесь не заметит. Успокойся, Люпин. Я рядом.
Но не успела ты ничего ответить, как со стороны соседнего стеллажа послышался отчетливый шорох пергамента и тяжелые, решительные шаги. Драко резко обернулся, инстинктивно закрывая тебя спиной.
Из-за угла, сжимая в руке какую-то старую книгу, вышел Гарри Поттер.
Он замер на месте, переводя ошарашенный взгляд с тебя на Малфоя. Его зеленые глаза за круглыми очками округлились от шока, а челюсть буквально поползла вниз. Гарри прекрасно помнил, как ты в слезах выбежала из Большого зала после выходки Снейпа, и пошел искать тебя, но увидеть тебя зажатой у стены в объятиях злейшего врага Гриффиндора он точно не ожидал.
— Малфой? — Гарри мгновенно нахмурился, его голос прозвучал угрожающе тихо, а рука сама потянулась к карману мантии, где лежала волшебная палочка. — Ты что здесь делаешь? Т/И, он пристает к тебе? Отошел от нее, Живее!
Воспользовавшись тем, что Драко отвлекся на Поттера и ослабил хватку, ты резко поднырнула под его рукой. Выскользнув из ловушки между его телом и каменной стеной, ты в два шага преодолела расстояние до Гарри и встала рядом с ним, инстинктивно ища защиты. На твоем лице всё еще блестели дорожки от слез, а дыхание оставалось неровным.
Гарри тут же сделал шаг вперед, заслоняя тебя своим плечом. Его рука уже крепко сжимала волшебную палочку, направленную прямо в грудь слизеринца. В зеленых глазах Поттера горела настоящая гриффиндорская ярость.
— Я кому сказал, отошел от нее, Малфой! — процедил Гарри, тяжело дыша. — Мало тебе было вчерашней отработки? Решил продолжить свои фокусы здесь, пока Снейп не видит?
Драко, оставшись стоять у пустой стены, медленно опустил руки. Его лицо мгновенно превратилось в ледяную маску, а в серых глазах вспыхнуло опасное пламя. Вид того, как ты добровольно сбежала к его злейшему врагу, больно ударил по его гордости.
Малфой перевел взгляд с палочки Поттера на твое заплаканное лицо. Он ничего не сказал тебе — ни единого слова. Он не стал язвить, не стал упрекать тебя в предательстве и даже не упомянул сову Снейпа. Он просто смотрел на тебя долгим, ледяным и одновременно уязвленным взглядом, от которого у тебя внутри всё сжалось от чувства вины.
Драко круто развернулся на пятках, так что полы его черной мантии взметнулись, и стремительным шагом направился к выходу из библиотеки, скрывшись за книжными стеллажами. В его молчании было гораздо больше боли и злости, чем в любых словах.
Гарри медленно опустил палочку, но продолжал настороженно смотреть ему вслед. Только когда шаги Малфоя окончательно затихли в коридоре, он повернулся к тебе и аккуратно положил руку на твое плечо.
— Т/И, ты в порядке? — взволнованно спросил он, заглядывая тебе в глаза. — Что здесь вообще происходит? Что вчера случилось на вашей отработке со Снейпом и почему ты плачешь?
Ты лишь покачала головой, судорожно сглотнув комок в горле. Слёзы всё ещё застилали глаза, а в груди пекло от чувства вины перед ушедшим Драко. Ты быстро вытерла тыльной стороной ладони влажные дорожки на щеках и сделала шаг назад, убирая плечо из-под руки Гарри.
— Всё нормально, Гарри. Ничего не случилось, — тихо, севшим от плача голосом соврала ты. — Малфой просто... как обычно, испытывал моё терпение. Спасибо, что заступился. Я, пожалуй, пойду в гостиную. Мне нужно побыть одной.
Гарри нахмурился, явно не поверив ни единому твоему слову. Он прекрасно видел, что это была не обычная стычка на перемене, но давить на тебя не стал. Он лишь проводил тебя обеспокоенным взглядом, когда ты поспешно подняла с пола свою гриффиндорскую сумку и быстрым шагом направилась к выходу из библиотеки.
Оказавшись в пустом прохладном коридоре, ты замедлила шаг. Мысли путались. С одной стороны, тебя до ужаса пугало письмо Снейпа, которое уже летело к твоему отцу. Ты до боли в кулаках боялась разочаровать Римуса. Но с другой стороны, перед глазами до сих пор стоял тот самый ледяной, полный скрытой обиды взгляд Драко перед его уходом. Ты понимала, что твой поспешный побег к Поттеру сильно уязвил его гордость, ведь ещё вчера в подземельях вы целовались так, будто на свете больше никого нет.
