22. Расскажи мне
Бай Юаньсю никак не ожидал услышать такое. Обман.
Он понимал: Сяо Цин хоть и любит подкалывать или провоцировать его по любому поводу, но никогда не бросает слов на ветер. Бай немного подождал и, убедившись, что человек, затаившийся в тени, не собирается выдавать себя, тяжело вздохнул про себя. «Какой же он сложный».
Бай Юаньсю посмотрел на светлеющее небо - разговор явно затягивался. Он спросил приунывшего мальчишку: - Малыш, проголодался? Чжоу Сяосяо резко вскинул голову и честно кивнул: - Ага.
Только сев в лавке, торгующей завтраками, Бай Юаньсю понял, что значило это «ага». Глядя на гору пустых мисок, которая скоро станет выше него самого, Бай не выдержал: - Ты сколько времени вообще не ел? Чжоу Сяосяо что-то неразборчиво промычал и показал Баю пять пальцев.
Делать было нечего. Наказав парню никуда не уходить, Бай поспешил на рынок в восточной части городка Уай и нашел там старика, торгующего лепешками. Он дождался, пока тот приготовит две горячие лепешки с сахарной начинкой, прислушался к звукам вокруг и, нырнув в переулок, запрыгнул на крышу.
Бай Юаньсю оставил сверток на плоском гребне крыши, спрыгнул обратно и направился к выходу из переулка. Перед тем как пойти к лавке с завтраками, он мельком глянул наверх - и, как и ожидал, заметил мелькнувшую белую фигуру.
Когда он вернулся за низкий столик, Чжоу Сяосяо спросил: - Герой Бай, почему вы такой веселый? Тот посмотрел на перепачканного жиром Сяосяо и сияюще ответил: - Кошку покормил.
Чжоу Сяосяо непонимающе кивнул. Он не знал, чему тут радоваться, но в очередной раз мысленно восхитился добротой великого героя Бая.
Сяосяо ел за двоих. Когда они уходили, владелец лавки, который всё это время неистово раскатывал тесто и резал мясо, наконец-то смог выдохнуть и рухнул на стул, как полузасохшая соленая рыба.
Бай Юаньсю притащил Чжоу Сяосяо в чайную, которая только открылась, и заказал самый дальний кабинет. Там Сяосяо без лишних напоминаний продолжил рассказ.
Тогда Чжоу Сяосяо использовал Су Усы, главу зала Киноварной Птицы, как приманку. Поймав Сяо Цина, он хотел немедленно отправить его на тот свет к учителю, но, к его изумлению, Сяо Цин, увидев его, расхохотался. Сяосяо был уверен в силе своего яда и не боялся, что пленник сбежит, поэтому решил послушать, что за чушь тот понесет перед смертью.
В итоге Сяо Цин сказал ему: «Ну ты и тупица. Столько лет тебя водили за нос». Сяо Цин заявил, что учитель лгал ему, и он вовсе не спасенный выживший из той усадьбы. Сяосяо не поверил, но Сяо Цин добавил: мол, жалко смотреть на дурака, который прожил с учителем столько лет и даже не нашел в доме тайного хода.
Чжоу Сяосяо решил повременить с казнью и забрать Сяо Цина на гору Аньян. Он был уверен, что это бред - он прожил в той усадьбе восемь лет, знал каждую травинку в каждом углу, как он мог не заметить тайный ход?
Но когда он собственными глазами увидел зияющий чернотой провал, ведущий под землю, Сяосяо окончательно опешил. Он спустился туда и увидел десяток неприступных камер - сырых, ледяных, пропитанных холодом, который, казалось, до сих пор жил в его костях.
После этого он запер Сяо Цина и ту женщину в разных камерах, пытаясь угрозами заставить Сяо Цина рассказать всю правду, но тот хранил молчание до самого конца.
Так продолжалось до того дня, пока Чжоу Сяосяо, прибираясь в комнате покойного учителя, не отвлекся и случайно не разбил селадоновую статуэтку.
Это была безделушка странной, неопределенной формы. Раньше Сяосяо часто казалось, что вещица выглядит нелепо, но учитель лишь с улыбкой гладил его по голове и говорил: «Подрастешь - поймешь».
Но тогда, среди осколков на полу, Чжоу Сяосяо увидел белесые, тщательно отполированные фрагменты человеческих бедренных костей.
Сяосяо ворвался в темницу и, швырнув эти кости перед Сяо Цином, потребовал объяснений. А Сяо Цин лишь смотрел на него своими глазами, в которых, казалось, никогда не отражалось ни единой эмоции.
- Видишь? Ты смотришь на это собственными глазами и всё равно не можешь поверить. Был бы толк, скажи я тебе об этом хоть тысячу раз?
Сяо Цин произнес лишь одну фразу: - Ты никогда не был выжившим в резне семьи Чжай. Твой так называемый «учитель» просто забавлялся с тобой, как с игрушкой. И когда ты станешь ему не нужен, твои кости пополнили бы его коллекцию.
Тогда Чжоу Сяосяо сбежал. Изначально он планировал лишь найти старых торговцев информацией, чтобы расспросить о событиях шестнадцатилетней давности, но когда вернулся, уединенная усадьба в горах Аньян была уже разрушена.
Сяо Цин и та женщина исчезли, но у Сяосяо не было желания снова искать встречи с ним. Он отправился на юг, расспрашивая всех и каждого. Потратив все свои сбережения, он наконец раздобыл зацепку многолетней давности.
Когда в деле семьи Чжай была поставлена точка, такую огромную усадьбу нельзя было бросить в крови и запустении. Весь дом тщательно вымыли и обновили. В то время один из мастеров нашел в комнате золотой замок долголетия - традиционный оберег для младенцев.
Похоже, кто-то спрятал его там, поэтому стража его не нашла. На замке были выгравированы иероглифы - скорее всего, дата и время рождения владельца. Но мастер был неграмотным и не понял, что именно там написано.
Поскольку все работы велись по заказу властей, мастер испугался, что его схватят за кражу, и спрятал замок обратно, решив вернуться за ним после завершения работ. Однако, когда он позже тайно пробрался в отремонтированную усадьбу, ему померещился мстительный призрак. В тот же миг грянул гром, и бедняга умер от разрыва сердца прямо на месте.
Мастер погиб, и теперь никто не знал, где именно он спрятал тот замок.
Узнав об этом, Чжоу Сяосяо поспешил в Наньян. Но у него не было денег, чтобы, подобно Бай Юаньсю, арендовать усадьбу и искать не спеша, поэтому ему приходилось пробираться туда под покровом ночи.
Сяосяо не был рожден для боевых искусств, и однажды ночью он поднял шум, и его обнаружили. В тот раз он зацепился за ветку и порвал одежду, упал, растрепав волосы, да еще и носом пошла кровь, которую было не остановить. Вид у него был настолько ужасающий, что ночной сторож принял его за привидение.
Видя, как тот человек в ужасе удирает, даже не смея оглянуться, Сяосяо решил, что притворяться призраком - отличная идея. Это сработало: долгое время никто не замечал, что каждую ночь кто-то шарит по комнатам усадьбы.
Так продолжалось до приезда Бай Юаньсю. В первую же ночь Сяосяо наблюдал издалека и, увидев, что великий мечник Бай сам дрожит от страха перед призраками, успокоился. Он уже собирался проделать свой трюк снова, но не ожидал, что в доме окажется кто-то еще - так его «привидение» и поймали.
Прошлой ночью было слишком темно, и Чжоу Сяосяо не разглядел лиц - только видел, что один был в черном, а другой в белом. Вспомнив об этом, Сяосяо спросил с недоумением: - Но зачем кому-то идти в засаду ночью в ослепительно белом? Хотел устроить эффектное появление, как в театре?
Бай Юаньсю с трудом сдержал дрогнувшие уголки губ и, коротко кашлянув, подавил смешок. - Оставь в покое цвет одежды, - обратился он к Сяосяо. - Значит, ты так и не нашел замок и не узнал правду о своем происхождении?
Чжоу Сяосяо со скорбным видом кивнул: - Да... Если всё будет совсем плохо, пойду и вступлю в Демоническую секту. Внутри-то я точно до того парня доберусь. Он тяжело вздохнул: - Где же он может быть? Не могли же его забрать раньше меня...
В голове Бай Юаньсю мелькнула догадка. Он подбодрил мальчишку: - Давай я попробую поискать. А ты пока... - Бай хотел предложить ему пожить в усадьбе Чжай, но вовремя вспомнил, что они с Сяо Цином вчера разнесли её в щепки.
Бай Юаньсю достал серебряный слиток и протянул юноше: - Найди постоялый двор, вымойся, переоденься и хорошенько отдохни. Как только будут новости, я тебя найду. Заметив, что парень хочет возразить, он нарочито строго добавил: - Сразу договоримся: за мной не ходить. Если что-то случится, мне будет не до защиты тебя.
Чжоу Сяосяо глухо ответил: - Понял. Он посмотрел на Бай Юаньсю и нерешительно спросил: - Герой Бай, а вы с Сяо Цином... правда в таких отношениях, как говорят в слухах?
Бай понятия не имел ни о каких слухах. Расспросив подробнее, он узнал, что весть о «белом господине», постоянно сопровождающем «мечника Бая», давно разлетелась по свету. Известный автор под псевдонимом Яцзэ даже написал о них книгу, которая стала настоящим хитом.
Сяосяо принялся загибать пальцы: - Лучше всего продается «Сборник алого снега», а следом «Глава об обманутых чувствах». Я сам видел в лавке, как девушки читали «Обманутые чувства» и прямо там рыдали.
Бай Юаньсю: - ...
Что этот Яцзэ там понаписал?! В этом цзянху каждый день какой-то цирк, сил уже нет! Глядя в глаза Сяосяо, напоминающие щенячьи, Бай беспомощно покачал головой и, выпрямившись, серьезно произнес: - Да. У нас именно такие отношения.
Прежде чем Сяосяо успел вставить слово, Бай перебил его: - Насчет Сяо Цина я всё знаю. Не волнуйся, со мной ничего не случится.
Глаза Сяосяо блеснули, он хихикнул и, подхватив серебро, выскочил за дверь. Глядя, как мальчишка убегает, подпрыгивая и напевая про «лепешки и мясной суп», Бай Юаньсю оставил деньги на столе и тоже вышел из кабинета.
Но он не спустился вниз, а сделал несколько шагов в другую сторону и толкнул дверь соседней комнаты. - Ну вот, всё, что он знал, я услышал. Теперь ты расскажешь мне остальное?
Бай Юаньсю подошел к окну и, как делал это часто в прежние времена, нежно ущипнул собеседника за щеку: - А-Цин, расскажи мне?
