14
Гарри аккуратно отстранился, заглядывая в твои заплаканные глаза, и бережно стёр слезинки со щёк. Его взгляд был решительным, а в зелёных глазах горело упрямое, чисто гриффиндорское желание исправить всё прямо сейчас.
— К чёрту Большой зал, к чёрту Малфоя и всех, кто там смеялся, — твёрдо произнёс он. — У нас будет свой бал. Самый лучший.
Он достал волшебную палочку и принялся за дело. Несколькими точными, плавными взмахами Гарри сотворил мощные очищающие чары. Вонючая зелёная жижа болотных жаб начала бесследно исчезать, растворяясь в воздухе. Спустя минуту твоё роскошное бальное платье снова сияло чистотой, а волосы легли аккуратными локонами. Гарри очистил и себя, после чего полез в карман парадной мантии и извлёк оттуда серебристую ткань Мантии-невидимки.
Он накинул её на вас двоих, надёжно скрывая от чужих глаз, и крепко обнял тебя за талию.
— Идём. Я знаю одно место.
Вы тихо спустились по винтовой лестнице, миновали пустые коридоры Хогвартса и остановились на седьмом этаже напротив глухой стены. Гарри трижды прошёл мимо неё, сосредоточенно о чём-то думая. В ту же секунду на гладком камне проступили очертания тяжёлой деревянной двери. Вы зашли внутрь, и Выручай-комната мгновенно захлопнулась за вашей спиной.
Ты ахнула, сбрасывая мантию-невидимку. Комната превратилась в уменьшенную, невероятно уютную копию праздничного зала. Потолок отражал ночное небо, усыпанное яркими зимними звёздами. В углу весело потрескивал огромный камин, у которого стоял небольшой столик с двумя бокалами искрящегося сливочного пива и тарелкой свежих сладостей. Повсюду летали маленькие, тёплые золотистые огоньки, создавая сказочную атмосферу.
Гарри повернулся к тебе, поправил свои круглые очки и робко, немного волнуясь, протянул правую руку, приглашая на танец.
— Разрешите? — тихо спросил он.
Из ниоткуда полилась чарующая, тихая и медленная мелодия. Ты счастливо улыбнулась, окончательно забывая про Малфоя и дневной кошмар, и вложила свою ладонь в его руку. Вторую руку Поттер уверенно и нежно устроил на твоей талии, притягивая тебя к себе.
Вы начали медленно кружиться в танце посреди огромной, залитой золотым светом комнаты. Ты положила голову ему на плечо, вдыхая его родной запах, а Гарри то и дело трепетно прижимался губами к твоему виску. В этот момент для вас двоих не существовало остального замка. Это был ваш собственный, идеальный Святочный бал, где никто не мог причинить тебе боль.
Когда мелодия плавно затихла, Гарри нехотя разжал пальцы, но тут же снова поймал твою ладонь. Его ласковый взгляд согревал сильнее камина.
— Идём, тебе нужно согреться и отдохнуть, — тихо сказал он, увлекая тебя к огромному бархатному дивану, который Выручай-комната услужливо пододвинула ближе к огню.
Вы уютно устроились на мягких подушках. Гарри взял со столика два бокала с тёплым сливочным пивом и протянул один тебе. Пряный, сладковатый аромат карамели мгновенно заполнил пространство, вытесняя последние воспоминания о сырых подземельях и болотной слизи. Сделав несколько глотков, ты почувствовала, как по телу разливается приятное, умиротворяющее тепло.
Гарри сидел совсем близко. Он отставил свой бокал, повернулся к тебе и немного занервничал, поправляя воротник своей парадной мантии. Его уши забавно покраснели.
— Т/И, на самом деле... я очень ждал этого бала, — признался он, запуская руку во внутренний карман. — И я приготовил для тебя кое-что. Хотел подарить в Большом зале, но... здесь даже лучше. Никто не мешает.
Он аккуратно достал небольшую бархатную коробочку глубокого изумрудного цвета и вложил её в твои ладони. Твоё сердце взволнованно затрепетало. Ты осторожно приоткрыла крышку и ахнула от удивления.
Внутри на шелковой подложке покоился тонкий серебряный браслет ручной работы. Его звенья были переплетены в виде изящной виноградной лозы, а в самом центре сверкал крошечный, идеально огранённый хрустальный кулон в форме защитного щита. На свету камина он переливался нежным розовато-серебряным сиянием.
— Это не просто украшение, — тихо, со всей серьёзностью добавил Гарри, бережно доставая браслет и помогая тебе застегнуть его на запястье. Его прохладные пальцы нежно огладили твою кожу. — Профессор Люпин помог мне наложить на него чары. Если кто-то попытается применить к тебе сглаз, напугать или... коснуться против твоей воли, этот щит вспыхнет и защитит тебя. И я сразу почувствую это, где бы я ни был. Я больше никогда не опоздаю, Т/И. Обещаю.
Ты посмотрела на сверкающий браслет, а затем на Гарри. В его зелёных глазах было столько искренней любви, преданности и отчаянного желания уберечь тебя, что у тебя перехватило дыхание. Малфой мог строить любые козни, но у него никогда не было и не будет того, что сейчас связывало вас.
Ты отставила свой напиток, рванулась вперёд и крепко обвила руками шею Гарри, увлекая его в страстный, полный нежности поцелуй. Поттер с тихим вздохом ответил на него, прижимая тебя к себе за талию и зарываясь пальцами в твои очищенные от слизи волосы. Огонь в камине ярко вспыхнул, освещая ваш уединённый маленький мир.
Ты проснулась в Выручай-комнате на рассвете. Гарри всё ещё крепко спал, обнимая тебя за талию и тихо посапывая. На душе было удивительно спокойно. Аккуратно, чтобы не разбудить его, ты выскользнула из его объятий. Накинув Мантию-невидимку, ты решила тайно вернуться в спальню девочек, чтобы переодеться из праздничного платья в повседневную одежду до того, как проснутся остальные гриффиндорцы.
Ты благополучно добралась до седьмого этажа и уже подходила к портрету Полной Дамы, как вдруг из глубокой тени за углом раздался резкий, ядовитый смешок.
— Ну и где же твой Избранный рыцарь, Т/И? — Драко Малфой вышел на свет факелов, преграждая тебе путь.
Он караулил тебя здесь с самого утра, желая насладиться твоим позором и слезами после вчерашнего. На его губах играла предвкушающая, жестокая ухмылка. Он был уверен, что его грязная шутка с Пивзом окончательно растоптала твою гордость.
— Убирайся с дороги, Малфой, — холодно процедила ты, скидывая Мантию-невидимку. На твоём лице не было ни капли того страха, на который он рассчитывал. Ты выглядела свежей, чистой и абсолютно спокойной.
Ухмылка Драко мгновенно сползла с его лица. Он ошарашенно оглядел твое идеально чистое бальное платье и аккуратную прическу.
— Как... как это возможно? — пролепетал он, и его серые глаза округлились от уязвимого удивления. — Пивз же вылил на тебя целое ведро болотной жижи! Ты должна была рыдать в подушку!
— Твои жалкие пакости больше не работают, — отрезала ты, делая шаг вперёд.
Малфой от ярости потерял контроль. То, что его идеальный план мести снова провалился, привело его в бешенство. Забыв про все ночные предупреждения, он резко выкинул руку вперёд и грубо схватил тебя за запястье.
— Ты думаешь, что ты выше меня?! Да я...
Он не успел договорить. Стоило его пальцам сжаться на твоей руке, как хрустальный кулон-щит на твоём новом браслете ослепительно вспыхнул яростным, розовато-серебряным светом. Защитная магия профессора Люпина сработала мгновенно.
Раздался громкий магический хлопок. Малфоя с огромной силой отбросило назад. Он с криком отлетел на несколько метров и с глухим стуком врезался спиной в противоположную каменную стену, больно ударившись затылком. Его палочка с перепугу вывалилась из рук и с треском покатилась по полу.
Драко сидел на полу, тяжело дыша и судорожно потирая обожжённые магическим током пальцы. В его глазах застыл дикий, панический ужас. Он смотрел на твой светящийся браслет так, словно это была ядовитая змея.
В ту же секунду из-за поворота коридора вылетел Гарри.
Магия браслета мгновенно передала ему сигнал. Поттер бежал так быстро, что едва не сбил Полную Даму. Его палочка была наизготовку, а лицо перекошено от ярости. Заметив распластанного на полу Малфоя и тебя, живую и невредимую, Гарри тяжело перевёл дыхание и встал прямо между вами. Кончик его палочки опасно заискрился.
— Я ведь предупреждал тебя, Малфой, — леденящим душу шепотом произнёс Гарри, наступая на Слизеринца. — Ты не понял по-хорошему. Ты решил тронуть её снова.
Драко, скуля от боли в спине и страха, судорожно подобрал свою палочку, вскочил на ноги и, даже не пытаясь огрызаться, трусливо прихрамывая, бросился бежать вниз по лестнице. Его панический топот быстро стих в коридорах. На этот раз он уяснил урок навсегда — ты стала для него абсолютно неприкосновенной.
Гарри тяжело выдохнул и повернулся к тебе, пряча палочку. Он бережно взял твою руку с браслетом и поднёс к своим губам, нежно целуя запястье.
— Ты как? Браслет защитил тебя? — тихо спросил он, и в его зелёных глазах снова появилось то самое безграничное, любящее тепло.
На следующее утро Драко Малфой окончательно потерял рассудок. Позор на балу и унизительное падение у гриффиндорской башни выжгли в нём остатки страха перед Поттером, оставив лишь чёрную, уродливую жажду мести. Он понял, что честно или даже с помощью обычного шантажа тебя не сломить. И тогда он решился на преступление.
Он подстерёг тебя в тёмном, глухом коридоре по пути на первый урок. Ты не успела даже коснуться браслета, как Драко выскочил из ниши и яростно направил палочку прямо тебе в грудь.
— Империо! — безумным шёпотом выдохнул он.
Мир вокруг тебя мгновенно изменился. Вся тревога, мысли, страх за родителей и любовь к Гарри вдруг растворились, уступая место вязкой, туманной пустоте. В голове воцарилась абсолютная, неестественная лёгкость. Тебе стало абсолютно всё равно. Твой взгляд остекленел, а руки безвольно опустились вдоль тела. Браслет Гарри был создан для защиты от сглазов и грубых прикосновений, но он не смог заблокировать древнее Непростительное заклятие, подчинившее твой разум.
Малфой медленно подошёл к тебе вплотную. На его лице играла зловещая, торжествующая улыбка. Он грубо взял тебя за подбородок и насильно, глубоко поцеловал твои покорные, холодные губы. Ты не сопротивлялась — воля больше не принадлежала тебе.
Отстранившись, Драко наклонился к твоему уху и леденящим шёпотом продиктовал приказ, который намертво въелся в твой одурманенный мозг:
— С этого момента ты будешь презирать Поттера. Ты ненавидишь его. Он тебе противен. Ты не позволишь ему даже коснуться себя.
Ты послушно, едва заметно кивнула. Малфой удовлетворённо ухмыльнулся, развернулся, и вы разошлись в разные стороны, словно ничего не произошло.
На следующем уроке — совместных со Слизерином Зельях в сырых подземельях — ты сидела за партой сама не своя. Твой взгляд был пустым, направленным в никуда. Ты не замечала ни кипящего котла, ни криков Рона, ни обеспокоенного шёпота Гермионы. Ты была похожа на безжизненную фарфоровую куклу с потухшими глазами. Гарри, сидевший через два ряда, весь урок не сводил с тебя встревоженного, любящего взгляда. Он видел, что с тобой что-то не так, и едва дождался финального звонка.
Едва Снейп объявил об окончании занятия, Гарри первым выскочил из-за стола и бросился к тебе. Студенты шумно паковали сумки и выходили в коридор.
— Т/И! Мерлин, что с тобой? Ты бледная как смерть! — взволнованно воскликнул он, подлетая к тебе.
Гарри порывисто подался вперёд и попытался крепко, горячо обнять тебя при встрече, чтобы согреть и защитить от невидимой беды. Но стоило ему только протянуть к тебе руки, как внутри твоего затуманенного разума сработал заложенный Малфоем приказ: «Ты ненавидишь его. Не позволяй ему коснуться себя». Твоё подсознание восприняло объятия Гарри как страшную, смертельную угрозу.
В ту же секунду хрустальный кулон на твоём запястье ослепительно, яростно вспыхнул багрово-серебряным светом. Раздался оглушительный магический хлопок. Браслет, запрограммированный защищать тебя от любого, кого твой разум посчитает врагом, среагировал на твой внутренний импульс отвращения.
Гарри с диким выдохом отлетел назад. Сильнейшая взрывная волна отбросила его на несколько метров, и он с грохотом повалился на каменный пол коридора, сбив пару незадачливых первокурсников. Его круглые очки отлетели в сторону, а сам Избранный ошарашенно замер, тяжело дыша и держась за ушибленную грудь.
В коридоре воцарилась гробовая тишина. Рон и Гермиона в ужасе подбежали к другу, помогая ему подняться. А ты продолжала стоять на месте, смотря на распластанного на полу Гарри абсолютно пустым, холодным и безразличным взглядом, в котором не осталось ни капли прежней любви. За углом коридора, прячась в толпе слизеринцев, Драко Малфой тихо, победоносно ухмыляясь.
