Глава 12
Гермиона проснулась от того, что первые лучи рассвета пробились сквозь тяжёлые шторы и упали прямо на подушку. Она перевернулась, пытаясь укрыться от света, но сон уже отступил.
Гермиона улыбнулась: наверняка Джинни сейчас восторженно пересказывает всем подробности вчерашнего дня.
Гермиона аккуратно поднялась, подошла к окну и слегка раздвинула шторы. Воздух был свежим и прозрачным таким, что хотелось вдохнуть полной грудью. Взгляд скользнул по столу, где всё ещё лежали вчерашние вещи: серебряные серьги, которые Джинни заставила надеть, и аккуратно сложенная мантия Слизерина. Гермиона осторожно взяла её, провела рукой по ткани с вышитым гербом. В груди разливалось странное чувство смесь благодарности и лёгкого удивления. Кто бы мог подумать, что Блейз Забини окажется настолько… внимательным?
Она быстро привела себя в порядок, надела тёплый свитер и юбку. Взгляд невольно упал на шорты и майку, которые вчера вызвали столько сомнений. Теперь они не казались такими уж вызывающими — скорее, просто… другими. Гермиона аккуратно сложила их и убрала в шкаф. Возможно, Джинни права: иногда стоит позволить себе чуть больше свободы.
Собравшись, Гермиона взяла мантию и решила сразу отнести её Блейзу — не стоит затягивать с возвратом. Она вышла из башни старост и направилась по знакомым коридорам к подземельям Слизерина.
У входа в подземелья Слизерина она немного замешкалась. Обычно гриффиндорцы сюда не захаживали, и Гермиона вдруг почувствовала себя немного неуютно. Она тряхнула головой, расправила плечи и решительно постучала в дверь общей комнаты.
Дверь открыл Теодор Нотт. Увидев Гермиону, он слегка приподнял бровь, но ничего не сказал.
— Привет, — начала Гермиона. — Я ищу Блейза. Он здесь?
— Да, сейчас позову, — Теодор отошёл в сторону. — Блейз, к тебе гостья!
Через мгновение появился Блейз. При виде Гермионы его лицо озарилось улыбкой.
— О, Грейнджер! — он вышел в коридор и закрыл за собой дверь. — Что привело тебя в наши мрачные подземелья?
— Я принесла твою мантию, — Гермиона протянула ему сложенную ткань. — Большое спасибо ещё раз. Без неё я бы замёрзла по дороге обратно.
— Пустяки, — Блейз взял мантию. — Рад был помочь. Кстати, ты вчера отлично выглядела. Джинни знает толк в образах.
— Ты прав, — Гермиона улыбнулась в ответ.
— Ну, до встречи, — Блейз кивнул. — И не стесняйся заглядывать в подземелья ещё. Мы не такие страшные, как кажется.
— Посмотрим, — рассмеялась Гермиона. — До встречи!
Она развернулась и пошла обратно к башне старост. В груди было легко и спокойно. Вчерашний день действительно оказался особенным.
Возвращаясь, Гермиона заметила вдалеке Малфоя. Тот, увидев её, на мгновение замер, потом фыркнул и отвернулся. Гермиона лишь улыбнулась про себя. Пусть думает что хочет.
Поднявшись в башню, Гермиона подошла к окну. Солнце поднималось всё выше, освещая башни Хогвартса. Где‑то внизу слышались голоса учеников, начинался новый день.
Малфой зашёл в подземелье Слизерина и сразу направился к друзьям. Его лицо выражало смесь раздражения и любопытства.
— Блейз, Нотт, откуда у них мантии? Я видел Гермиона поднималась из подземелий несколько минут назад, — резко бросил он.
Блейз лениво откинулся на спинку кресла, бросил короткий взгляд на Нотта и едва заметно подмигнул ему.
—Без понятия, откуда они взялись, — коротко ответил Блейз, стараясь сохранить невозмутимый вид.
— Может, у них появились ухажёры со Слизерина? — хмыкнул Теодор, потягиваясь. — Я лично только встал, а ты уже орёшь с самого утра.
— У Грейнджер ухажёр?! — Малфой фыркнул. — Не смеши меня, Нотт. Если она один раз задницей повертела, это не значит, что у неё так быстро появился парень!
Теодор слегка поморщился от грубости Малфоя, но не сдавался
— Ну‑у, Грейнджер красивая, умная, стройная… — начал он, но, поймав ледяной взгляд Малфоя, поспешно заткнулся.
Блейз вздохнул и решил вмешаться
— Раньше она хоть и была выскочкой, но сейчас, похоже, просто пытается расслабиться. На неё много всего навалилось, — он помолчал и добавил
— И она никогда не была уродкой, просто умнее других. Вы и сами вспомните четвёртый курс — она же с Виктором Крамом танцевала. Ей тогда все завидовали.
Малфой нахмурился, но ничего не сказал. Воспоминания о Святочном бале невольно всплыли в памяти: Гермиона в элегантном платье, Крам рядом с ней, удивлённые и завистливые взгляды однокурсников…
Теодор, почувствовав, что напряжение немного спало, решил разрядить обстановку
— А вы помните лица её дружков? Особенно Рона! — он рассмеялся. — А его наряд… Я чуть со смеха не сдох. Он выглядел так, будто его мама наряжала для семейного фото десятилетней давности.
Блейз тоже усмехнулся
— Да, Уизли тогда был неподражаем. Но надо признать, Грейнджер выглядела потрясающе. Даже тогда было видно, что она может быть очень эффектной, если захочет.
Малфой молчал, уставившись в окно. В голове крутились противоречивые мысли. С одной стороны, он привык видеть Гермиону вечно уткнувшейся в книги, строгой и серьёзной. С другой — вчера она действительно выглядела иначе.
— Ладно, — наконец произнёс Малфой, стараясь говорить небрежно. — Пусть носят мантии, мне-то что. Просто странно это всё.
— Страннее, чем то, что ты так сильно этим интересуешься? — поддразнил Блейз.
Малфой бросил на него раздражённый взгляд
— Просто любопытно. Не люблю не понимать, что происходит вокруг.
— О, теперь я точно уверен, что ты заинтригован, — Блейз широко улыбнулся. — Может, тебе тоже стоит пригласить кого‑нибудь в Хогсмид? Раз уж там теперь так весело.
— Мечтай, — буркнул Малфой. — У меня есть дела поважнее.
Теодор покачал головой
— Драко, иногда ты сам создаёшь себе проблемы там, где их нет. Может, пора просто расслабиться? Как Грейнджер вчера.
Малфой не ответил. Он встал и направился к выходу
— Я иду на завтрак. Кто со мной?
— Мы догоним, — отозвался Блейз.
Как только Малфой вышел, Блейз повернулся к Теодору
— Видел его лицо?! Он явно заинтригован.
— Думаешь? — Теодор приподнял бровь. — Малфой никогда не признаётся, что его что‑то зацепило. Особенно если это касается Грейнджер.
— Зато мы знаем правду, — Блейз хитро улыбнулся. — И, может, стоит немного подтолкнуть события?
— Ты что, решил свести их? — Теодор рассмеялся. — Это будет эпично.
— Почему бы и нет? — Блейз пожал плечами. — В конце концов, жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на вечные противостояния.
— Согласен, — кивнул Теодор. — Но осторожно. Малфой не любит, когда им манипулируют.
— Знаю, — Блейз встал. — Но кто сказал, что это будет манипуляция? Просто дадим им шанс. Вдруг получится что‑то интересное?
Друзья переглянулись и одновременно усмехнулись.
