Золото
Прошла неделя с той ночи, когда шторм поглотил лодку с Джон Би и Сарой. Неделя, за которую остров изменился навсегда.
Иззи сидела на крыльце трейлера Киары и смотрела на пустую бутылку из-под колы. Внутри было пусто. Холодно. Мертво.
— Иззи, — Киара вышла и села рядом. — Ты как?
— Нормально, — голос звучал ровно, без эмоций. — Я в порядке.
— Ты не в порядке. Ты не ешь, не спишь, только смотришь на этот проклятый остров.
— Я думаю, — поправила Иззи. — Думаю, как убить Рэйфа Кэмерона.
— Иззи...
— Не надо, — она встала. — Пошли. У нас дела.
— Какие дела?
— Сегодня мы кое-что напишем. На стене их драгоценного особняка.
---
Ночью они пробрались к дому Кэмеронов. Иззи, Киара и Джей Джей. Поуп отказался — сказал, что это ребячество, но в глазах у него тоже горела ненависть.
— Готовы? — спросила Иззи, доставая баллончик с краской.
— Ещё как, — Киара взяла второй.
Они вышли из тени и подошли к белоснежной стене особняка. Красная краска брызнула на идеально белую поверхность.
УБИЙЦЫ
Буква за буквой, слово за словом. Иззи писала с такой силой, что баллончик дрожал в руках.
— Хватит, — Джей Джей схватил её за руку, когда слово было закончено. — Пошли, пока охрана не прибежала.
Они исчезли в темноте так же быстро, как появились. А наутро весь остров обсуждал дерзкую надпись на доме Кэмеронов.
Джей Джей пошел дальше. В баре, где он работал, собралась толпа. Рэйф сидел за столиком с Келсом, делая вид, что ничего не происходит. Джей Джей подошел к нему.
— Ты, — громко сказал он, так что все обернулись. — Ты убил шерифа. Ты подставил моего друга. И ты сядешь за это.
— Проваливай, — лениво ответил Рэйф, но в глазах мелькнуло беспокойство.
— Вы слышали? — Джей Джей повысил голос. — Рэйф Кэмерон — убийца! Его папочка прикрывает его, но правда выйдет наружу!
— Заткнись! — Келс вскочил, но Рэйф остановил его.
— Не надо. Он просто хочет внимания.
— Я хочу справедливости! — выкрикнул Джей Джей.
Хозяин бара подошел и схватил его за плечо.
— Ты уволен. Убирайся.
— Да пошли вы все! — Джей Джей вырвался и вышел, но на улице его накрыло. Он сел на бордюр и закрыл лицо руками.
— Правильно, — сказал он сам себе. — Теперь у меня нет ничего.
Но у него были друзья. Иззи и Киара нашли его через час.
— Молодец, — сказала Иззи. — Ты сказал правду.
— И лишился работы, — горько усмехнулся он.
— Плевать. Мы всё равно уедем отсюда. Когда докажем, что они виновны.
— А как мы это докажем? — спросила Киара. — Все улики против нас. Шериф мертва. Джон Би и Сара...
Она не договорила. И тут телефон Иззи пиликнул. Сообщение.
Она открыла и замерла.
На фото были двое. Мокрые, уставшие, но живые. Джон Би и Сара стояли на палубе какого-то судна и улыбались.
— О Боже, — выдохнула Киара. — О Боже, они живы!
— Где они? — Джей Джей выхватил телефон. — Где это?
— Судя по солнцу... далеко, — Иззи вглядывалась в фото. — Там тепло. Может, Багамы?
Следом пришло сообщение: "Мы живы. Нас подобрало судно. Идём на Багамы. Не ищите, мы сами вернёмся. Люблю. Докажите, что мы невиновны."
— Они живы, — прошептала Иззи, и впервые за неделю на глазах её выступили слезы. — Живы, черт возьми.
— Что значит "не ищите"? — возмутился Джей Джей. — Мы должны...
— Должны делать то, что они просят, — перебила Киара. — Искать доказательства. Здесь. Пока они в безопасности.
Иззи вытерла слезы. Взгляд её снова стал стальным.
— Значит, ищем доказательства. С чего начнём?
— С Гэвина, — сказал Поуп, подходя к ним. Он только что получил своё сообщение. — Пилот, который работал на Уорда. Я слышал, он шантажирует его. Грозит рассказать правду про убийство.
— Где он? — спросила Иззи.
— В баре у причала. Встречается с Уордом сегодня вечером.
— Значит, идём на прослушку.
---
Бар у причала был старым, прокуренным, с липкими столами и тусклым светом. Иззи, Поуп и Киара заняли столик в углу, делая вид, что пьют колу. Джей Джей остался снаружи — следить за входом.
Гэвин сидел за стойкой, нервно постукивая пальцами по дереву. Когда вошёл Уорд, он напрягся.
— Садись, — Уорд указал на дальний столик. — Поговорим.
Они сели. Иззи включила диктофон в телефоне, делая вид, что роняет его под стол.
— Ты много болтаешь, Гэвин, — тихо сказал Уорд. — Это опасно.
— Я ничего не болтаю, — огрызнулся Гэвин. — Я просто хочу получить то, что мне причитается. Три миллиона, и я исчезаю.
— Три миллиона? — Уорд усмехнулся. — За что?
— За молчание. Я знаю, что ты сделал с Биг Джоном. Я знаю, где золото. Я знаю всё.
— Ты ничего не знаешь, — Уорд наклонился ближе. — А если и знаешь — тебе же хуже.
— Угрожаешь? — Гэвин попытался встать, но Уорд схватил его за руку.
— Предупреждаю. Исчезни с острова. Забудь всё. Или...
— Или что? — Гэвин вырвался и почти выбежал из бара.
Уорд остался сидеть, глядя ему вслед. Лицо его было спокойным, но в глазах читалась холодная решимость.
— Он убьёт его, — прошептала Киара. — Я видела этот взгляд.
— Значит, мы должны быть там, когда это случится, — ответила Иззи.
---
Следующая встреча состоялась через два дня, на пустыре у старого ангара. Иззи и Поуп спрятались в кустах, Джей Джей и Киара ждали в машине неподалёку.
Гэвин приехал первый. Он нервно ходил взад-вперёд, поглядывая на часы. Когда подъехал джип Уорда, он облегчённо выдохнул.
— Деньги привёз? — спросил он.
— Привёз, — кивнул Уорд, выходя из машины. — Только не те, что ты ждал.
Он подошёл ближе. Слишком близко.
— Гэвин, ты хороший пилот. Мне жаль.
— Что тебе жаль? — Гэвин попятился.
Выстрел прозвучал неожиданно. Гэвин упал. Пистолет выпал из руки Уорда и покатился по земле, исчезая в решётке ливневки.
— Вот чёрт, — выдохнул Уорд. Он огляделся, убедился, что никого нет, и быстро уехал.
— Он убил его, — прошептал Поуп. — Прямо на наших глазах.
— Пистолет, — Иззи уже вставала. — Пистолет в трубе. Если мы достанем его...
— Там же вода! И труба узкая!
— Мне плевать. — Иззи сбросила куртку и подошла к решётке. — Держите меня за ноги.
— Ты с ума сошла? — Поуп схватил её за руку.
— Это единственная улика против Уорда. Я полезу.
Она уже просунула голову в люк, когда сзади раздался шум машины. Джип. Чёрный.
Рэйф.
Он вышел из машины, за ним Барри.
— Ну надо же, — протянул Рэйф, увидев Поупа. — А где остальные? И где твоя подружка-зажигалка?
— Понятия не имею, о чём ты, — огрызнулся Поуп, пытаясь заслонить люк.
— Барри, обыщи, — лениво приказал Рэйф.
Барри шагнул вперёд. И в этот момент Иззи вылезла из люка, сжимая в руке пистолет. Мокрая, грязная, но с победным блеском в глазах.
— Ищешь меня? — спросила она, направляя пистолет на Рэйфа.
Рэйф замер. На его лице мелькнуло что-то странное — облегчение? удивление? — но быстро исчезло.
— Иззи, — тихо сказал он. — Отдай пистолет. Это не твоё дело.
— Не моё? — она усмехнулась. — Твой папаша только что застрелил человека. На моих глазах. И этот пистолет — доказательство. Так что вали отсюда, Кэмерон.
— Барри, — Рэйф кивнул.
Барри шагнул к ней. Иззи не дрогнула.
— Ещё шаг, и я стреляю.
— Ты не выстрелишь, — спокойно сказал Рэйф. — Ты не такая.
— Откуда тебе знать, какая я?
Они смотрели друг на друга. Напряжение висело в воздухе, готовое лопнуть в любую секунду.
— Рэйф, — вмешался Барри. — У неё пушка. Надо что-то делать.
Рэйф молчал. Потом медленно подошёл к краю люка и заглянул вниз.
— Пистолет в трубе? — спросил он.
— Был, — ответила Иззи. — Теперь у меня.
— Значит, так, — Рэйф вдруг улыбнулся. — Давай поиграем.
Он отошёл к гидранту и открыл вентиль на полную мощность. Вода хлынула в ливневку.
— Нет! — закричал Поуп. — Иззи, вылезай!
Но Иззи уже нырнула обратно. Пистолет упал глубже, и она полезла за ним. Вода прибывала с бешеной скоростью.
— Иззи! — Поуп рванул к люку, но Барри схватил его.
Рэйф стоял у гидранта, глядя на воду. Лицо его было непроницаемым. Только в глазах мелькнуло что-то — страх? сомнение?
— Вылезай, дура! — крикнул он вдруг. — Утонешь!
Но Иззи уже не слышала. Она нырнула на дно трубы, нащупала пистолет и рванула вверх, задыхаясь, захлёбываясь, теряя сознание...
— Иззи! — закричала Киара, выбегая из машины.
Они с Джей Джеем подбежали к люку. Иззи вынырнула, кашляя, хватая ртом воздух. В руке её был пистолет.
— Я достала, — прохрипела она.
Рэйф смотрел на неё. Вода стекала по её лицу, смешиваясь с грязью, но она стояла — гордая, несломленная, с оружием в руке.
— Ты сумасшедшая, — сказал он.
— А ты — мёртвый, — ответила она. — Когда-нибудь. Обещаю.
Барри дёрнулся к ним, но Рэйф остановил его.
— Пусть идут. — Он повернулся и пошёл к машине. — Пистолет мы всё равно достанем. Позже.
— Рэйф! — крикнула Иззи ему в спину. — Ты проиграешь. Запомни мои слова.
Он не обернулся. Только рука на дверце машины дрогнула.
---
Тем временем на Багамах...
Джон Би и Сара прятались в дешёвом отеле, считая последние доллары. Денег почти не осталось, еда заканчивалась, а надежда таяла с каждым днём.
— Нам нужен план, — сказал Джон Би. — Надо найти кого-то, кто поможет.
— Я знаю одного, — отозвалась Сара. — Капитан Терренс. Он держит бар в порту. Говорят, может достать что угодно и договориться с кем угодно.
— Пошли.
Терренс оказался крупным чернокожим мужчиной с умными глазами и спокойной улыбкой. Он выслушал их историю, не перебивая.
— Золото в сейфе Уорда, — повторил он. — И вы хотите, чтобы я помог вам его вытащить?
— В обмен на долю, — кивнул Джон Би.
Терренс посмотрел на свою помощницу — молодую девушку по имени Клео, с острым взглядом и спортивной фигурой.
— Что думаешь? — спросил он.
— Думаю, они либо безумцы, либо говорят правду, — ответила Клео. — В любом случае, проверить стоит.
— Значит, работаем, — Терренс протянул руку. — Но если вы меня кинете — я лично утоплю вас в океане.
— Договорились, — Джон Би пожал руку.
---
— Знаешь, — вдруг сказала Сара. — Уорд всегда использовал мой день рождения как код. Для всего. Для сейфов, для карт, для паролей. Он говорил, что так никогда не забудет.
— Думаешь, сейф на Багамах...
— Закодирован моей датой рождения. 1-1-0-7.
— Это наш шанс.
Терренс организовал им доступ в офис, где стоял сейф. Охрана менялась в полночь, у них было пятнадцать минут.
Они проскользнули внутрь. Сара ввела код. 1-1-0-7.
Щелчок. Дверца открылась.
Внутри лежали документы, пачки денег и... золотой слиток. Один. С клеймом "Королевский купец".
— Это он, — выдохнул Джон Би. — Часть золота здесь.
— Бери всё, — скомандовала Сара. — Быстро.
Они уже забирали деньги, когда зажёгся свет.
— Руки вверх!
Охрана. Трое здоровенных парней с пистолетами. Терренса и след простыл — он ждал снаружи, но, увидев опасность, просто уехал.
— Нас поймали, — прошептала Сара.
— Стоять не двигаться! — охранник приблизился. — Вы арестованы за проникновение и кражу.
Их скрутили, посадили на стулья. Один из охранников включил видеосвязь.
На экране появилось лицо Уорда Кэмерона.
Он смотрел на Джона Би долго, очень долго. Потом улыбнулся — холодной, торжествующей улыбкой.
— Здравствуй, Джон Би. А я уж думал, ты утонул. Какая приятная неожиданность.
— Пошёл ты, — огрызнулся Джон Би.
— Грубо, — Уорд покачал головой. — А я ведь хотел предложить сделку. Но раз ты такой неблагодарный...
— Что тебе нужно?
— Мне нужно, чтобы ты исчез. Навсегда. И твоя подружка тоже, — он посмотрел на Сару. — Дочь, ты разочаровала меня. Но я исправлю эту ошибку.
— Ты не посмеешь...
— Ещё как посмею. — Уорд повернулся к охранникам. — Держите их. Я скоро приеду. И тогда мы закончим эту историю.
Связь прервалась. Джон Би и Сара остались в темноте, связанные, без надежды на спасение.
---
На острове четверо друзей сидели в трейлере и смотрели на пистолет, который Иззи достала из трубы.
— Это улика, — сказал Поуп. — С отпечатками Уорда. Если мы передадим её в ФБР...
— Нас арестуют сразу, как только мы сунемся, — возразил Джей Джей. — Мы в розыске, забыл?
— Значит, надо найти того, кто сможет это сделать за нас.
— Кого?
Иззи молчала, глядя на пистолет. В голове крутилась одна мысль, от которой хотелось выть.
— Я знаю, — тихо сказала она. — Рэйф.
— Что? — подскочил Джей Джей. — Ты с ума сошла? Он нас ненавидит!
— Он ненавидит отца? — Иззи подняла глаза. — Не знаю. Но он не хотел, чтобы я утонула. Он кричал, чтобы я вылезала. Он... он не убийца, Джей Джей. Он просто запуганный мальчик, который боится папу.
— Ты защищаешь его?
— Я констатирую факты. Если мы хотим победить Уорда, нам нужен кто-то внутри семьи. Кто-то, кто знает все его тайны.
— Сара была такой, — напомнила Киара. — Но её нет.
— Значит, Рэйф. Другого выхода я не вижу.
Они спорили до утра. А когда рассвело, Иззи встала.
— Я пойду к нему. Одна.
— Это безумие!
— Возможно. Но другого выхода нет. Джон Би и Сара в опасности, я чувствую. Надо действовать.
Она надела куртку, спрятала пистолет за пазуху и вышла.
На Фиг-8 только начинался новый день. И никто не знал, что он принесёт.
