Побег
План проникновения в дом Кэмеронов созрел спонтанно. Сара знала расписание отца — по вторникам у него встречи в гараже с Роуз, его правой рукой. Идеальное время, чтобы пробраться внутрь.
— Я пойду один, — сказал Джон Би.
— С ума сошел? — Киара вскочила. — Тебя поймают через пять минут.
— Сара будет отвлекать охрану. А я знаю, где искать.
— Где?
— В гараже. Уорд хранит там всё важное. Если он убил моего отца, там должны быть улики.
Иззи молчала, обдумывая. Потом встала.
— Я пойду с тобой. Если что — прикрою.
— Ты? — удивился Поуп. — Ты же ненавидишь Кэмеронов.
— Именно поэтому, — усмехнулась Иззи. — Мне есть что терять. И есть кому мстить.
Оставив остальных ждать в машине у поворота, Джон Би и Иззи пробрались на территорию Кэмеронов. Сара встретила их у входа в гараж — огромное здание, где Уорд хранил свои игрушки: яхты, машины, гидроциклы.
— Он внутри с Роуз, — шепнула Сара. — Я отвлеку охрану. У вас пять минут.
Джон Би и Иззи скользнули в гараж. Там было темно, только в дальнем углу горел свет — из небольшой комнаты, пристроенной к основному помещению.
Они подкрались ближе. Сквозь неплотно прикрытую дверь доносились голоса.
— ...я сделал то, что должен был, Роуз. Биг Джон слишком много знал. Он пришел ко мне с требованием — отдать ему часть золота или он расскажет всё полиции.
Голос Уорда. Спокойный, деловой, будто речь шла о погоде.
— И вы его убили, — голос Роуза, безэмоциональный.
— Пришлось. Он был пьян, орал, угрожал. Мы были на причале. Я толкнул его, он ударился головой и упал в воду. Я не хотел, но... что сделано, то сделано.
Джон Би замер, прижав телефон к щели. Запись шла.
— А золото? — спросил Роуз.
— В самолете. В старом ангаре. Никто не догадается искать там. Триста слитков чистого золота. Наше наследство.
— А дети? Эти живцы, которые роются вокруг?
— Дети — не проблема, — в голосе Уорда послышалась усмешка. — Скоро они поймут, что играть со взрослыми опасно.
Джон Би и Иззи переглянулись. У него был трясущиеся руки, но он продолжал записывать.
— Пора уходить, — шепнула Иззи.
Они выскользнули так же тихо, как вошли. Сара ждала у ворот, бледная как смерть.
— Я слышала, — прошептала она. — Он убил его. Мой отец убил твоего отца.
Джон Би ничего не сказал. Он просто взял её за руку, и они побежали к машине.
---
— Вы это слышали? — Джей Джей подпрыгивал на месте, когда они прослушали запись в трейлере. — Самолет! Ангар! Триста слитков!
— Он сказал, золото там, — подтвердил Поуп. — Надо ехать сейчас, пока они не хватились.
— А если это ловушка? — спросила Киара.
— Даже если ловушка, у нас есть запись, — ответила Иззи. — Это признание в убийстве. Мы можем отдать её шерифу в любой момент.
— Но сначала — золото, — твердо сказал Джон Би.
Они выехали через полчаса. Ангар находился на окраине острова, среди заброшенных складов. Дверь была закрыта на кодовый замок, но Сара знала код — день рождения матери.
Внутри пахло маслом и старой тканью. В центре ангара стоял небольшой частный самолет — белый, с полосами по бокам.
— В багажном отсеке, — сказала Сара.
Они открыли отсек. И замерли.
Там, аккуратно сложенные в деревянных ящиках, лежали золотые слитки. Старинные, с клеймом "Королевский купец". Они тускло мерцали в свете фонариков.
— Боже мой, — выдохнул Поуп. — Это... это миллионы.
— Триста слитков, — прошептал Джей Джей. — Мы богаты.
— Грузим, — скомандовал Джон Би. — Быстро.
Они работали как единый механизм — передавали слитки, грузили в фургон, который угнал Джей Джей у знакомого. Пот лился градом, но никто не жаловался.
Иззи вдруг почувствовала чей-то взгляд. Обернулась. В дверях ангара стоял Рэйф.
— Тихо, — сказал он. — Я не за этим.
— Рэйф? — Сара вышла вперед. — Что ты здесь делаешь?
— Я следил за отцом. Увидел, что вы едете сюда. Хотел предупредить.
— Предупредить? — Иззи шагнула к нему, сверкая глазами. — Ты? Предупредить? После всего, что твоя семья сделала?
Рэйф смотрел на неё. В его глазах было что-то, чего Иззи не могла понять — боль? усталость? отчаяние?
— Я не он, — тихо сказал Рэйф. — Я не мой отец.
— Тогда зачем ты здесь? — спросил Джон Би напряженно.
— Чтобы сказать вам — уходите. Быстро. Отец знает. Он уже едет сюда. И с ним люди.
— Откуда нам знать, что это не ловушка? — подозрительно спросил Поуп.
— Не знаю, — Рэйф пожал плечами. — Верьте или нет. Но у вас есть минута, не больше.
Он перевел взгляд на Иззи. Сделал шаг к ней.
— Тот выкуп... Это был ты? — спросила она прямо.
Рэйф молчал. Долго. Потом чуть заметно кивнул.
— Зачем? — выдохнула Иззи. — Мы враги. Ты должен меня ненавидеть.
— Должен, — согласился Рэйф. — Но не могу.
Иззи смотрела на него, и в душе её бушевала буря. Ненависть, которую она так тщательно взращивала, дала трещину. Но слишком глубоко засело всё, что он сделал — или не сделал, а просто был Кэмероном.
— Это ничего не меняет, — сказала она жестко. — Ты всё еще один из них.
— Я знаю, — кивнул Рэйф. — Но я хотел, чтобы ты знала.
— Нам пора! — крикнул Джей Джей от фургона. — Иззи, быстрее!
Иззи развернулась и пошла к машине. На пороге остановилась, обернулась. Рэйф стоял один в пустом ангаре, и в свете луны он казался не врагом, а просто потерянным мальчишкой.
— Спасибо, — сказала она тихо, так, чтобы он услышал.
И ушла.
Фургон выехал с территории как раз в тот момент, когда на дороге показались фары двух джипов. Уорд Кэмерон и Роуз были здесь.
— Гони! — закричал Джон Би.
Джей Джей вдавил педаль газа в пол. Фургон рванул по грунтовке, поднимая тучи пыли. Сзади с ревом неслись джипы.
— Они догонят! — крикнула Киара, вцепившись в сиденье.
— Не догонят! — орал Джей Джей, лавируя между деревьями.
— Надо разделиться, — вдруг сказал Джон Би. — Я выпрыгну. С золотом.
— С ума сошел? — закричала Сара.
— Это единственный шанс. Если они догонят фургон — всё пропало. Я спрячусь в лесу, а вы уводите их.
— Нет! — Сара схватила его за руку.
— Сара, — он посмотрел на неё. — Я люблю тебя. Я вернусь. Обещаю.
И прежде чем кто-то успел его остановить, он открыл дверь и выпрыгнул в темноту, успев схватить один мешок с золотом.
— Джон Би! — закричала Сара.
— За ним! — раздался сзади голос Уорда. — Парень в лесу!
Один из джипов свернул за Джон Би. Второй продолжил погоню за фургоном.
— Сара, садись за руль! — скомандовала Иззи. — Джей Джей, перелезай назад, я буду стрелять, если что.
— У тебя нет оружия! — возразил Джей Джей.
— Камни подойдут!
Сара перебралась за руль. Фургон летел по извилистой дороге вдоль обрыва. Внизу шумел океан.
— Они близко! — крикнул Поуп, выглядывая в заднее окно.
Джип с Уордом и Роузом нагонял. Рядом с ними был еще один — Рэйф за рулем. Его лицо было белым как мел.
— Сара, тормози! — вдруг закричала Иззи. — Он хочет...
Но было поздно. Рэйф на своем джипе резко вильнул и врезался в бок фургона. Удар был чудовищным. Фургон занесло, он пробил ограждение и рухнул с обрыва.
— НЕЕЕЕТ! — заорал Джей Джей, вываливаясь из машины в последний момент вместе с Поупом и Иззи.
Фургон падал, переворачиваясь в воздухе, и через секунду взорвался, ударившись о скалы. Пламя взметнулось в ночное небо.
— САРА! — закричала Киара, которую Джей Джей успел вытащить.
Они стояли на краю обрыва и смотрели вниз, на горящие обломки. Слезы текли по лицам.
— Она там, — прошептал Поуп. — Она была там.
Иззи медленно повернулась. На дороге, в свете фар, стоял Рэйф. Он вышел из джипа и смотрел на неё. Лицо его было искажено ужасом.
— Я не хотел... — начал он. — Я пытался остановить фургон, чтобы вы не разбились, я не знал, что там Сара...
— Ты, — голос Иззи был тихим, но в нем звенела сталь. — Ты убил её.
— Иззи, я...
— Замолчи! — заорала она, бросаясь на него. Кулаки молотили по его груди, по лицу, по чему попало. — Ты убил мою подругу! Ты! Кэмерон!
Рэйф не сопротивлялся. Он стоял, принимая удары, и смотрел на неё с такой болью, что даже Поупу стало не по себе. Иззи со всей ненавистью и яростью ударила кулаком ему по лицу и разбила ему нос .
— Иззи, хватит, — Джей Джей оттащил её. — Надо уходить. Полиция едет.
Она вырывалась, кричала, но друзья уволокли её в темноту. А Рэйф остался стоять на дороге, глядя на горящий внизу фургон, и впервые в жизни чувствовал, что заслуживает каждого удара.
---
Джона Би нашли через час. Он сидел в лесу, прижимая к себе мешок с золотом, и смотрел в одну точку. Когда ему сказали про Сару, он не заплакал. Просто закрыл глаза и долго молчал.
— Я убью его, — наконец сказал он. — Я убью Рэйфа Кэмерона.
— Не ты, — отозвалась Иззи. — Я первая.
Они сидели в старом сарае на краю болота, прячась от полиции. Шериф обещал помочь, но сейчас даже он был бессилен — Уорд контролировал всё.
— Что теперь? — спросил Поуп. — Золото у нас. Но без Сары...
— Мы отомстим, — твердо сказал Джон Би. — За неё. За моего отца. За всё.
Ночь тянулась бесконечно. Никто не спал. Каждый думал о своем.
Иззи сидела у окна и смотрела на луну. Перед глазами стояло лицо Рэйфа — не надменное, не насмешливое, а растерянное и полное боли. "Я не хотел", — сказал он. Но какая теперь разница? Сара мертва. И ничто не вернёт её.
— Я ненавижу тебя, Кэмерон, — прошептала она. — Ненавижу.
Но где-то в глубине души, там, куда она боялась заглядывать, шевелилось что-то другое. То, что она отказывалась признавать даже перед собой.
---
Киара вскочила, когда в дверь трейлера постучали. — Уходите! Это полиция!
— Это я, — тихий голос из-за двери заставил всех замереть.
Киара открыла. На пороге стояла Сара. Мокрая, грязная, с рассеченной бровью, но живая.
— Сара?! — закричала Киара и повисла у неё на шее.
— Тише, тише, — Сара обняла её в ответ, сама дрожа. — Я жива. Я выпрыгнула перед самым взрывом.
Все сбежались — Поуп, Джей Джей, Иззи. Обнимали, ощупывали, не верили.
— Ты как? — спросил Джей Джей, вытирая слезы. — Ты цела?
— Цела. Немного ушиблась, но в порядке.
Киара отстранилась и посмотрела на неё. В глазах её стояли слезы, но не злые, как раньше, а благодарные.
— Прости меня, — сказала Киара. — Я была ужасна с тобой. Я думала, ты предашь нас. А ты... ты рисковала жизнью. Ты наша.
— Я ваша, — улыбнулась Сара сквозь слезы. — С самого начала.
Они обнялись снова. Война между ними закончилась, так и не начавшись по-настоящему.
— Где Джон Би? — спросила Сара, оглядываясь.
— В сарае на болоте, — ответил Поуп. — Он думает, что ты погибла.
— Едем к нему, — решительно сказала Сара. — Немедленно.
---
Джон Би сидел на полу сарая, сжимая в руках мешок с золотом. Он не плакал — слез не было. Только пустота внутри.
— Джон Би, — тихий голос заставил его вздрогнуть.
Он поднял голову. В дверях стояла Сара. Живая. Настоящая.
— Сара? — он не верил своим глазам. — Это... это ты?
— Это я, — она шагнула к нему. — Я жива.
Он вскочил и бросился к ней, сжимая в объятиях так, будто боялся, что она исчезнет.
— Я думал, ты... я думал, потерял тебя...
— Я здесь, — шептала она. — Я здесь. Я никогда не уйду.
Они целовались, не замечая никого вокруг. А друзья стояли у входа и улыбались. Даже Иззи, у которой сердце разрывалось от смешанных чувств, улыбнулась.
— Ладно, — сказал Поуп. — Кажется, наша команда снова в сборе.
— И мы готовы драться, — добавил Джей Джей.
— За Сару, — кивнула Киара.
— За правду, — закончила Иззи.
Ночь уступала место рассвету. И в этом рассвете была надежда. Даже для той, кто поклялась ненавидеть Кэмерона вечно.
