Глава 6. Вы выпали из окна случайно или преднамеренно?
Фа Ханг еще раз внимательно изучил свое отражение в небольшом зеркале, поправил волосы, немного ослабил галстук. Выглядел он хорошо, за что было даже немного стыдно, потому что на Лин Ху и Сяо Тун вчера было даже смотреть больно и грустно. Синяки, кровоподтеки, грязь. Снова вчера с работы разошлись только в двенадцатом часу ночи, причем больше всего времени ушло не на саму работу, а на то, чтобы разобраться с последствиями.
Они дождались полицию, передали ей сломанного робота. Ни о чем не спрашивала полиция, ни о чем не рассказывал кибер-отдел. Их наверняка видели из окон зданий вокруг, но вряд ли связали эту штуковину с чем-то потенциально опасным. Кто же предположит, что в благополучном Городе под асфальтом в центре может сидеть монстр? Уже после этого кибер-отдел уехал в пустой офис разбираться с ранами и прочими неприятностями. Тут пригодился и душ в спортзале, и сыграло на руку, что офисная одежда у всех осталась чистой.
И все же, когда грязь смыли, самым целым и здоровым оказался Фа Ханг. Как бывший военный, он не мог простить себе этого. Конечно, робот сам решал, на кого напасть, и не его вина, что это были его коллеги, при равной опасности. Но все же... Хорошо еще отделались только внешними повреждениями. Маску Лин Ху пришлось отправить в ремонт, но он подключил голограмму, и лицо у него все равно оставалось прикрытым. По сути маска нужна была для мест или приборов, отключащих проекцию лица. Главное было в них не появляться, пока не починят. Маска тоже оказалась какой-то сложной, механической и к тому же медицинской. Конечно, этого следовало ожидать, но они почти не видели ее, и потому только знали, что она есть, но не подозревали, что она специальная. Без макси Лин Ху жаловался, что лицо у него чешется, болит и горит, и крема зуд этот только облегчали, но не снимали до конца.
До начала рабочего дня было еще пятнадцать минут. Фа Ханг был готов, что его коллеги опоздают, но сам решил прийти пораньше, чтобы встретить их сразу свежим кофе. Так что, убедившись, что выглядит он бодро и хорошо, он открыл дверь в офис и замер.
Было уже светло, за панорамными окнами падал крупными хлопьями снег. В столовой сидели Лин Ху и Сяо Тун, словно и не уходили вчера. Разве что смотрелись уже получше — за ночь лечебные крема справились с ранениями, и выглядело все так, словно побили их неделю назад... Стоп, у Лин Ху тоже был синяк у глаза и покрывшаяся сукровицей ссадина на щеке. Фа Ханг поздно понял, что скорее всего Лин Ху вписал это в проекцию специально, чтобы в отделе избитой была не только девушка. Оно и правильно, а то как-то неловко.
Еще и чашки у них на столе с кофе выглядели остывшими и уже на половину пустыми.
— Вы... Давно тут? — спросил Фа Ханг, улыбнувшись неловко. Сяо Тун посмотрела на часы:
— Примерно полчаса.
Они выглядели уставшими, словно и правда никуда не уходили. Но не сонными.
Фа Ханг осторожно прикрыл за собой дверь, но Лин Ху и Сяо Тун сделали вид, что даже не заметили, что это была дверь шкафа.
— Нам надо было поговорить, — уже бодрее произнес Лин Ху, осторожно почесывая щеку. — Что-то вроде групповой терапии...
— Мы никогда не сталкивались с этими роботами, но видели про них в новостях, — выпалила Сяо Тун, и Лин Ху теперь выглядел так, словно они договаривались молчать. — Когда ты не подготовлен и без оружия — они правда страшное оружие. Максимальное количество жертв за те годы, что шла война — пятнадцать за один инцидент. И у него совершенно отключено, на кого можно нападать, а на кого нет. Для него нет людей. Просто топливо. Это нарушение правил робототехники...
Фа Ханг сел верхом на стул. Он слушал и кивал, словно яро поддерживал это. Сяо Тун ожидала другой реакции и теперь стушевалась, замолчала.
— Я вчера уже пытался сказать. Я был внутри машины. Похожий робот вытащил меня оттуда. Так как я был прикреплен к машине — рука и нога остались там. Я в этот момент потерял сознание и очнулся уже в госпитале.
— При всем уважении, ты был военным, который шел туда готовый к этому, — добавил Лин Ху.
— К такому очень сложно подготовиться. В призывном пункте не говорят, что тебе машина может оторвать руку и ногу, когда ты ничего не сможешь с этим сделать, кроме как орать. Но ты в некотором роде прав. Да и я не сказал, что одобряю это. Но это война. Тут никто не прав, но, к сожалению, напали на нас. Это начали не мы, мы защищаемся. Давайте не будем вести себя как дети. Не нам решать, как вести бой.
Лин Ху пальцем водил по краю своей чашки, иногда словно нервно касаясь лица, но по его молчанию очень сложно было сделать выводы: обиделся он? Затаил злобу? Или понял, что ошибался и теперь старается сделать вид, что разговора не было.
— Я всегда своей супруге говорю: единственное, на что ты можешь злиться, это то, что касается тебя. Это будет хотя бы простительно. Злиться из-за меня глупо, но ты имеешь на это право. Но злиться из-за того, что происходит в мире — тут и свихнуться можно.
— Поэтому вы спите в шкафу? — предположила Сяо Тун, и улыбка Фа Ханга стала более неловкой.
— Я живу далеко, приезжаю раньше и часик еще делаю вид, что меня нет, а пока досыпаю в шкафу. Никому не рассказывайте, а то начальство заставит меня работать с восьми. Хорошо?
Он подмигнул, но остальных это не развеселило ни капли. Фа Ханг вздохнул и разговор начал так, словно в холодную воду нырнул. Это было неприятно, но однажды нужно было об это поговорить.
— Я понимаю, очень сложно перестроиться. Вы с той стороны. Давайте, расскажите мне, что еще вы там видели? Нас здесь война не особо касается...
Теперь у Сяо Тун было такое же состояние, как у Лин Ху: она тоже смотрела в чашку и молчала. Первым заговорил Лин Ху:
— Ничего не видел. Очень долго не мог на улицу выйти. Там было что-то вроде приюта для больных, которым некуда идти. Вот, это был я. На той стороне у меня не было никого, и я жил там, среди больных, прокаженных, калеченых. Я видел только новости. Я не уверен, что они правдивы.
Фа Ханг кивнул, словно это был правильный ответ, перевел взгляд на Сяо Тун и от нее так же с сияющей улыбкой ждал правильного ответа. Она вздохнула, допила холодный кофе и призналась:
— И я ничего не видела. Я жила далеко от фронта и война для меня ощущалась ровно так же, как тут. Где-то далеко стреляют, и все.
— Разве к тебе не было другого отношения из-за того, что ты родилась тут? — спросил Лин Ху, пока Фа Ханг так же кивал на верный ответ.
— Так они и не знали. Я до войны переехала, они думали, что я всегда там жила. А потом я стала пропуск сюда оформлять, и отношение изменилось. Меня уволили с работы, со мной перестали разговаривать. Но мне было уже все равно — я оформлялась на работу тут, да и друзей скоро пришлось бы оставить. Так хоть уезжала с ощущением, что плевать на них и то, что дальше с ними будет.
Фа Ханг с каждым предложением все больше расцветал. В отделе должны были стоять жучки. И хотя слушали их не непрерывно, но могли наткнуться на этот разговор. Но он свернул в правильное русло, а значит даже если их слышали — городская безопасность к ним не явится.
— Ладно, — сдалась Сяо Тун. — Для меня все одинаковы, и я не хочу рассуждать о том, кто более виноват в этом конфликте. В конце концов я обычная девушка и приехала сюда выйти замуж.
— Ты ни разу жениху не звонила, — напомнил Лин Ху, снова почесывая осторожно щеку. Девушка фыркнула:
— Серьезно? Я только вчера из канализации вылезла. Я еще не готова.
— Или он тебе только для визы нужен был?
— Кто-то умный вот с братом созвонился и его потом внутренняя безопасность кошмарить приходила, — напомнила Сяо Тун. — Я девушка, я шокирована, я хотела бы лучше подготовиться.
— Что у нас сегодня? — тут же переключился на начальника Лин Ху. Не хочет говорить, так пусть молчит. В конце концов на работу отношения Сяо Тун с женихом никак не влияли.
— А, это... там такое дело... не волнуйтесь, это уже не так плохо, как боевой робот в канализации. Но выглядит более опасно, конечно...
***
Это была экспериментальная постройка. Возводилась из легких материалов, их можно было быстро сложить, поместить на платформу и большим блином перевезти на новое место. В целом задумка выглядела интересно — кроме мобильности давала еще много преимуществ. Но технология пока пугала, и ее не рисковали пускать в производство.
Для жилых домов такую технологию использовать не могли, а как временную постройку для выставок, фестивалей и конгрессов — запросто. Здание наполнялось для съезда гостей материалом, после окончания мероприятий все вывозили, здание внутри чистили, и оно снова складывалось. Таким образом у города был парк, который при необходимости можно было использовать как место для массовых мероприятий. Но как-то в разгаре выставки здание дало сигнал к эвакуации, и когда последний человек покинул его — оно сложилось. Потом еще раз, когда бригада ремонтников пришла проверить, что в нем заклинило. Похоронило под собой трех человек. Поэтому дело перепоручили кибер-отделу — подозревали взлом системы. Чтобы такого больше не случилось, решили переделать конструкцию так, чтобы здание складывалось только при применении физического ключа, а не просто при подключении к управлению. Чтобы без физического присутствия человека, у которого есть ключ, конструкция не смела складываться.
Место сейчас выглядело как парк, огороженный высоким металлическим забором. Этот парк раньше был на крыше конструкции, сейчас же он единственное, что было видно от здания. Он и был на возвышении двух метров.
— У ремонтников был код управления? — спросила Сяо Тун, раскрывая ноутбук и осматриваясь в поисках места, где можно было сесть отдельно от здания. Они рассудили так: девушка снаружи берет под контроль систему, охраняет от взлома, чтобы никто кроме них не имел к ней доступа. После этого Лин Ху и Фа Ханг демонтируют систему и переделывают на переключение через физический источник. Поэтому, пока Сяо Тун очищала систему от чужих программ и закрывала от взлома, парни оставались не у дел.
— У них были примитивные коды. Только открыть-закрыть. Тогда еще думали, что что-то в механике сломалось, — пояснил Фа Ханг. У забора была небольшая курилка, закрытая стеклом от непогоды. Хотя снег прекратился, но все еще было пасмурно, вот-вот грозило снова посыпать.
— И они даже для подстаховки никого из кибер-отдела не приставили? — спросил Лин Ху, осматривающий парк. Послышался скрежет, и здание стало расти — это к нему подключилась Сяо Тун, которая не слушая дальнейшего разговора пошла к закрытой курилке. Место выглядело как остановка — кроме пепельницы там была и розетка. При этом электроники внутри не было. Можно не бояться, что кто-то попробует достать их коллегу через приборы внутри курилки.
— Никто не знал, что систему сломали. Что ее вообще можно было сломать. Решили, что нас ждать долго и отправились втроем.
— А нас уже тогда ждать было долго? — усмехнулся Лин Ху, снова легко касаясь лица. Хотя вырастающее здание и шумело, все равно достаточно громким голосом этот гул можно было перекрыть. Фа Ханг удостоверился, что девушка закрылась, и предложил:
— Может, посидишь с ней? Я сам справлюсь.
— Она возьмет контроль, все в порядке. Я ей верю.
— Нет... я же не это... я имею ввиду... — замялся Фа Ханг, и Лин Ху повернулся к нему, прочитал что-то по лицу начальника и угадал:
— Все еще переживаете, что я тогда сорвался? Вчера же я хорошо справился.
— Но ты не можешь знать, когда тебя снова накроет... Но я понимаю, почему ты не сказал начальству. Я даже эгоистично рад этому, но...
— Ты прав, я не могу знать. Но тогда было неожиданно. Постараюсь держать себя в руках.
Фа Ханг помолчал, так же глядя теперь на полностью раскрывшееся здание. Семь этажей, большие окна. Панорамные тут невозможно было сделать, потому что в конструкцию не смогли встроить непробиваемое стекло. Но и так смотрелось величественно.
— Если ты расскажешь, то я смогу предположить, что тебя в случае чего заденет, — осторожно произнес Фа Ханг. Лин Ху ответил не глядя на него:
— Рассказывание этого перед опасным заданием. Правда, давай отложим. Не волнуйся, здания, которые могут сложиться и похоронить меня под собой — не то, что меня напугает.
— Но я по-прежнему не огорчусь, если ты составишь компанию Сяо Тун, — без особой надежды закончил Фа Ханг. Лин Ху даже отвечать не стал.
У девушки ушло минут двадцать на то, чтобы очистить систему от чужого присутствия и возможности повторения. Еще пару минут, чтобы взять систему под личный контроль. Как всегда меланхолично она подала знак, что все в порядке, не отрываясь от экрана.
— Можно заходить? — в коммуникатор спросил Фа Ханг, и девушка ответила, снова даже не взглянув на них:
— Да, внутри безопасно.
Лин Ху поднял чемодан с инструментами, Фа Ханг взял с собой запечатанную в пленку панель системы, которую нужно было поставить вместо нынешней.
Внутри было как после землетрясения: порванные картины, щепки от пластиковых стульев, осколки бокалов, брошенная верхняя одежда. Лин Ху ощущал себя пришедшим в заброшенное здание, хотя в Городе таких не могло быть: все ремонтировались и использовались. Пусть не всегда по прямому назначению, но тут всегда находилось применение пустующим зданиям. У Города было не так много территорий, чтобы ими разбрасываться. Такие места Лин Ху видел только там, за границами Города, и от этого по его спине прошли мурашки. Он глянул на начальника, боясь поймать его внимательный взгляд. Да, Лин Ху тут было не по себе, но он все еще чувствовал себя достаточно спокойным и уверенным, чтобы закончить. Разве что лицо еще сильнее зачесалось, но это уже нервное.
Даже когда не пятом этаже, в коридоре у пульта управления, они наткнулись на кровь — Лин Ху только немного замедлился, первый шок быстро прошел. Фа Ханг теперь внимательно наблюдал за ним, потому что тут как раз были трупы. Обезображенные до неузнаваемости, потолок и стены были залиты кровью и чем-то похожим на рваные красные тряпки. Это было неприятно, да и пахло сладковатой гнилью, но не так уж сильно напугало его. Фа Ханг в этом убедился и отвернулся, снова занявшись работой. Он и сам, наверняка, был в стрессе, и не хватало ему еще за коллегой постоянно следить. Лин Ху пару раз просто для профилактики глубоко вдохнул-выдохнул и решил, что если сегодня покажет себя хорошо, то Фа Ханг в следующий раз прекратит за ним постоянно следить.
Для пульта управления было отведено небольшое офисное помещение, внутри которого если кровь и была, то только брызги. Кажется, бригада не дошла сюда всего ничего. Это было подозрительно, но Лин Ху решил, что обдумает это после. Он встал на колени рядом с пультом, начал раскручивать винты снизу стола, пока Фа Ханг проверял системы и отключал местное управление.
— Вы как там? — спросила Сяо Тун в динамиках.
— На месте, — ответил начальник, словно отчитывался ей. На пульт он смотрел так же пристально, как до этого в лицо Лин Ху, и ничего там снова не находил. — Что снаружи? Снег не начался?
В половину стены было окно, в которое прекрасно было видно пасмурное небо, но никак не снег. И Фа Ханг мог не спрашивать, а просто посмотреть в окно. Вряд ли он его не заметил.
Кроме пульта тут раньше были, конечно, пластиковые столы, стулья, но от сложения и их сплющило, и теперь оставались только щепки, так что пульт возвышался один посреди пола.
— Нет. Как назло начнется, как обратно соберемся... Как думаешь, до обеда в офис успеем?
— Совсем скучно? — посмеялся Фа Ханг. — Ничего не происходит?
— От нечего делать рассматриваю, как тут взломали...
— Они знали, где в здании бригада? — спросил Лин Ху из-под стола.
— Как же я могу это понять? — удивилась Сяо Тун. Некоторое время было тихо, все занимались своими делами. Фа Ханг отключил управление, чтобы затем обесточить пульт. Механизм сняли с металлического каркаса и теперь прилаживали новую систему.
— Эй, ребят, — снова Сяо Тун. — Вы там что-то делаете?
— Да, пульт меняем, — подтвердил Фа Ханг. Но Лин Ху понял — она ждала не этого ответа. Неясное беспокойство ощущалось в ее голосе.
— То есть он у вас обесточен? — спросила Сяо Тун. Лин Ху почувствовал, что вот теперь начинает паниковать. У него затряслись руки, пришлось прижать их к телу, отверткой в резьбу он больше не попадал.
— Что такое? — сообразил Фа Ханг.
— Не нравится мне это. Уходите оттуда.
Лин Ху показалось, что это последнее, что он слышит в своей жизни. В подтверждение этого еще и здание снова знакомо заскрипело, качнулось.
— Бегите оттуда! Быстро! — крикнула Сяо Тун. Лин Ху только успел подскочить. Дальше произошло что-то невероятное: Фа Ханг ухватил его за шкирку, одновременно с этим начал падать потолок. Фа Ханг раскрутил напарника, сделав пару кругов, словно метательным молотом размахивался, и швырнул в сторону окна.
Лин Ху прошиб стекло, оно разбилось и его вместе с осколками потянуло вниз, к земле, с высоты пятого этажа. Он видел, как резко и внезапно стали складываться этажи, словно рушился карточный домик. Удар почему-то получился мягким — второй этаж выпустил две параллельные жерди и между ними натянутый брезент, поймал Лин Ху и обрушил его на землю, сложившись в блин. От курилки бежала Сяо Тун и лицо у нее было бледнее ее пастельно-зеленой куртки. У Лин Ху отключилась голограмма, он порезал спину и руки, когда вылетел из окна, но не обратил на это внимание. Он с ужасом смотрел на вновь появившийся парк вместо здания. Очень скоро рядом с ним завис переливающийся красным и синим дрон, который женским механическим голосом спросил:
— Вы выпали из окна случайно или преднамеренно? Оставайтесь на месте, психологические службы уже в пути, система помощи при несчастных случаях сработала на отлично, повреждения минимальны. Не делайте резких движений и не трогайте осколки, иначе я буду вынужден обезвредить вас.
Дом сложился с Фа Хангом внутри.
