Глава 3. И снова в Хогвартсе
Как только Малфой вышел, Мелисса судорожно начала обыскивать карманы в поиске палочки.
- Да где же она?!
Наконец палочка нашлась. Баум скинула с них обоих мантию, нацелила на Гарри палочку и прошептала:
- Фините!
Сверкнула вспышка красного света, и к Гарри вернулась способность двигаться.
- Пойдём быстрее! - воскликнула шатенка, потянув его за руку.
Гарри быстро сложил мантию, и они побежали по коридору к выходу.
- Успели, - выдохнула Мелисса, когда они выбежали из поезда, а потом обернулась к Гарри. - Ты не можешь появиться перед Роном и Гермионой в таком виде. Эпискеи!
Гарри поднял руку и осторожно пощупал нос.
- Спасибо большое!
- Гарри! Мелисса! Вот вы где! - это были Гермиона и Рон.
- Где вы были? - требовательно спросил Уизли.
- О, кареты, - Мелисса указала за их спины. И правда, по дороге к платформе ехали кареты, запряжённые фестралами, которых Баум не видела и знала только по рассказам Гарри и Хагрида.
Четвёрка друзей расселась в первой попавшейся карете.
- Ух ты, Гарри, что это у тебя с лицом? - спросил Рон, выпучив на него глаза.
- "Чёрт, нужно было убрать кровь!" - подумала Мелисса.
- А что с ним такое?
- Ты весь в крови! - ахнула Гермиона. - Повернись-ка сюда...
Она взмахнула волшебной палочкой, сказала "Тергео!" - и засохшая кровь мигом втянулась в волшебную палочку.
- Спасибо, - сказал Гарри, ощупывая ставшее совершенно чистым лицо. - Как выглядит мой нос?
- Нормально, - ответила Гермиона с тревогой. - А как он должен выглядеть? Гарри, Мелисса, что случилось? Мы тут чуть не умерли со страху.
- Нас не было всего несколько минут, - сложила руки на груди Мелисса.
- Мы потом вам всё расскажем, - пообещал Гарри - они уже подъезжали к Хогвартсу.
- Но... - начала Гермиона.
- Не сейчас, Гермиона, - мрачным и многозначительным тоном произнесла Мелисса.
Их экипаж въезжал на территорию школы. Вскоре они остановились у каменных ступеней. Выйдя из карет, ученики собирались группами, болтали, поднимаясь по ступеням, а четвёрка друзей молчала.
Рассевшись за столом Гриффиндора, Мелисса вытягивала шею, чтобы увидеть, как будет распределяться её сестра.
Колонна первокурсников вошла в зал, а профессор МакГонагалл поставила перед новыми учениками, ставшими в шеренгу, трёхногий табурет и положила на него Распределяющую Шляпу. Спустя несколько минут Шляпа слегка пошевелилась, у неё появился рот, и она запела:
Тысячу лет я сижу на макушках,
Тысячу лет я вершу приговор.
Слышу шёпот на тайных пирушках,
Вижу в грядущем великий раздор.
Смелость Гриффиндора, хитрость змеиную,
Мудрость Когтеврана, верность друзей -
Всё разделяла я, как святыню,
Но время не ждёт у открытых дверей.
Слушайте, дети! Внемли мне, Хогвартс!
Тени сгущаются у древних ворот!
Магия тёмная и ненасытная,
Хочет разрушить наш дом.
И моя песня сегодня - призывная:
В единстве ваш главный и верный ответ!
Гриффиндор! Рыцари, славные духом!
Ваш алый стяг не боится преград.
Но меч бесполезен, коль отдан слухам,
И смелость слепа, если рядом не брат.
Слизерин! Жажда величия в ваших сердцах,
Вы - чистолюбцы, идущие ввысь.
Но власть - это пепел и прах на руках.
Когда в одиночку в с тьмой бились.
Когтевран! Ваш острый ум - это ваше оружье,
Вы видите то, что незримо для всех.
Но знание мёртво в холодной натужной
Тиши, если им не укрыть от помех.
Пуффендуй! Верность и честность - основа основ,
Вы - сердце и совесть волшебной земли.
Но доброе сердце падёт без клыков,
Когда супостаты нагрянуть смогли.
Я помню создателей. Помню их спор.
Они разделились, чтоб силу умножить.
Чтоб каждый талант украшал этот двор,
А не для того, чтоб друг друга тревожить.
Сегодня их воля проста, как слеза,
Звучит сквозь века, сквозь туман и невзгоды:
Когда надвигается в мире гроза,
Четыре ручья превращаются в воды...
В единый могучий и грозный поток!
Так встаньте же, дети! Так встань же, Хогвартс!
Пусть враг видит стяг, где все краски слились!
Пусть лев прикрывает змею своим боком,
А мудрость орла и барсук сплелись!
Пусть магия света, что в каждом горит,
Сольётся в один ослепительный щит!
Забудьте вражду, что в души вбивали,
Ведь общая цель всех навеки сплотит.
Четыре стены, но единая крепость,
Один замок, дети, и вам его строить.
Пусть ваша отвага, и ум, и свирепость,
И верность врага будут стоить всего, что он смел против вас загадать.
Не время для споров. Не время для счётов.
Пришла пора Хогвартсу вместе стоять.
Шляпа умолкла, рот её пропал.
- Что это было? - шёпотом спросил Рон у друзей, пока МакГонагалл объясняла что-то первокурсникам.
- Как и в прошлом году, - пожала плечами Мелисса под крик Шляпы "ГРИФФИНДОР!", и глядя, как Аддисон Алекс присоединилась к их столу.
- Как думаете, она всё знает... ну... про Сами-Знаете-Кого? - спросил Рон.
- Конечно, знает, - ответила Гермиона. - Неужели, ты не помнишь? Она пела, что знает всё, когда мы распределялись.
- Ты помнишь, что было четыре года назад?! - удивился Рон.
- Замолчите! - шикнула на них Мелисса, услышав "Баум, Мия!".
Мия не сидела на стуле долго. Как только она на дела на голову Шляпу, та завопила:
- ГРИФФИНДОР!
Стол Гриффиндора взорвался аплодисментами, а Мия со слабой улыбкой направилась к ним и села рядом с Флорой.
Через полчаса профессор МакГонагалл вынесла из зала табурет и Шляпу.
- Ну и мерзкий тип! - воскликнула Мелисса, указывая за спину Рона. Там, за столом слизеринцев, под оглушительный хохот и аплодисменты Драко Малфой демонстрировал с помощью пантомимы, как он разбивает кому-то нос.
- Так зачем вас приглашал профессор Слизнорт? - спросила Гермиона, ухватив разъярённого Гарри за рукав и разворачивая к себе.
- Хотел узнать, что на самом деле произошло в Министерстве, - ответил Гарри. Мелисса кивнула.
- Все хотят! - фыркнула Гермиона. - В поезде нас без конца об этом спрашивали, да, Рон?
- Ага, - сказал Рон. - Все хотят узнать, правда ли, что ты Избранный...
- Об этом говорят и среди призраков, - вмешался в разговор Почти Безголовый Ник, наклонив к Гарри не до конца отрубленную голову, так что она угрожающе закачалась над гофрированным воротником. - Меня считают в некотором роде авторитетом по Поттеру; наши дружеские отношения хорошо известны. Я, однако, заверил призрачное сообщество, что не намерен донимать тебя расспросами. "Гарри Поттер знает, что может доверять мне безоговорочно, - сказал я им. - Я скорее умру чем предам его доверие".
- Большое дело, ты ведь и так уже мёртвый, - заметил Рон.
- Ты всегда тактичен, как затупившийся топор, - оскорбился Почти Безголовый Ник. Он взмыл в воздух и полетел к дальнему концу гриффиндорского стола.
Тем временем за преподавательским столом Дамблдор поднялся на ноги. Разговоры и смех в зале почти мгновенно стихли.
- Самого доброго вам вечера! - Дамблдор с широкой улыбкой раскинул руки, как будто хотел обнять всю школу.
- Что у него с рукой? - охнула Гермиона.
Не одна она обратила на это внимание. Правая рука у Дамблдора была почерневшая, безжизненная. По залу зашелестел шепоток. Дамблдор всё правильно понял, но только улыбнулся и одёрнул фиолетовый с золотым рукав, прикрыв своё увечье.
- Не о чем беспокоиться, - сказал он беспечно. - А теперь... нашим новым ученикам - добро пожаловать, наших старых учеников - с возвращением! Вас ожидает ещё один год обучения волшебству...
- Она у него такая была, когда я видел его летом, - зашептал Гарри. - Только я думал, он её уже вылечил... Или мадам Помфри могла ему помочь.
- Она как будто омертвела, - сказала Мелисса, болезненно поморщившись. - Некоторые травмы невозможно исцелить... Древние проклятия... А бывают ещё яды, для которых не существует противоядий...
- ...а школьный смотритель, мистер Филч, просил меня объявить о категорическом запрете любые шуточные товары, приобретённые в магазине под названием "Всевозможные волшебные вредилки". Желающие играть в команде своего факультета по квиддичу, записывайтесь у деканов факультетов, как обычно. Кроме того, нам требуются новые комментаторы, желающие пусть записываются у деканов. В этом году мы рады представить вам нового преподавателя. Профессор Слизнорт (Слизнорт встал, сверкая лысиной в свете свечей, его обтянутый жилетом живот отбрасывал тень на весь стол) - мой бывший коллега, согласился снова преподавать у нас зельеварение.
- Зельеварение?
- Зельеварение?!
Слово эхом разнеслось по Большому залу. Ученики переспрашивали друг друга, сомневаясь, правильно ли они расслышали.
- Зельеварение? - хором повторили Рон, Гермиона и Мелисса, уставившись на Гарри, который говорил, что Слизнорт будет преподавать ЗОТИ. - А ты говорил...
- Тем временем профессор Снейп, - Дамблдор повысил голос, перекрывая ропот в зале, - возьмёт на себя обязанности преподавателя по защите от Тёмных искусств.
- Нет! - сказал Гарри так громко, что сразу несколько голов повернулись к нему. Мелисса шикнула на него.
- Гарри, ты же говорил, что Слизнорт будет вести защиту от Тёмных искусств! - сказала Гермиона.
- Я так думал! - отозвался Гарри.
Снейп, сидевший справа от Дамблдора, не встал, когда было произнесено его имя, только лениво приподнял руку в ответ на аплодисменты со стороны слизеринского стола.
- Одно хорошо, - сказал Гарри с бешенством, - к концу года мы избавимся от Снейпа.
- В смысле? - не понял Рон.
- Эта должность проклята. Никто ещё не продержался на ней больше года... Квиррелл так и вообще погиб. Я лично буду держать скрещённые пальцы - может, ещё кто помрёт...
- Гарри! - укоризненно воскликнула шокированная Гермиона.
- Может, он просто в конце года вернётся к своим волшебным зельям, - рассудительно заметил Рон. - Вдруг этот Слизнорт не захочет остаться надолго. Грюм вот не захотел.
- У Грюма, вполне вероятно, дел было по горло, - сказала Мелисса. - А Слизнорт, я полагаю, чувствует себя здесь в безопасности. Посмотрите, что происходит за пределами Хогвартса!
Дамблдор прокашлялся. Не только Гарри, Рон, Гермиона и Мелисса отвлеклись на разговоры; по всему залу обсуждали поразительное известие о том, что Снейп наконец-то дождался исполнения своей заветной мечты. Словно не замечая, какую сенсационную новость он только что сообщил, Дамблдор ничего больше не сказал о перемещениях в штате преподавателей. Выждав, пока установится абсолютная тишина, он заговорил снова.
- Далее... Как известно всем присутствующим в этом зале, лорд Волан-де-Морт и его сторонники снова действуют в открытую и собирают силы.
При этих словах Дамблдора молчание сделалось натянутым, как струна. Мелисса заметила, что Гарри смотрит через неё и сама оглянулась. Малфой. Он, не глядя на Дамблдора, удерживал в воздухе вилку при помощи волшебной палочки, как будто речь директора не заслуживала его внимания.
- Мне хотелось бы всячески подчеркнуть, насколько опасна сложившаяся ситуация и насколько важно, чтобы каждый из нас заботился о безопасности Хогвартса. Магическая охрана замка за лето была усилена, у нас появились новые, более мощные средства защиты, но тем не менее все мы, и ученики, и преподаватели, должны быть крайне осторожны и не допускать ни малейшей беспечности. Поэтому я прошу вас, в целях безопасности соблюдайте все ограничения, о которых будут говорить вам учителя, пусть даже это покажется вам обременительным, и в особенности строго выполняйте правило о запрете ученикам выходить после отбоя из своих спален. Заклинаю вас - если заметите что-нибудь необычное или подозрительное в замке или за его пределами, немедленно сообщайте об этом кому-либо из преподавателей. Я верю и надеюсь, что вы будете постоянно помнить о своей безопасности и о безопасности других учеников.
Голубые глаза Дамблдора обвели взглядом зал, и он снова улыбнулся.
- Но сейчас вас ждут уютные, тёплые постели, какие только можно пожелать, и главная ваша задача на данный момент - хорошенько выспаться перед завтрашними уроками. А потому давайте скажем друг другу: "Спокойной ночи! Пока!"
Как всегда, с грохотом начали отодвигаться скамьи, сотни учеников потянулись из Большого зала по своим спальням. Гарри явно не спешил - ему явно не хотелось идти в общей толпе, где на него будут таращиться все, кому не лень, да ещё, чего доброго, оказаться рядом с Малфоем, дав ему возможность лишний раз разыграть на лицах историю со сломанным носом, и Мелисса не винила друга. Он притворился, будто завязывает шнурки на кроссовках, дожидаясь, пока основная масса гриффиндорцев уйдёт из зала. Гермиона унеслась выполнять обязанности старосты - показывать дорогу новичкам, а Рон и Мелисса остались с Гарри.
- Что у тебя на самом деле было с носом? - спросил Рон, когда они наконец вышли из зала в самом хвосте толпы, где их никто не мог подслушать.
Гарри и Мелисса коротко, перебивая друг друга, рассказали. И вот доказательство, насколько сильна была дружба Рона и Гарри, - Уизли не стал смеяться.
- Я видел, как Малфой что-то такое изображал, связанное с носом, - произнёс он мрачно.
- Да ну его, - со злостью ответил Гарри. - Лучше послушай, о чём он болтал, пока не знал, что мы с Мелиссой там...
Мелисса закатила глаза. Гарри явно ожидал, что Рон будет потрясён его рассказом. Но Рон остался вполне равнодушен.
- Ладно тебе, Гарри, он просто хотел покрасоваться перед Паркинсон... Ну какое такое важное задание Сам-Знаешь-Кто мог ему поручить?
- Я согласна с Роном, - сказала Мелисса, напоминая мальчикам о своём присутствие.
- Но ты-то была там!
- И что? Послушай, у нас свои дела, у Малфоя свои. Давай, будем думать о своих.
- Откуда вы знаете, может, Волан-де-Морту нужен свой человек в Хогвартсе? Это был бы уже не первый раз...
- Не называл бы ты это имя вслух, Гарри, - послышался за спиной укоризненный голос. Ребята оглянулись и увидели Хагрида, качающего головой.
- Дамблдор произносит это имя, - упрямо сказал Гарри.
- Ну, так то Дамблдор, верно? - загадочно ответил Хагрид.
- Почему ты опоздал? - спросил Гарри. Мелисса и Рон, переглянувшись, пришли к молчаливому согласию, что оба они опоздания Хагрида они не заметили.
- Навещал Грохха, - радостно ответил Хагрид. Грохх - это младший брат Хагрида по матери, о нём знают только Гарри, Рон, Мелисса, Гермиона и Хагрид. - Совсем забыл о времени. У него теперь новое жильё в горах. Дамблдор ему устроил - отличная большая пещера. Ему там лучше, чем в Лесу. Мы с ним так хорошо поболтали.
- Правда?
Словарный запас Грохха состоял ровно из пяти слов, причём два из них он был не в состоянии произнести как следует, так что неудивительно, что у всех троих на лице был написан шок.
- Да-а, он столькому научился, - сказал Хагрид с гордостью. - Вы просто не представляете. Вот ещё малость подучу его и возьму к себе в помощники.
Рон громко фыркнул, но ухитрился сделать вид, что сильно чихнул. Они уже стояли у дубовых дверей замка.
- Ладно, до завтра, первый урок сразу после обеда. Приходите пораньше, поздороваетесь с Клювокры... то есть я хотел сказать - с Махаоном!
Весело помахав им рукой, он вышел во тьму.
Гарри, Рон и Мелисса уставились друг на друга. Баум видела, что у Рона и Гарри, как и у неё самой, на душе кошки скребут.
- Вы как, будете продолжать занятия по уходу за магическими существами?
Рон и Гарри покачали головами.
- А ты? - спросил Рон.
Мелисса тоже покачала головой.
- А Гермиона? - спросил Рон. - Она вроде тоже нет?
Мелисса снова покачала головой. Ей не хотелось думать о том, что скажет Хагрид, когда узнает, что четверо его любимых учеников отказались продолжать изучение его предмета.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Вот и новая глава! Песню Распределяющей Шляпы придумывала я с бабушкой, так как в шестой книге песня отсутствует, ведь Гарри его пропустил. Прошу прощения у Роулинг😅🙏
Ваша Golden Snitch⚜️:)
