116-120
Бай Хаоцан кивнул на эти слова, они не занимались такими вещами много лет, но их взаимопонимание осталось прежним.
Он знал, что даже если они больше не занимались наёмничеством, Старый Ма всё равно помнил эти маленькие хитрости.
Ритм, который они только что отстучали, был специальным кодом в их команде, отличным от азбуки Морзе, звучащим несколько хаотично, но несколько слогов, смешанных в нём, были фиксированными, использовались для экстренных задач, чтобы свои знали, что это значит.
А Мо Цзиньпэн совершенно ничего об этом не подозревал.
Он расследовал Бай Хаоцана раньше и спрашивал Бай Синьянь, откуда она и её брат родом, но Бай Синьянь мало что знала о положении Бай Хаоцана за эти годы.
Она только сказала, что её брат много лет назад работал за границей с кем-то, затем начал свой бизнес, а теперь вернулся с группой друзей.
Бай Синьянь не лгала, Бай Хаоцан просто знал, что профессия наёмника была слишком опасной, и он боялся, что его сестра будет волноваться, поэтому не сказал правду.
Перед отъездом он попросил дядю У найти надёжный пансион для своей сестры.
Когда Бай Синьянь увидела дом, который был намного лучше того ветхого жилья, где они с братом жили раньше, она поняла, что будет жить хорошо, и согласилась без колебаний.
Поэтому в её понимании это была правда.
Мо Цзиньпэн ничего не выяснил, он только знал, что Бай Хаоцан был способен, но не мог догадаться об их прошлой профессии.
Проводив назойливую Бай Синьянь и вернувшись в машину один, он надел суровое лицо.
Он достал телефон, набрал номер, нажал кнопку громкой связи, а затем снова завёл машину.
— Алло? — Только когда машина проехала несколько сотен метров, на звонок ответили, и с другого конца раздался мужской голос.
Если бы Мо И был там, он бы сразу узнал голос мужчины, который тренировал изначального хозяина на тренировочной площадке.
— Разве ты не говорил, что выдрессированные тобой собаки будут абсолютно подчиняться командам без каких-либо проблем? Я только что видел 5, она довольно дружелюбна с этим слепым парнем и чуть не укусила меня! Это ты называешь успешной дрессировкой? — Тон Мо Цзиньпэна был полон гнева, и мужчина на другом конце поспешно объяснил: — Босс, позвольте мне объяснить, это не так.
Дрессировка 5 действительно была очень успешной, она неоднократно проверялась ранее. При нормальных обстоятельствах без стимуляции 5 очень послушна. Что касается активации её охотничьих инстинктов, как вы знаете, для этого требуется появление особого запаха.
Что касается того, что вы сказали, она хотела укусить вас, я не знаю, что случилось.
Кроме того, её забирали и обучали другие в течение некоторого времени, возможно, она научилась некоторым другим командам.
— Ты хочешь сказать, что её нужно к чему-то приучить, чтобы кто-то дал ей команду? — Выражение лица Мо Цзиньпэна помрачнело. — И если её дрессировка была нарушена, научившись другим командам, повлияет ли это на её предыдущую подготовку?
— Нет, не должно! — Мужчина на другом конце с готовностью заверил: — Это профессионально, как вы знаете, вы видели успешные случаи раньше. Что касается 5, она определённо не будет иметь никаких проблем!
Услышав такой ответ, Мо Цзиньпэн наконец расслабился. Он приложил немного усилий, чтобы получить эту собаку, но он не собирался тратить много усилий, просто использовать её как собаку-поводыря для Бай Хаоцана.
Получив удовлетворительный ответ, мужчина повесил трубку, не подозревая, что каждое слово их разговора было услышано Бай Хаоцаном, без единой пропущенной детали.
В кабинете Ма Синхуай уже ушёл, в комнате остались только один человек и одна собака.
Солнце за окном было как раз в самый раз, Мо И нашёл удобное место, грелся на солнце, иногда двигая своим чёрным хвостом, выглядел очень довольным.
За письменным столом мужчина, сидящий в инвалидной коляске в беспроводных наушниках, опустил голову, скрывая свирепое выражение на своём лице.
Бай Хаоцан чувствовал себя злее, чем когда-либо в своей жизни, и он никогда никого так сильно не презирал. Мо Цзиньпэн добился этого.
Хорошо, очень хорошо! Мо Цзиньпэн действительно молодец!
Изначально он просто хотел понять, какие ещё подлые трюки были у этого человека в рукаве, но не ожидал так быстро подтвердить истинное «предназначение» 5.
Предположение Жун Ливэнь было не ошибкой. 5 действительно была не настоящей собакой-поводырём, а оружием, оружием, которое приведёт к его гибели.
Сделав несколько глубоких вдохов, Бай Хаоцан попытался успокоиться, прежде чем повернуть голову в направлении, где был Мо И.
Даже если он не видел, он знал, что его собака была там, прямо перед большим французским окном.
Когда бы он ни работал в своём кабинете или спальне, 5 всегда сопровождал его, тихо, не издавая ни звука, но когда светило солнце, она грелась в солнечных лучах у окна.
Бай Хаоцан привык к такому сопровождению. Он знал, что согласно его прежним принципам, зная, что это было что-то, присланное кем-то другим со скрытыми намерениями, он либо избавился бы от этого напрямую, либо отослал бы прочь.
Но столкнувшись с 5, он колебался. Даже если он знал, что оставить эту собаку определённо подвергнет его опасности, он не мог сразу принять так называемое правильное решение.
Думая об этом, Бай Хаоцан не мог удержаться от горькой улыбки. Он никогда не ожидал, что однажды он не сможет расстаться с собакой!
Всего за короткое время важность 5 в его сердце была переоценена.
Бай Хаоцан всегда думал, что он не нерешителен и не мягкосердечен, но теперь он чувствовал, что, возможно, он недостаточно хорошо понимает себя.
— Вздох.
Он издал глубокий вздох, чувствуя себя несколько побеждённым, сидя там. Он никогда не ожидал, что первым, в кого он вложит так много эмоций в реальности, будет собака.
Мо И услышал звук, повёл ушами, перевернулся, встал, лениво потянулся, а затем побежал трусцой к Бай Хаоцану.
— Гав гав. В чём дело? — Мо И хотел спросить.
— Ничего. — Мужчина смягчил выражение лица, странным образом понимая, почему собака с другой стороны издала звук.
Он протянул руку, нежно погладил собаку по голове, затем наклонился и поцеловал собаку в голову, вздохнув: — Что мне с тобой делать?
В тоне мужчины слышалась печаль, которую Мо И не понимал. Он мог только тереться о руку своего партнёра, пытаясь быть ласковым и выразить свою любовь к нему.
Итак, мужчина и собака тихо провели вторую половину дня вместе.
Как обычно, после ужина Бай Хаоцан на этот раз не продолжил работать. Он просто умылся и приготовился ко сну.
Возможно, потому что теперь он знал «правду», некоторые из терзаний, которые раньше не давали ему спать по ночам, были отброшены.
После нескольких дней плохого сна всё, чего он хотел сейчас, это лечь и хорошо отдохнуть.
На этот раз, прежде чем заснуть, Бай Хаоцану не нужно было, чтобы Мо И зарывался под одеяло. Как только он лёг в постель, мужчина взял на себя инициативу обнять его, и они оба комфортно погрузились в сон.
Как только его партнёр заснул, Мо И наконец смог беспрепятственно войти в его сон.
Снова открыв глаза, Мо И обнаружил, что стоит перед большими воротами.
Видя свои человеческие руки, Мо И не мог удержаться от небольшого волнения. Прошли дни с тех пор, как он видел своего партнёра в человеческой форме во сне, и у них не было возможности нормально поговорить.
Но что-то было странным в окружающей обстановке. Ворота перед ним были величественными, а окружающая среда напоминала замок.
Мо И посмотрел на свою одежду: чисто белое пальто со сложными узорами, вышитыми золотой и серебряной нитью, ослепительные хрустальные манжеты и начищенные кожаные туфли.
Он потянулся, чтобы потрогать свои волосы, задаваясь вопросом, почему сзади был завязан маленький пучок, когда его волосы были аккуратно причёсаны.
— Вау, хозяин, твоя причёска как настоящий волчий хвост, только завязанный! Так красиво! — 006 в его сознании похвалил, увидев изысканный наряд Мо И.
— Какой волчий хвост? Я не волк, разве не может это быть собачий хвост? — ответил Мо И, снова схватив маленький пучок на затылке, чувствуя себя несколько некомфортно.
Кроме того, почему называть это волчьим хвостом? Его большой хвост был также величественным и красивым!
Услышав это, 006 покачал своим хвостом. Если хозяин был готов так это называть, казалось, это нормально...
— Этот сон кажется немного странным. — пробормотал Мо И про себя, но решил не слишком задумываться и толкнул ворота перед собой.
Мелодичная музыка сопровождала открытие ворот, и Мо И увидел, что внутри ворот был огромный банкетный зал, где проходил бал.
Атмосфера всего банкетного зала заставила Мо И почувствовать, что он попал в средневековую Европу, которую он видел по телевизору, место, где развлекались аристократы.
Люди, присутствующие там, были одеты в изысканные официальные наряды, а огромные и великолепные юбки дам колыхались, как распускающиеся цветы, на танцполе.
Но когда Мо И вошёл, он заметил, что, хотя музыка продолжалась, танцы и движения окружающих людей остановились, и все взгляды, казалось, были сосредоточены только на нём одном.
— Что здесь происходит? — пробормотал Мо И про себя, чувствуя, что сон его партнёра был действительно фантастическим.
Затем он увидел недалеко мужчину в чёрном костюме, медленно спускающегося по лестнице. Кем же ещё это могло быть, если не его возлюбленным?
Очевидно, его партнёр был центром внимания всего банкетного зала, так как все смотрели, как мужчина приближается к Мо И.
В этот момент Бай Хаоцан выглядел как настоящий джентльмен. Он элегантно взял руку Мо И, легко поцеловал тыльную сторону ладони, а затем публично спросил: — Могу ли я иметь честь пригласить вас на танец?
— Ты приглашаешь меня танцевать? — Мо И указал на свой нос. Он никогда раньше не танцевал.
Но, видя утвердительный кивок и ожидание в глазах другого, Мо И в конце концов выбрал компромисс.
Что ж, если он хотел танцевать, значит, они будут танцевать. Хорошо ли он танцевал или нет, не имело значения. В конце концов, это был просто сон, и это не должно смутить его партнёра!
Мо И чувствовал себя немного нервно, следуя за Бай Хаоцаном в центр танцпола, где мужчина затем крепко обнял его, прижимая их тела друг к другу.
Бай Хаоцан наклонился и тихо прошептал ему на ухо: — Положи левую руку мне на плечо и крепко держись.
— О, эм, хорошо! — Мо И быстро подчинился, чувствуя себя немного смущённо, видя нежный взгляд своего партнёра, обращённый на него.
Они были так близко, что если бы он наклонился ещё немного, они могли бы почти поцеловаться.
Однако, что удивило его, так это то, что когда он вышел на танцпол с мужчиной, его ноги, казалось, имели собственный разум, грациозно танцуя в такт движениям толпы.
— Разве это не магия? — Лицо Мо И просияло от удивления и радости, когда он повернулся к Бай Хаоцану.
Мужчина наклонил голову в замешательстве и ответил: — Я не понимаю, что ты имеешь в виду, но ты лучший танцор, которого я когда-либо видел.
Мо И сразу понял. Это была не магия, а сознание хозяина сна, его партнёра, ожидающего потанцевать с ним.
Это был первый раз, когда Мо И танцевал с партнёром, но, возможно, потому что это было с его собственным партнёром, он чувствовал себя невероятно счастливым.
Банкетный зал был красиво украшен, и взгляды и выражения людей заставляли Мо И чувствовать, что он в сказке, а сам он — главный герой.
Возможно, так было всегда. Хотя на поверхности система нашла его и сказала, что он должен спасти так называемого антагониста, Мо И знал в глубине души, что это было не так.
Если бы его партнёр не появился, он, возможно, всегда оставался бы отстранённым, отталкивая приближения всех, едва выживая на инстинктах, постоянно остерегаясь злобы и вреда, никогда не зная чувства быть любимым и вкуса счастья.
Медленно Мо И погрузился в этот сон, просто желая наслаждаться настоящим моментом.
Пока они танцевали, другие пары начали присоединяться к ним на танцполе, и Мо И смотрел, как танцпол снова расцвёл, как цветы.
Но как раз когда толпа собиралась поглотить их, Бай Хаоцан внезапно взял его за руку и повёл через толпу, вытащив его наружу.
— Куда мы идём? — спросил Мо И.
Видя, как мужчина повернулся к нему с улыбкой, Мо И почувствовал, что они были двумя детьми, намеренно сбежавшими с места проведения, чтобы поиграть, оттенок волнения в его улыбке.
Итак, Бай Хаоцан привёл Мо И на задний двор банкетного зала, где больше никого не было, только пышная растительность различных видов, подстриженная в разные стили, каждый из которых был захватывающим дух.
— Здесь так красиво! — воскликнул Мо И, любуясь пейзажем в саду.
Видя, что лицо подростка было полно восхищения, в глазах Бай Хаоцана мелькнула печаль. Глядя на расположение пейзажа здесь, он стал ещё более уверен, что находится во сне.
Он подумал про себя, что если он хотел увидеть своего маленького божественного пса, он увидит его. Если он хотел подарить своей возлюбленной сказочный мир, это величественное здание и даже этот волшебный сад появились именно так, как он ожидал.
Возможно, из-за размытой границы между прошлым сном и реальностью мужчина наконец проснулся во сне и понял, что это был сон, но не мог удержаться от некоторых тщетных усилий, надеясь, что то, с чем он сталкивается сейчас, было реальностью, было настоящим!
Но это было не так...
С этой мыслью Бай Хаоцан притянул Мо И и погладил его по голове, пробормотав: — Как бы я хотел, чтобы ты был рядом!
Хотя они смогли встретиться во сне всего на несколько дней, он всё равно скучал по нему отчаянно. Любовь в этом сне, эмоции, которые он вложил, были не меньше, чем те, что в реальности.
Мо И почувствовал боль в сердце, глядя на руки своего партнёра. Он не мог вынести, чтобы его любимый страдал.
Поэтому он намеренно надулся и притворился сердитым, сказав: — Бай Хаоцан, не грусти. Я всегда был рядом с тобой, будь то здесь или в реальном мире. Я — 5, помнишь? То, что я говорю, — правда!
Говоря это, Мо И взял руку своего партнёра и положил её себе на макушку, позволяя ему почувствовать свои пушистые собачьи уши.
Услышав это, мужчина кивнул, но его сердце стало ещё печальнее. Потому что ответ подростка был именно тем, что он надеялся услышать, он не хотел, чтобы это был сон, поэтому в глубине души он действительно надеялся, что Мо И скажет ему, что он — 5.
И затем Мо И так и сказал.
Это был действительно прекрасный сон, где всё, казалось, разворачивалось так, как он ожидал.
С этой мыслью мужчина нежно погладил щёку Мо И. Был ли это сон или нет, он чувствовал, что подросток перед ним пришёл спасти его, позволив ему впервые испытать вкус счастья.
Итак, он кивнул и улыбнулся Мо И, сказав: — Я знаю, я верю тебе, но я всё равно скучаю по тебе.
С этими словами мужчина наклонился и нежно поцеловал Мо И в лоб, бормоча: — Ты на самом деле ангел, не так ли?
Как только он закончил говорить, за спиной Мо И появилась пара белых крыльев.
— Ангел? — Мо И не совсем понял, что имел в виду мужчина, но, следуя за его взглядом, он взглянул за себя и удивился.
И с его эмоциями пара нетронутых крыльев внезапно распахнулась.
Это были огромные, перистые крылья, крылья ангела!
— Что происходит? — не мог не сказать Мо И, но он знал, что это из-за его партнёра.
Понимая, что его возлюбленный видит в нём ангела, Мо И не мог не чувствовать себя развлечённым и растроганным.
Когда-то всеми воспринимаемый как зловещий, теперь он мог играть роль любви и красоты.
Взмахнув крыльями, наблюдая, как они двигаются и трепещут в такт его мыслям, он попробовал помахать ими ещё несколько раз и, к своему удивлению, почувствовал, как отрывается от земли и парит в воздухе.
— Я действительно могу летать!
Мо И чувствовал себя невероятно любопытным. У него никогда раньше не было крыльев, не говоря уже о том, чтобы испытать ощущение полёта напрямую. Теперь, с крыльями, он не мог не махать ими сильнее, и прежде чем он успел опомниться, он уже парил высоко в небе!
Сначала он был немного неустойчив, но вскоре Мо И овладел равновесием и свободно летал в небе.
— Вау! — юноша со звериными ушами и крыльями взволнованно завыл.
Этот сон был потрясающим. Теперь он стал небесной собакой!
С ушами и хвостом, которых никто снаружи не мог видеть, все могли видеть только крылья. В сочетании с нынешним нарядом Мо И любой принял бы его за посланника небес.
Некоторое время полетав, Мо И приземлился на землю и подбежал к своему партнёру.
— Хозяин, это было так круто! — быстро замахал хвостом 006 в ментальной сфере, взволнованный и завистливый.
Мо И чувствовал себя вполне довольным собой.
Такие большие крылья, из них получилось бы вкусное жаркое! Сон его партнёра был действительно фантастическим!
— Тебе понравилось летать? — внезапно заговорил мужчина, вернув Мо И к реальности. Мо И быстро вытер слюну в уголке рта и с готовностью кивнул: — Это было потрясающе! Хочешь попробовать?
— Конечно. — Видя, как его партнёр улыбается и кивает, Мо И не колебался. Он быстро приблизился, обнял мужчину, а затем снова взлетел, управляя крыльями.
В мире снов летать с партнёром было легко. Ночное небо было прекрасным, освещённым яркими огнями повсюду.
Даже уличные фонари были специально спроектированы, создавая различные причудливые сцены, которые менялись в зависимости от угла полёта.
Они летели долго, и Мо И совсем не устал. Мужчина заговорил первым, указывая на облака недалеко: — Давай отдохнём там наверху.
— На облаках? — Мо И неуверенно посмотрел на густые облака рядом. Можно ли действительно отдыхать на таком пушистом, как облако, которое по сути является просто массой водяного пара?
Повидав во сне много необъяснимых вещей, Мо И не стал сразу отвергать эту идею. Вместо этого он отнёс своего партнёра на вершину облаков. Он сначала попробовал приземлиться, проверяя поверхность ногами.
К его удивлению, облака были одновременно мягкими и твёрдыми, способными выдержать их вес. Затем Мо И осторожно опустил своего партнёра.
Чувствуя любопытство, он снова наступил на облака. Они были похожи на сахарную вату, мягкие и упругие, но возвращались в исходное состояние после того, как он сходил.
— Это действительно интересно, — не мог не сказать Мо И, пока они с Бай Хаоцаном играли на облаках некоторое время.
Наблюдая за невинным и беззаботным выражением лица своего любимого, взгляд мужчины смягчился ещё больше, и он внезапно сказал: — Раз ты настоящий ангел, почему ты не пришёл ко мне раньше?
Почему ты не пришёл в мои сны раньше...
Бай Хаоцан знал, что его слова были несколько необоснованными, но сейчас он не хотел слушать доводы. Поскольку этот сон принадлежал ему, он мог быть немного своенравным, не так ли?
Не дожидаясь реакции Мо И, он крепко обнял его и страстно поцеловал.
Неужели счастье должно было прийти так внезапно?
Мо И был ошеломлён внезапным поцелуем, но он быстро ответил, открыв рот, чтобы ответить взаимностью от всего сердца.
В конце концов, это был его партнёр, его возлюбленный. У них уже были самые близкие отношения, поэтому такой поцелуй только заставил Мо И чувствовать себя счастливее.
И как и ожидал Бай Хаоцан, человек в его объятиях не оказывал никакого сопротивления.
Он подумал, что если бы он знал, что это сон, раньше, даже если бы он поцеловал своего божественного брата при первой встрече, другая сторона, вероятно, не возражала бы.
В конце концов, всё это было просто его иллюзией и ожиданием.
Но кто мог сказать ему, почему поцелуи во сне могут быть такими опьяняющими? Он помнил, как другие говорили, что ощущения во сне расплывчаты. Он видел много снов раньше, и в большинстве снов чувства были тупыми и нечувствительными.
А теперь он мог ясно чувствовать мягкость губ своего любимого, ощущать его тепло и даже вдыхать его уникальный, приятный запах.
Всё это было так соблазнительно для него, что он глубоко и безнадёжно влюбился, желая остаться в этом сне навсегда и никогда не просыпаться.
Возможно, потому что во сне не было проблем с дыханием или необходимости в кислороде, они целовались долгое время, прежде чем наконец расстаться.
Мо И слабо прислонился к груди своего партнёра, не из-за какой-то внешней силы, а потому что интенсивный поцелуй заставил его сердце биться чаще и вызвал некоторые химические реакции, которые он не мог до конца понять.
В любом случае, он чувствовал себя обессиленным. Однако, что удивило его, так это то, что поцелуй был только началом.
Внешний край облака расширился в несколько раз по сравнению с первоначальным размером, как будто хотел окутать их. Тем не менее, их зрение оставалось ясным, не затронутым никакими препятствиями. По крайней мере, они могли ясно видеть друг друга.
Пуговицы на их пальто были расстёгнуты, и Мо И в замешательстве посмотрел на своего партнёра, подсознательно держа руку своего возлюбленного, только чтобы быть нежно поцелованным в щёку.
Магнетическим, хриплым голосом Мо И услышал искренние слова: — Я люблю тебя.
Его рука мгновенно ослабла. Кто мог устоять перед таким совершенным партнёром...
Таким образом, они провели сладкую ночь во сне. Лениво потягиваясь в постели, Мо И выгнулся под одеялом. Маленькая собачка почувствовала тепло тела своего партнёра и инстинктивно прижалась к Бай Хаоцану.
Мягкое, пушистое ощущение в его объятиях заставило губы мужчины изогнуться в улыбке. Прошлая ночь действительно была прекрасным сном. Хотя всё было направляемо им, и он желал такого исхода, это не испортило его хорошего настроения.
Даже если он обманывал себя, он принимал это.
Он видел свою любовь на всю жизнь во сне, и его сердце не могло вместить никого другого. Возможно, это был лучший исход.
Поглаживая пушистую голову собаки в своих объятиях, выражение лица мужчины становилось ещё нежнее.
Бай Хаоцан чувствовал, что наконец понял — почему Мо И появлялся в его снах после того, как он получил 5, собаку-поводыря. Возможно, он никогда не испытывал влечения ни к кому, потому что то, чего он действительно желал, — это верный молодой человек, который любил бы его всем сердцем.
Он хотел чистой, неразбавленной привязанности, лишённой каких-либо примесей. Только человек в его снах мог заставить его чувствовать себя так.
Мо И в его снах был отражением 5 в реальной жизни. Замечательные качества божественного брата, которого он любил, также были заимствованы от 5, что так очаровало его.
Можно сказать, что без 5 не было бы Мо И.
Поскольку влюблённость в человека из его снов стала реальностью, Бай Хаоцан выбрал принять это. Иметь такие чувства, даже если это было во сне, заставляло его чувствовать себя удачливым.
Он опустил голову и легко поцеловал Мо И, пушистую голову маленькой собачки, затем улыбнулся, потирая его уши.
Мо И издал счастливое урчание и перевернулся, показывая свой живот. Это была самая расслабленная и приятная поза, которую собака могла принять перед тем, кто ей нравился.
Бай Хаоцан заметил жест своей собаки, пока гладил её, и это заставило его чувствовать себя ещё лучше.
Однако, встав и умывшись, когда Бай Хаоцан услышал звук того, как Мо И хрустит собачьим кормом, он вспомнил содержание, которое подслушал на прослушивающем устройстве вчера, и его выражение лица стало серьёзным.
Амбиции Мо Цзиньпэна были гораздо больше, чем предполагал Бай Хаоцан, поэтому с ним лучше разобраться раньше, чем позже. Но прямо сейчас больше всего он хотел увидеть этого так называемого дрессировщика собак.
После того как он передал свои пожелания, Жун Ливэнь потратила полдня, и во второй половине дня этот человек появился перед Бай Хаоцаном.
Крепкий и коренастый мужчина, в настоящее время сидящий на коленях, был приведён как пленник с завязанными глазами, едва находясь в полусознательном положении, не смея предпринимать никаких других действий. Он даже не смел вздохнуть, только издавая тихие вздохи.
Услышав это, добавив, что этот человек был довольно умён, дрессировщик по имени Лян Сан попытался использовать свои навыки в таких вопросах, и он также знал этого человека.
Этого человека звали Лян Сан. Они видели его несколько раз раньше, когда он работал за границей, но у них не было особого взаимодействия с ним. Он был одним из людей, которых они знали, кто хорошо умел дрессировать животных в качестве оружия.
Однако методы Лян Сана были отнюдь не лучшими в этой сфере, и он был уже не молод. Они слышали, что он вернулся в страну несколько лет назад. Теперь, казалось, он не оставил свою старую профессию и всё ещё занимался этой работой после возвращения.
Бай Хаоцан был заранее проинформирован, что этот человек был тем, кто дрессировал 5. Когда Лян Сана привела Жун Ливэнь, он молча сидел на стуле, обратившись в направлении мужчины без выражения.
Даже если его глаза были затянуты серой пеленой, он всё равно излучал сильное чувство давления.
Когда Лян Сан увидел лицо Бай Хаоцана, он был так потрясён, что не мог говорить. На самом деле он почувствовал что-то неладное, когда увидел Жун Ливэнь раньше, боясь, что обидел кого-то, кого не смел обидеть.
Но реальность оказалась даже хуже, чем он ожидал!
Кем был этот человек перед ним? Он был известным полевым командиром из наёмнической группы, под кодовым именем Лезвие. О нём ходило много легенд, и даже сейчас многие люди всё ещё считали его своей целью для подражания.
Даже если бы он был слеп, Лян Сан не осмелился бы недооценивать его. Если бы он знал, что Мо Цзиньпэн хотел иметь дело с этим человеком, независимо от того, сколько денег было предложено, он бы не взялся за эту работу!
— Я был неправ, я действительно знаю, что был неправ! Я не знал, что Мо Цзиньпэн хотел иметь с тобой дело, иначе, даже если бы ты дал мне сто храбростей, я бы не посмел!
Лян Сан ждал долгое время, но Бай Хаоцан не говорил. Он мог только вытерпеть и заговорить, чтобы умолять о пощаде.
Брови Бай Хаоцана слегка нахмурились, услышав это.
Это был изначальный хозяин 5? Его голос был действительно неприятен для слуха!
Не заботясь о тоне голоса другой стороны, поскольку какой бы тон ни был, мужчина всё равно считал бы его неприятным.
Будь то из-за ревности или каких-то других психологических причин, Бай Хаоцан намеренно не привёл Мо И, не желая, чтобы его собака видела человека, который когда-то имел на неё самое глубокое влияние.
Затем Лян Сан умолял о пощаде долгое время, пока у него не пересохло в горле. Только тогда мужчина напротив заговорил: — Есть ли способ стереть результаты дрессировки 5?
— Это, это... — Лян Сан был ошеломлён, услышав этот вопрос, полностью застигнутый врасплох.
— Как? Можно или нет? — Видя нерешительный вид Лян Сана, выражение лица мужчины стало ещё более суровым.
Видя суровое выражение лица Бай Хаоцана, Лян Сан почувствовал себя ещё более напуганным, боясь, что его жизнь может закончиться здесь сегодня. Но он не осмеливался обманывать мужчину перед собой и мог только честно ответить: — Нет, нельзя...
Сказав это, Лян Сан поспешно продолжил объяснять: — Никогда не было такого прецедента! Если говорить прямо, эта собака — просто животное, не такое, как человек. Будучи обученной таким образом с юного возраста, это глубоко укоренилось в их костях.
Услышав, как мужчина сказал, что это невозможно, сердце Бай Хаоцана упало на дно. Слыша, как другая сторона упоминает дрессировку с юного возраста, он не мог не нахмуриться и спросить: — Какая дрессировка?
— Это просто стандартная дрессировка. Этих животных держат в клетках, морят голодом в течение некоторого времени, затем кормят едой, смешанной со специями. Затем, используя различные стимулы и время, у них вырабатывают особую зависимость от этого запаха, даже возникают стрессовые реакции и эмоциональное возбуждение.
Даже если есть лучшая еда, они будут выбирать только еду со специями. После завершения обычной пищевой дрессировки её переключают на живую добычу, а иногда дрессировка включает их собственный вид. Даже тогда они не колеблясь нападают!
— Чёрт возьми, это отвратительно. — Ма Синхуаю стало тошно только от одной мысли об этом. Есть живую добычу и нападать на людей — это одно, но есть свой собственный вид заставляло его чувствовать тошноту.
Выражение лица Бай Хаоцана стало ещё более мрачным. Одна только мысль о той жизни, которую его собака вынесла в прошлом, заставляла его желать разорвать этого человека на куски.
— Я был неправ, я действительно был! Я понятия не имел, что цель нападения Мо Цзиньпэна — ты! Если бы я знал, даже если бы ты дал мне сто храбростей, я бы не посмел! Пожалуйста, пощади меня! В конце концов, это просто животное. Я лучше всех умею их дрессировать. Какая бы собака-поводырь тебе ни понадобилась, у меня их полно. Они определённо в тысячу раз, в десять тысяч раз лучше, чем эта 5. Я... Ай!
Прежде чем Лян Сан закончил умолять о пощаде, Бай Хаоцан уже ударил его тростью. Она была приставлена к инвалидной коляске и использовалась только иногда, когда ему нужно было встать. Он не ожидал, что использует её на этом человеке сейчас.
Сила мужчины была значительной. Одним ударом трости лицо Лян Сана уже было залито кровью, и он потерял передний зуб.
Поскольку его ноги в значительной степени восстановились, Бай Хаоцан встал, опираясь на трость, лицом к мужчине на земле.
Он никогда не испытывал такого отвращения к человеку, даже по сравнению с Мо Цзиньпэном. Что он имел в виду, говоря «просто животное»? Для него 5 была не просто обычной собакой-поводырём. Как могла какая-либо собака быть хотя бы на долю лучше её?
Без 5 не было бы Мо И. Если бы он к этому времени ещё не мог признать свои чувства, разве это не было бы предательством по отношению к 5 и даже Мо И!
Лян Сан в страхе закрыл лицо и рыдал, сжавшись в углу, не зная, что он сказал не так, чтобы разозлить мужчину. Он боялся, что мужчина заберёт его жизнь на месте.
Но Бай Хаоцан ударил только один раз и больше не двигался.
В его глазах, поскольку он не мог изменить результаты дрессировки 5, мужчина перед ним был бесполезен. Но он помнил, что это была уже не хаотичная зарубежная территория, и он больше не был наёмником. Когда Бай Хаоцан вернулся в страну, он занимался легальным бизнесом.
Однако было очевидно, что не все были похожи на него. По крайней мере, Лян Сан до того, как Мо Цзиньпэн, служил многим работодателям, и животные, которых он дрессировал, тайно совершили несколько убийств.
Теперь все эти доказательства были в руках Жун Ливэнь, ожидая приказа Бай Хаоцана.
— Передай этого человека в полицию вместе с доказательствами, которые ты собрала. Пусть он понесёт заслуженное наказание.
Оставив эти слова, Лян Сан был напрямую схвачен Жун Ливэнь за воротник и вытащен из комнаты. Его ждало наказание закона.
После того как Бай Хаоцан разобрался с Лян Саном, он потёр свою пульсирующую голову и спросил другого человека в комнате: — Когда она вернётся?
Ма Синхуай знал, что его босс спрашивал о Бай Синьянь, и пожал плечами, прежде чем ответить: — Кажется, мисс Бай всё ещё держит обиду на тебя за то, что ты не дал ей приданое в прошлый раз. Потребовалось много звонков, чтобы она ответила. Она сказала, что сначала пообедает и закончит покупки, прежде чем прийти. Я предполагаю, что это будет после трёх часов дня.
А сейчас было ещё не два часа.
Бай Хаоцан хорошо знал характер своей сестры, поэтому не сказал многого. Но Ма Синхуай не мог не заговорить:
— Босс, я должен сказать, хотя я знаю, что тебе очень нравится 5, и мне тоже, но это слишком опасно, так как в ранние годы её дрессировал Лян Сан.
Если ты действительно не можешь расстаться с ней, ты можешь держать её где-нибудь ещё, но лучше не держать её рядом с собой.
Бай Хаоцан оценил беспокойство своего брата, но всё равно покачал головой. Видя это, Ма Синхуай мог только беспомощно вздохнуть и уйти заниматься другими делами.
Бай Хаоцан долго стоял у окна, прежде чем велел кому-то привести Мо И, который наблюдал, как тётя Ван делает лакомства для собак на кухне, обратно к нему.
Поглаживая мягкую шерсть своей собаки, сердце мужчины постепенно успокоилось.
Даже если эффект дрессировки 5 нельзя было убрать, он принимал это. Даже если это означало играть со своей жизнью, он никогда не отошлёт 5.
Бай Хаоцан: Даже если ты можешь убить меня, я не отошлю тебя!
Мо И, с полным ртом собачьих лакомств: ???
Мо И не знал, что случилось, всё ещё жуя вкусные собачьи печенья. Казалось, тётя Ван изменила рецепт, сделав их ещё вкуснее, чем раньше.
Думая о том, как он попал в этот маленький мир и на следующий день был отправлен к своему партнёру, Мо И чувствовал себя удачливым. Не только еда и питьё были приятны, но он также спал в одной постели со своим любимым каждый день.
В целом, за исключением неудобства невозможности превратиться в человека в течение такого долгого времени, всё остальное в этом маленьком мире было для Мо И источником счастья.
— 006, мне кажется, я стал удачливее, — сказал Мо И, лёжа на ковре и положив голову на ногу Бай Хаоцана, болтая с системой.
006 на мгновение заколебался, услышав это, затем инициировал сканирование, чтобы воспринять текущую удачу Мо И, которая действительно значительно улучшилась.
Однако они не накопили достаточно заслуг для такого изменения.
— Хозяин, это не просто ощущение, ты действительно стал удачливее, по крайней мере по сравнению с прошлым. Конкретная причина, похоже, не только в благотворительной работе, которую мы делали в предыдущем маленьком мире, собирая удачу. Кажется, есть и другие причины, но пока неясно, — объяснил 006 Мо И.
— Какова бы ни была причина, это хорошо, — оптимистично подумал Мо И.
В комнате было тепло, и ковёр был мягким и удобным, заставляя Мо И чувствовать сонливость.
Но как раз тогда раздался стук в дверь, и звук высоких каблуков разбудил Мо И.
Открыв глаза, Мо И увидел, что это была женщина по имени Бай Синьянь, которая вошла. Она ещё не сняла пальто и выглядела нетерпеливой, по-видимому, очень не желая находиться здесь.
— Зачем меня сюда вызвали! — сказала Бай Синьянь, глядя на Бай Хаоцана, сидящего напротив, и закатывая глаза. Очевидно, отказ Бай Хаоцана дать ей так называемое приданое сделал её очень несчастной.
Услышав тон Бай Синьянь, Бай Хаоцан оставался спокойным и протянул ей диктофон.
Бай Синьянь с некоторым подозрением взяла диктофон и воспроизвела его. Внутри был разговор между Мо Цзиньпэном и Лян Саном, который Бай Хаоцан слышал раньше.
Прослушав, выражение лица Бай Синьянь изменилось. Очевидно, у неё тоже были сомнения, но она всё равно настаивала Бай Хаоцану: — Это, это ничего не доказывает. Он мог просто спрашивать другую сторону, почему они недостаточно хорошо выдрессировали собаку-поводыря, что привело к тому, что она укусила человека, а не то, что ты думаешь!
— Значит, ты так думаешь? — Бай Хаоцан беспомощно посмотрел на неё, его глаза рассеянно смотрели в направлении Бай Синьянь.
Все эти дни Бай Хаоцан всегда слегка приподнимал голову перед Бай Синьянь, вместо того чтобы смотреть на неё. Но теперь его зрачки и белки были полностью обнажены.
Бай Хаоцан был просто немного сбит с толку. Бай Синьянь всегда сомневалась в себе, поэтому она пыталась говорить как посторонний, игнорируя безопасность своего собственного брата?
Она считала, что всегда была кем-то, кто был несколько отстранён, возможно, никогда напрямую не выражая своих чувств к Бай Синьянь или тому подобное. Но спроси себя, он дал ей самую лучшую жизнь, которую только мог предложить.
Но когда Бай Синьянь ясно увидела лицо Бай Хаоцана, она инстинктивно отступила на шаг. Она не знала почему, даже если она знала, что её брат в основном потакал ей, иногда она всё же чувствовала некоторый страх перед Бай Хаоцаном.
Но он был её единственным братом, её единственной семьёй, поэтому Бай Синьянь, естественно, верила, что всё, что было у Бай Хаоцана, должно также принадлежать ей.
Она думала, что Бай Хаоцан позвал её, чтобы помириться, поэтому намеренно приняла такое отношение, полагая, что всё можно легко контролировать. Но неожиданно она получила эту запись.
Но Мо Цзиньпэн был тем, кого она встретила, самым красивым и обаятельным мужчиной, которого она когда-либо встречала. Она отказывалась верить, что он пойдёт на какие-либо средства!
— Должно быть, здесь какое-то недоразумение! — продолжала спорить Бай Синьянь.
Мо И, который всё это время был рядом с Бай Хаоцаном, наклонил голову. Он слушал разговор, и хотя он, казалось, был связан с ним, он не мог уловить контекст. Содержимое в диктофоне действительно было скудным, но оно было явно вредоносным для его партнёра.
Неужели Бай Синьянь искренне этого не ожидала или отказывалась даже думать об этом, Мо И не мог сказать.
Прямо глядя в лицо Бай Хаоцана, Бай Синьянь чувствовала себя одновременно виноватой и взволнованной, делая шаг назад и говоря: — Я ухожу, — прежде чем поспешно попытаться удалиться.
На этот раз Бай Хаоцан не остался равнодушным, а вместо этого подтолкнул свою инвалидную коляску, чтобы последовать за ней.
Мо И быстро последовал его примеру. Он не собирался оставлять эту женщину наедине со своим партнёром. В конце концов, Бай Синьянь, казалось, лишена здравого смысла, и он не собирался рисковать, оставляя её наедине со своим спутником.
Бай Хаоцан в конце концов окликнул Бай Синьянь, и они оба остановились у лестницы на втором этаже.
Мо И, видя это, стал ещё более напряжённым.
Стоит отметить, что в исходном сюжете Бай Синьянь столкнула своего собственного брата с лестницы, из-за чего его ноги, у которых был шанс на восстановление, стали полностью бесполезными!
— Ты действительно должна настаивать на этом? — заговорил Бай Хаоцан, его голос стал холодным. У него была только эта сестра, но если она действительно не заботилась о нём, он не будет потакать ей безгранично.
Бай Синьянь почувствовала серьёзность в словах Бай Хаоцана, но она чувствовала себя ещё более беспокойно. Она привыкла быть своенравной, и, видя своего брата в инвалидной коляске, ей казалось, что он ослеп и стал калекой. Почему он должен поднимать такой шум!
— Зачем ты меня вынуждаешь! — хрипло закричала Бай Синьянь, пытаясь толкнуть Бай Хаоцана обеими руками.
Но в этот момент Мо И внезапно выбежал и начал свирепо лаять на женщину. Испуганная, Бай Синьянь поскользнулась на своих высоких каблуках и упала с лестницы.
Здание было изначально спроектировано как полужилое, полуофисное помещение с высокими потолками и просторными комнатами, поэтому лестница на втором этаже была довольно высокой и частично винтовой конструкции.
Итак, полаяв несколько раз, Мо И беспомощно наблюдал, как женщина, которая пыталась навредить его партнёру, упала.
Среди криков боли Бай Синьянь спотыкалась и наконец остановилась на лестнице первого этажа, её левая рука была вывернута в неудобное положение, нос сломан, и даже передние зубы были выбиты.
— Что это за представление! — Ма Синхуай, который только что налил себе чашку кофе и собирался вернуться в свой кабинет, проходил мимо и немедленно воскликнул в шоке.
Бай Синьянь тоже была ошеломлена, её лицо было залито кровью и слезами, она бормотала что-то невнятное: — Мой, мой нос, мне только что сделали операцию на носу за два миллиона!
Ма Синхуай не мог удержаться от усмешки, затем быстро отпил глоток кофе, чтобы скрыть это, прежде чем посмотреть в сторону Бай Хаоцана на втором этаже.
Пока его босс был цел и невредим, ему было всё равно, жива Бай Синьянь или мертва. Но учитывая, что она была сестрой его босса, Ма Синхуай всё равно должен был спросить: — Босс, как нам с этим быть?
Даже если Бай Хаоцан не мог видеть глазами, он знал, что произошло. Его собака не стала бы так свирепо лаять на кого-то без причины. Объединяя положение Бай Синьянь и её слова перед этим, он точно знал, что она пыталась сделать.
— Что это за представление! — Ма Синхуай, который только что налил себе чашку кофе и собирался вернуться в свой кабинет, проходил мимо и немедленно воскликнул в шоке.
Честно говоря, если бы не 5, человек, лежащий внизу, мог бы быть он сам.
Столкнувшись с такой сестрой, которая пыталась навредить ему, как он мог испытывать сочувствие? Сердце Бай Хаоцана похолодело.
Он почувствовал тёплое влажное прикосновение к своим пальцам, вернувшее его мысли. Мо И лизал его руку, пытаясь угодить ему, возможно, беспокоясь, что Бай Хаоцан расстроится из-за Бай Синьянь.
Столкнувшись с необычайно ласковой собакой, Бай Хаоцан тихо вздохнул. Он понимал беспокойство Мо И и нежно потёр его голову.
Как он мог винить Мо И? Собака только пыталась защитить его.
Мо И жалобно заскулил несколько раз и потёрся о большую руку мужчины, чувствуя тепло своего партнёра. Это было похоже на безмолвное выражение, чтобы заверить своего партнёра, что пока он здесь, он никогда не позволит никому причинить ему вред.
После момента тепла между мужчиной и собакой Бай Хаоцан услышал, как Бай Синьянь внизу всё ещё непрерывно воет. Затем он сказал Ма Синхуаю внизу: — Вызови скорую.
Сказав это, не задерживаясь больше, он подтолкнул инвалидную коляску и вернулся в свою комнату.
Из этой фразы Ма Синхуай мог уловить отношение своего босса. В прошлом Бай Хаоцан был бы обеспокоен травмой этой женщины. Даже если он не мог пойти сам, он бы попросил своих братьев лично отвезти её в больницу, определённо не просто холодно сказав вызвать скорую.
С возбуждённым сжатием кулака, Ма Синхуй весело достал телефон и набрал номер экстренной службы.
— Алло, 120? Хаха, у нас здесь кто-то пострадал. Пожалуйста, пришлите скорую, хе-хе-хе.
— Ах, нет, нет, я не болен, я совершенно здоров.
— Кашель, кашель, почему я всё время смеюсь? Вы неправильно поняли. Да, да, она упала с лестницы. Адрес: улица Хэй Гоу, район Чэньсу...
Что касается состояния Бай Синьянь, Бай Хаоцан не полностью проигнорировал его. Он послал кого-то в больницу, чтобы позаботиться о ней. Конечно, это также служило наблюдением, чтобы предотвратить встречу Бай Синьянь с Мо Цзиньпэном.
В то же время он поручил Ма Синхуаю подготовиться к действиям против Мо Цзиньпэна.
Изначально семья Мо была просто маленькой семьёй, привязанной к семье Чжан. Если Бай Хаоцан и его компания имели возможность поглотить семью Чжан, то семья Мо была тем более.
Мо Цзиньпэн стремился участвовать в том проекте, но Ма Синхуай был с ним наиболее знаком и, естественно, у него было много ловушек, чтобы расставить ему.
Со всем устроенным, Бай Хаоцан снова пощипал переносицу, чувствуя себя более уставшим, чем обычно. Он лёг спать пораньше в ту ночь.
Всё, чего он хотел сейчас, это быстро заснуть и встретиться со своим божественным братом во сне. Только когда он видел его, он мог чувствовать радость жизни...
Старый Ма (по телефону): Алло? Вэньвэнь, хахаха, дай я расскажу тебе кое-что интересное. Эта Бай Синьянь, хахаха, она... А? Почему ты меня ругаешь? Что плохого в том, что я смеюсь? Я не глупый, а? Почему я такой болтливый? (и так далее)
Прежде чем заснуть, Бай Хаоцан всё ещё немного беспокоился. Хотя он успешно контролировал свои сны раньше и видел Мо И, сны всё ещё были для него неизвестны, и он не мог гарантировать, что определённо увидит свою возлюбленную на этот раз.
Пока фигура его возлюбленной снова не появилась перед ним, Бай Хаоцан наконец вздохнул с облегчением.
— Дорогой!
Игнорируя окружение, зная, что это сон, Бай Хаоцан без колебаний подошёл и обнял Мо И, страстно целуя его.
Мо И был ошеломлён поцелуем. Он только что вошёл в этот сон, и почему всё было так интенсивно с самого начала? Дух его партнёра был действительно хорош!
Затем Мо И почувствовал, что лежит на мягкой большой кровати. Вокруг всё было размыто, но кровать под ним ощущалась реальной. В этот момент ему было не до этого, и он просто позволил себе погрузиться в нежность своего любимого.
Через некоторое время страсть между ними утихла.
Бай Хаоцан крепко держал Мо И, время от времени целуя его в уши и лоб.
Мо И чувствовал небольшой зуд и не мог не тряхнуть своими пушистыми ушами, затем посмотрел на своего партнёра и глупо улыбнулся. Атмосфера между ними была наполнена теплом и привязанностью.
К счастью, когда они успокоились и вернули рассудок, Мо И вспомнил, что он вернулся в сон не просто так. У него было важное дело!
— Я не намеревался, чтобы Бай Синьянь упала с лестницы. Хотя она действительно испугалась меня и случайно потеряла равновесие, я видел, как она пыталась тебя толкнуть. Твоё положение в то время было слишком опасным, и я не мог позволить ей навредить тебе!
— Я знаю.
Выражение лица Бай Хаоцана было полно нежности. Конечно, он знал, что Мо И пытался защитить его. Он взял тонкую правую руку Мо И и поднёс к своим губам для поцелуя.
— Я не виню тебя. Я уже выполнил свой долг как её брат, и она сама совершила зло.
Слыша, как его партнёр говорит это, Мо И почувствовал облегчение и счастливо взял лицо мужчины в свои ладони, целуя его несколько раз.
Он знал, что его любимый был разумным человеком!
Убедившись, что между ними нет недоразумений, Мо И вспомнил о деле, которое он обсуждал с системой ранее, и быстро воспользовался этой возможностью, чтобы сказать во сне, что он надеется, что Бай Хаоцан сможет поддерживать благотворительные дела и совершать больше добрых поступков.
Мо И всегда поднимал этот вопрос в каждом мире. Он и его партнёр были одним целым, поэтому накопление удачи было полезно для них обоих.
Предотвратив вред от Бай Синьянь на этот раз, ноги его партнёра должны быть в безопасности от дальнейших травм, позволяя ему медленно восстанавливаться. Однако его глаза нуждались во внешнем вмешательстве.
Мо И верил в способности своего партнёра и указывал, что он должен прислушиваться к хорошим советам и накопить достаточно хорошей удачи, чтобы глаза его партнёра могли быть вылечены. Это было то, на что он надеялся больше всего.
— Если ты достигнешь этого, это действительно поможет тебе. Когда у тебя будет достаточно удачи, твои глаза могут даже начать исцеляться!
Думая о своём нынешнем состоянии как о звере, Мо И считал, что его партнёр должен доверять объяснению о накоплении удачи.
Мужчина игнорировал его совет и кивал, говоря: — Конечно, я верю тебе. Что бы ни говорил мне мой младший брат Мо И, я буду верить в это!
Говоря это, Бай Хаоцан чувствовал, что подсознание действительно было странной вещью. Божественный брат перед ним был его совершенным романтическим фантазией.
Он знал, что его Мо И должен быть очень чистым и добрым, и он не ожидал, что он будет таким сострадательным и увлечённым благотворительными делами.
Он верил в то, что говорил Мо И, но он не верил, что то, что говорила другая сторона, сбудется. Но даже если он говорил, что он реален и скоро появится в реальности, он всё равно был готов верить в это.
Сделать ставку на надежду всегда лучше, чем не иметь надежды вообще.
С этими словами они прижались друг к другу, разговаривая и болтая, проводя сладкую ночь вместе. На следующий день, когда Бай Хаоцан проснулся, он действительно последовал совету Мо И и позвонил Ма Синхуаю, поручив ему найти кого-то, чтобы заняться этим делом.
— Босс, я как раз собирался это предложить! Пожертвования — это здорово! Плюс, мы можем получить налоговые вычеты за пожертвования. И когда мы станем большими в будущем, мы даже сможем создать свой собственный благотворительный фонд!
Амбициозные планы Ма Синхуая нашли отклик у Бай Хаоцана. Он знал, что Ма Синхуай прав, но всё равно напомнил ему: — Я действительно хочу совершать добрые дела. Найди надёжного человека, чтобы гарантировать, что наши пожертвования будут использованы по назначению.
— А? Действительно совершать добрые дела? — Ма Синхуай был удивлён заявлением своего босса, но он согласился с целью. Много зарабатывать и отдавать обществу — это благородное дело.
— О, понятно! «Помогая другим, приносишь пользу себе и миру». Босс, у тебя действительно есть видение!
Ма Синхуай осыпал Бай Хаоцана похвалами, но он также был очень надёжен в своей работе, найдя самого подходящего человека для выполнения плана.
Всего за два дня 006 сообщил Мо И, что новая удача поступает, и система может ускорить процесс самовосстановления.
С другой стороны, Мо Цзиньпэн всё ещё купался в своём самодовольстве. Бай Хаоцан согласился позволить ему присоединиться к проекту, что означало, что семья Мо могла получить свою долю.
Мо Цзиньпэн приложил много усилий, чтобы максимизировать свою прибыль, вложив все средства семьи Мо, потому что это выглядело как верное дело.
Особенно потому, что Бай Синьянь перестала с ним связываться, он был в очень хорошем настроении. Изначально Мо Цзиньпэн беспокоился, что с ней что-то случилось, и звонил ей.
На её звонок не ответили, но позже она ответила на его сообщение, сказав, что выпустили сумку лимитированной серии, и она хотела поехать за границу, чтобы купить её сама и взять отпуск за границей, выглядя чрезвычайно счастливой.
Мо Цзиньпэн тоже вздохнул с облегчением, так как ему никогда не нравились такие пустоголовые женщины, как она, и ему не нравилась внешность Бай Синьянь. Приближаться к ней было только ради его собственных целей.
Как раз кстати, он тоже мог пойти отдохнуть к своей возлюбленной.
Мо Цзиньпэн был в очень хорошем настроении, чувствуя, что в последнее время ему везёт. Присоединившись к проекту, он обнаружил, что так называемый генерал Ма, которого все хвалили за его проницательность, на самом деле был небрежен в управлении проектом, давая ему множество возможностей использовать лазейки, что он находил глупым.
Но как раз когда Мо Цзиньпэн торжествовал, однажды ночью он внезапно получил звонок с неизвестного номера.
Сначала мужчина не хотел отвечать, но звонивший настаивал, поэтому Мо Цзиньпэн неохотно ответил, а затем услышал голос Бай Синьянь.
— Цзиньпэн! Я сейчас в больнице, приезжай скорее, спаси меня, мой брат запер меня!
— Что? — Мо Цзиньпэн настороженно сел, услышав это, чувствуя, что что-то не так. Он быстро бросился в больницу по адресу, который дала Бай Синьянь.
Менее чем за двадцать минут Мо Цзиньпэн прибыл к входу в частную больницу.
Бай Синьянь стояла у больничных ворот в этот момент, одетая в больничную рубашку, неопрятная, с рукой в гипсе.
Как только она увидела Мо Цзиньпэна, она немедленно со слезами бросилась к нему.
Мо Цзиньпэн, видя, что она ведёт себя как сумасшедшая, инстинктивно уклонился, заставив Бай Синьянь снова упасть на землю. К счастью, её сломанная рука от падения с лестницы ранее не получила дальнейших травм; иначе был бы ещё один раунд душераздирающих криков, которые невозможно было бы скрыть.
Подавляя своё отвращение, Мо Цзиньпэн всё равно должен был помочь Бай Синьянь встать. Он вынужденно объяснил: — Извини, Синьянь, слишком темно, я не видел ясно только что, заставив тебя упасть!
Бай Синьянь скривилась, вставая. Если бы её брат не заморозил все её карты и не забрал её телефон, оставив её только в этой больничной рубашке, с кем-то, постоянно следящим за каждым её движением, она бы не ждала до полуночи, чтобы улизнуть. Она заняла телефон у дежурного охранника, чтобы связаться с Мо Цзиньпэном.
— Ой!
Бай Синьянь поморщилась, когда ей помогли встать, всё ещё желая, как обычно, притворяться милой с Мо Цзиньпэном.
Но на этот раз, когда он был так близко, Мо Цзиньпэн был потрясён, когда наконец ясно увидел её лицо. На носу у Бай Синьянь была марля, а её два передних зуба были заменены временными коронками, в то время как настоящие всё ещё делались, что делало её внешность ещё более комичной.
Лицо Мо Цзиньпэна дёрнулось, когда он пытался подавить своё раздражение и помог ей сесть в машину.
Вернувшись домой к Мо Цзиньпэну, Бай Синьянь пересказала ему всю историю, включая запись, которую Бай Хаоцан однажды дал ей послушать.
— Должно быть, это недоразумение! Цзиньпэн, мы скоро поженимся, как ты мог навредить моему брату? Ты просто пытался отругать дрессировщика собаки-поводыря, который в итоге выдрессировал собаку, нападающую на людей, верно?
Слыша слова Бай Синьянь, сердце Мо Цзиньпэна упало, но он заставил себя сохранять спокойствие и кивнул женщине, сказав: — Да.
— Я знала это! Мой брат, должно быть, слишком много думает! Он такой сложный человек, всегда видит заговор в других!
Бай Синьянь счастливо сказала, прислонившись к Мо Цзиньпэну. Её рот не переставал двигаться, она говорила без остановки.
Тем временем выражение лица Мо Цзиньпэна стало холодным в том месте, где Бай Синьянь не могла видеть. Когда была сделана эта запись? Он был совершенно не осведомлён.
Итак, Бай Хаоцан уже подозревал его и даже получил доказательства.
Все его действия до сих пор были раскрыты другой стороне как представление клоуна!
Согласно словам Бай Синьянь, она пробыла в больнице довольно много дней после падения с лестницы. Почему Ма Синхуай всё ещё подходил к нему для сотрудничества? Вероятность того, что его подставили, была ещё выше.
Самым глупым был он сам, который охотно попал в чужую ловушку.
Он недооценил слепого!
Но теперь он уже вложил большую часть активов семьи Мо из-за соблазна прибыли, и пути назад не было. Если позже с проектом будут какие-то проблемы, он действительно потеряет всё.
Его сердце бешено заколотилось. Семья Мо была ничем, полагаясь на его интриги, чтобы достичь того, где они находятся сегодня, получив некоторую репутацию в Фэнчэне. Он не мог позволить себе упасть здесь.
Нет! Он не мог паниковать!
Мо Цзиньпэн попытался успокоить свой разум. Это было нормально, у него всё ещё была пешка, которую можно было использовать, и Бай Синьянь, эта глупая женщина, будет слушать его.
Думая так, выражение лица мужчины постепенно становилось зловещим.
Поскольку Бай Хаоцан был такой неприятностью, почему бы не избавиться от него? Бай Синьянь сказала, что у них с братом больше нет семейных уз.
Когда Бай Хаоцан умрёт, всё его наследство, по её словам, достанется Бай Синьянь. И в конечном итоге это будет его!
