~ Глава 26 ~
Глава 26
Мэллори Монро
6 лет от роду
-Осторожнее, — сказал Ной, старший брат Мэллори, которому было 9 лет, и первым спустился по ступенькам жёлтого школьного автобуса. Когда его ноги коснулись гравия, он взял у 6-летней Мэллори рюкзак с принцессами, чтобы она могла твёрдо стоять на ногах, спускаясь по крутым ступенькам.
Ной взял Мэллори за руку и пошёл в сторону их дома. Ной следил за машинами, смотрел по сторонам, прежде чем перейти дорогу, и помог Мэллори завязать шнурок, когда тот развязался. Он был лучшим старшим братом.
Мэллори болтала без умолку о том, как провела время на дополнительных занятиях. Сегодня у неё был урок музыки, и она с радостью рассказала Ноа о том, как играла на инструментах и пела. В ответ Ноа рассказал ей о том, как прыгал через скакалку и играл в баскетбол на физкультуре.
Когда они добрались до маленького домика, который называли своим домом, Ной поставил Мэллори на подъездной дорожке, а сам пошёл к дороге, чтобы проверить почту. Он наконец-то стал достаточно высоким, чтобы дотянуться до неё и взять, не вставая на цыпочки. Он нес два рюкзака, почту и руку сестры, когда они вошли в дом, воспользовавшись ключом, который взял с вешалки. Он сохранил его после того, как однажды днём их родители напились и не смогли открыть дверь.
Брат с сестрой вошли в дом и заперли за собой дверь, а затем устроились поудобнее, положив рюкзаки на пол и сняв обувь. Мэллори, будучи шестилетней девочкой, которая не любила ждать, сразу же попросила Ноя помочь ей перекусить. Ной взял со стола пакетик с золотыми рыбками и открыл его для неё. Мэллори была благодарна брату.
Мэллори и Ноа направились в гостиную, радуясь возможности расслабиться после долгого дня в школе за просмотром телепередачи. Большую часть дня там проводили их родители, но
Ноа не возражал против того, чтобы переключить канал, чтобы порадовать сестру.
Ни мамы, ни папы сегодня не было на диване, но Ноа заглянул в их комнату и увидел, что они спят. Мэллори не обратила на это внимания и забралась на диван, чтобы устроиться поудобнее под старым одеялом, доедая последнюю упаковку «Золотых рыбок», которая у них была. Она ждала, когда Ноа придёт, переключит канал и сядет рядом с ней на диван.
Они вдвоём обсуждали весь эпизод, то и дело вставляя комментарии. Когда их выступление закончилось, Ной подошёл к их рюкзакам и достал папки, пригласив Мэла присоединиться к нему за столом.
Ной убрал со стола пустые пивные бутылки и обертки от еды. Закуски, которые он заказал для себя и Мэллори, съели его родители. Он фыркнул, но продолжил, не желая расстраивать Мэллори и раздувать из этого проблему. Она была очень чувствительной, и Ной это понимал.
Мэллори запрыгнула на старый стул, болтая короткими ножками. Она посмотрела на лист бумаги, который ей дали для домашнего задания, и взяла карандаш в руку, сжав его в кулаке. Ноа просмотрел её папку, убирая старые задания, которые можно было выбросить, и просматривая новые работы, которые учитель положил в папку.
Он поднял вверх разлинованный лист из блокнота, гордясь своей сестрой. -Молодец. Мел! Ты так хорошо справилась с тестом по орфографии!
- Я знаю! — взволнованно хихикнула Мэллори, радуясь хорошей оценке, которую она получила после того, как накануне вечером занималась с братом.
Ной взял другой карандаш и поставил инициалы своей матери в её карточке. Это было ежедневное занятие, к которому родители должны были возвращаться каждый вечер, чтобы показать, что они просмотрели папку, но Ной взял это на себя. Он вложил листок обратно и нахмурился, глядя на голубую бумагу.
Он прочитал бумажку и увидел, что это разрешение на посещение экскурсии в детском саду. В следующем месяце класс Мэллори должен был отправиться в аквариум, чтобы узнать обо всех животных. Это стоило 20 долларов.
-Я хочу увидеть акул, Ной!— Мэллори заметила газету, забравшись на стул. - Я правда хочу.
Ной знал, что их родители не дадут денег. Мэллори могла бы попросить, но ей бы отказали. Есть более важные вещи, которые нужно покупать, например, яд, который они пьют каждый день.
Ной не хотел смотреть на Мэллори и говорить ей «нет».
-Подожди здесь.- велел Ной и убежал в маленькую спальню, которую они делили на двоих. Он открыл шкаф и порылся в одежде, прежде чем наконец достал маленькую баночку, которая была у него. Он прятал ее от остальных членов семьи по двум причинам. Он не хотел, чтобы Мэллори случайно взяла и потеряла собранные им деньги, и не хотел, чтобы родители украли их на алкоголь.
Ирония в том, что он крадёт у них деньги, сам того не зная. Однако он делал это ради себя и Мэллори, используя их в случае необходимости.
Он заглянул в банку и наконец увидел двадцатидолларовую купюру, которую мать Вероники подарила ему на день рождения в прошлом месяце. Он копил её, потому что не знал, когда она ему понадобится, и решил, что это достаточно важно. Мэллори была бы в отчаянии, если бы ей пришлось остаться дома в день экскурсии.
Он вернулся к ней за стол, прикрепил деньги к бланку и подписал его своим лучшим почерком. - Отдай это своему учителю завтра угром, хорошо?
-Хорошо.- она показала ему поднятый большой палец.
Они вдвоём делали её домашнее задание. Ной помогал ей с теми заданиями, которые она действительно не знала, и позволял ей самой разбираться с теми, которые она знала. Ной всегда старался сделать домашнее задание до того, как проснутся их родители, Иначе это превращалось в неприятную процедуру. Закончив с заданием, она села с книгой, чтобы «почитать», пока Ной делал свое.
Ной был очень умным ребёнком. Он получал хорошие оценки почти за каждое выполненное задание, и за каждый тест ему всегда ставили хорошую оценку. Он был лучшим читателем в своём классе и любил ходить в школу. В основном это давало ему возможность побыть вдали от дома.
Он был рад, что убрал их домашнее задание, когда услышал, что родители начинают просыпаться в другой комнате. Он взял их пустые бутылки из-под воды и наполнил их на следующий день, а также пополнил запасы школьных перекусов. Ему не нужно было готовить полноценные обеды, потому что из-за их состояния здоровья они имели право на бесплатный обед.
-Привет, мамочка!— Мэллори просияла, увидев, как мама выходит из спальни. Она подбежала и обняла маму. Ной помахал и поздоровался, заканчивая свой дневной распорядок, как он его называл. Он огляделся и пробежался по списку. Домашние задания, закуски, бутылки с водой, папки. Одежду на завтра нужно будет выбрать перед сном.
-Привет, Мэллори, — невнятно пробормотала их мать, похлопав её по спине и рухнув на диван. — Привет, Ной.
-Ты хорошо провела день? — спросила Мэллори, не обращая внимания на вопрос, и тоже плюхнулась на диван. Она заложила руку за ухо и посмотрела на маму своими красивыми большими карими глазами и мило улыбнулась, показав щербинку между зубами.
-М-м-м.- пробормотала мама, закрыв глаза и откинув голову на спинку дивана.
-Я тоже! Я играла... — она задумалась. — Треугольник! Я так хорошо его сыграла. А на перемене я ела крендельки и каталась на качелях на детской площадке. О, и моей учительнице понравилась моя футболка!
Их мама не до конца слушала рассказ Мэллори, но Мэллори всё равно было приятно поделиться. Ной втайне хотел, чтобы она поняла, но он знал, что он старше, и заботился о ней. Он также знал, что для Мэллори будет лучше, если она ничего не узнает.
Мэллори не обращала внимания на молчание матери, потому что вошёл их отец. От него пахло алкоголем и чем-то ещё, чего Ной даже не знал. Его волосы были растрёпаны, на рубашке были дырки, ему отчаянно хотелось принять душ, а глаза были тяжёлыми.
-Привет, папа!.
- Привет, отец, - поздоровался Ной.
Они вчетвером устроились на диване и смотрели то, что Мэллори выбрала. Ной не возражал, ему нравилось, что Мэллори сама принимает решения. В конце концов, это делало её счастливой, а Ной хотел, чтобы у неё было детство, которого у него не было.
Дети смотрели телевизор больше часа, потому что больше им нечем было заняться. На улице было слишком жарко, чтобы гулять, а игрушек у них не было. В основном они развлекались, когда приходили в гости к Веронике.
-Ной.- наконец-то раздался хриплый голос их отца.
-Да?-Ответил Ной.
- Ты собираешься приступить к приготовлению ужина?
-Ты еще не проголодалась, Мэл?-Спросил Ной.
-Да.- усмехнулась она.
-Ладно, - Ной встал с дивана. Он пошел на кухню, заглянул в холодильник и кладовую. Ной был ограничен в том, что мог приготовить. Иногда он пользовался плитой, например, когда готовил блинчики с начинкой и яйца по утрам в выходные, но не любил часто пользоваться духовкой.
Сегодня он устал. Он просто решил приготовить арахисовое масло с джемом, потому что у них был свежий хлеб, и он хотел его использовать. Он достал ингредиенты и занялся приготовлением четырёх бутербродов на кухне. Он разложил их по тарелкам и заглянул в холодильник, чтобы увидеть, что там остался только один апельсин. Он очистил его и положил половину на свою тарелку, а половину - на тарелку Мэллори.
Дети сидели за столом, родители - на диване.
-Спасибо, Ной, — вежливо сказала Мэллори, с радостью глядя на свою тарелку.
-Не за что, Мэл. — Он улыбнулся, радуясь похвале сестры. Он был рад, что хоть кто-то в этом доме ценит всё, что он делает.
Они без труда убрали свои тарелки и выбросили их в мусорное ведро. Их мать доела свою порцию, но отец оставил половину, и они разделили её между собой. Мэллори сказала, что это был лучший сэндвич, который она когда-либо ела, и Ноа усмехнулся, потому что она говорит это каждый раз, когда ест его.
-Мам! Пап! Угадай, что? — Мэллори вбежала в гостиную. Она вытащила из рюкзака листок бумаги.
-Что? — проворчали они, бросив на неё взгляд. Она не заметила, что они были чем-то обеспокоены.
-Я пропустила всего 3 слова в тесте по орфографии!- взволнованно объявила она, довольная собой. Она не могла поверить, что чуть не забыла сказать им об этом! Она с гордостью показала им тест.
-Хорошая работа.- рассеянно сказала мама.
Их отец выхватил газету из её рук, прочитал её за секунду и фыркнул. - Ты не смогла правильно ответить на все вопросы, Мэллори?!
Мэллори посмотрела на отца. - Я сделала всё, что могла, как и сказал Ной.
-Тогда ты бы всё правильно написала, — ухмыльнулся он. - Серьёзно, Мэллори? Ты не можешь правильно написать Кайт? К-А-Й-Т. Это так сложно?!
Мэллори шмыгнула носом, опечаленная тем, что разочаровала отца. Она думала, что он будет рад, что она пропустила всего три слова, не зная, что 100 баллов были единственным приемлемым ответом.
-Я забыла слова.— прошептала она, имея в виду буквы.
-Ной бы не забыл!— повысил голос их отец.
Было странно, как они смотрели на Ноя. Они без проблем оставили его на произвол судьбы, а также взвалили на него заботу о сестре. Они не возражали против напряжённой и изматывающей работы, которую они ему дали, и ответственности, которая легла на него из-за их халатности. Они ненавидели его за то, что он пытался защитить сестру, когда у неё возникали проблемы.
Но им нравились его оценки, нравилось, как усердно он занимается в школе. Но самое главное, им нравилось тыкать его сестру носом в его ум.
Мэллори было всего шесть лет, но ей сказали, что она никогда не добьётся «уважаемой» карьеры, как Ной.
-Она сделала всё, что могла.- вступился за неё Ной, встав на её сторону.
-Хочешь, чтобы на тебя накричали, мальчик?!— пригрозил их отец, сунув тест в руки Ноа.
-Она хотела, чтобы ты гордился ею. - Он не отступил.
-Ну, это не так!
-Пойдём, Мэл, — Ной схватил её за руку и повёл в их комнату. Ему даже не было стыдно за то, что он запер дверь. Она забралась на кровать и всхлипнула, а Ной подошёл к ней, чтобы утешить и обнять. — Я горжусь тобой.
-Я знаю, — она шмыгнула носом, свернулась калачиком и заплакала, уткнувшись в колени. Она не понимала, почему папа на нее кричит.
-Не хочешь сыграть в карты? — спросил он в надежде отвлечь её. Она медленно кивнула.
Они сели на пол и играли в карты, пока Мэллори не стала прежней весёлой Мэллори. Ной был рад, что смог помочь ей почувствовать себя лучше.
Когда ей стало лучше, они вернулись в гостиную. Ной пошёл вынести мусор и оттащить банки на дорогу.
-Мэллори.- так назвал ее их отец.
Ей было 6 лет. Она пережила это и простила. Она посмотрела на отца с лёгкой улыбкой, радуясь его вниманию.
-Да?
Он отвёл её в ванную, где у него была маленькая чашка и коробочка, из которой она появилась. Мэллори сразу поняла, для чего она нужна, так как это уже случалось однажды. Ей показалось странным, что её отец любит играть в эту игру, потому что она играет с Ноа в карты и догонялки. Однако ей просто нравилось, когда отец был доволен ею, поэтому ей было всё равно.
-По крайней мере, ты сдашь этот экзамен.- проворчал отец.
Мэллори знала, что единственное, что от неё требовалось, — это помочиться в чашку и держать это в секрете от Ноя. Ей не нравилось, что она не могла ему рассказать, но отец сказал ей, что если она что-нибудь скажет, то Ной её больше не полюбит. Мэллори слишком сильно любила брата, чтобы рисковать, поэтому она пообещала молчать.
Она сделала то, что нужно было её отцу, и спросила, можно ли ей теперь вернуться к игре с Ноем.
Отец похлопал её по спине. - Да. Я так горжусь тобой, малыш.
Вторник, 26 сентября
-Доброе утро, доктор Монро. - Я оторвала взгляд от iPad и увидела напротив себя чашку кофе и радостную улыбку.
-Доброе утро, доктор Брукс, — я улыбнулась ему в ответ, беря кофе, который он пододвинул ко мне через стол. — Спасибо. Чем я обязана такому удовольствию?
-Подумал, что сегодня раннее утро, — он сделал глоток своего напитка. — Ты сегодня на пластике?
-Пластик? Я никогда раньше этим не занималась.— заметила я.
Прошло больше месяца с тех пор, как я начала здесь работать, и я ещё ни разу не занималась сменой пластика. Я не особо возражала, потому что это не казалось мне чем-то интересным, но, может быть, если я попробую, то передумаю.
-Проблема с наймом. Наш последний пластический хирург уволился после того, как доктор Стайлс заставил его плакать, но, если честно, никто особо не переживал по этому поводу. — объяснил он.
-Плакал? Что он сделал?— я хотела узнать больше.
-Очевидно, он изуродовал лицо педиатрическому пациенту или что-то в этом роде. Доктор Стайлс сходил по нему с ума, как, я уверен, вы можете себе представить.- он слегка усмехнулся. - Но я не знаю всей истории.
-Ого. Я имею в виду, что я точно поняла, что доктор Стайлс увлечён этими детьми. — Я пожала плечами.Он также любит кричать на людей, но я оставила эту часть при себе.
-Это замечательная работа, которую он делает. Если не считать криков.- пошутил он.
-Можно и так сказать. Так кто же новый пластический хирург? — спросила я, не желая больше говорить о Гарри.
-Доктор Лоусон. Я знаю только её имя, — ответил он. — И что ты произведёшь на неё впечатление.
Я слегка покраснела, и на его губах появилась улыбка, когда он заметил мою реакцию. - Думаю, тогда мне не стоит опаздывать.
-Хорошая идея. Увидимся
Я нашла доктора Лоусон в её новом кабинете и постучала, чтобы представиться. Она была молода или, по крайней мере, выглядела молодо. Её тёмные волосы свободно ниспадали на плечи, и она была одета в платье, а не в обычную медицинскую форму. У неё было маленькое родимое пятно под глазом, и всё её лицо озарилось, когда она улыбнулась мне.
Она пожала мне руку и приятным голосом сказала. - Привет! Я доктор Лоусон, а вы, должно быть, доктор Монро.
-Это я, — я улыбнулась. — Приятно с вами познакомиться.
-Мне тоже. Давай начнём.
Мы осмотрели её пациентов, и их было не так много. Это определённо была менее тяжёлая работа, чем в других отделениях, где я уже побывала, в основном из-за того, что она проработала здесь совсем недолго.
Мы провели обычный обход, во время которого я делилась информацией о пациентах, а также сама изучала их истории болезни. Доктор Лоусон напомнила мне доктора Эрреру своим спокойным и внимательным отношением к пациентам и ко мне. Она спросила, что мне больше всего нравится в работе с пластикой и интересует ли меня это.
Пока мы не дошли до последней палаты, где доктор Лоусон взяла всё в свои руки. Она стояла рядом с пациентом-мужчиной, который был ненамного старше меня. На его шее была большая повязка, а также трубки, соединённые в том же месте.
-Доктор Монро, это Джек Лупер. Недавно я удалила у него с шеи большую опухоль каротидного тельца.— объяснила она, снимая марлю, чтобы я могла увидеть большой шрам на его шее. Он выглядел отвратительно и в то же время интригующе. - Мне удалось получить чистые края. Это была успешная операция, хотя мне пришлось удалить глубокие лимфатические узлы. Теперь между его сонной артерией и внешним миром находится лишь тонкий лоскут кожи.
-Bay.- прошептала я, не в силах сдержаться.
Джек слегка улыбнулся мне.
-Итак, о чём я беспокоюсь?— спросила меня доктор Лоусон.
- Ну, я бы подумала, что из-за хрупкости кожи есть вероятность, что... — я действительно не хотела говорить это вслух в присутствии Джека, который, на мой взгляд, выглядел довольно нервным.
-Артерия может лопнуть.
-Да.- кивнула доктор Лоусон.
— Не волнуйся. Я уже слышал это раньше, — Джек улыбнулся мне.
-Мистер Лупер, сегодня вы будете нести самую большую ответственность. Если вы будете в палате, вы должны остановить кровотечение, а затем вызвать меня, хорошо?
-Да.— кивнула я, понимая простые инструкции, которые мне дали.
-Хорошо, мистер Лупер, мы скоро снова придем вас проведать, - заключила доктор Лоусон, и я вышла за ней из палаты. — Вы уверены в своих способностях в отношении этого пациента, доктор Монро? Я спрашиваю, потому что еще не видела, на что способны интерны.
-Я уверена, доктор, — ответил я, повысив голос.
-Хорошо. Я попросила лучшего интерна, так как это сложный случай. Мне рекомендовали вас несколько хирургов. - С этими словами она ушла, оставив меня гадать, кто же меня рекомендовал.
В перерывах между осмотрами пациентов мне приходилось выполнять много грязной работы. Доктор Лоусон пыталась освоиться на новой работе, и ей нужно было многое перебрать. Конечно, это стало моей работой, потому что как ещё интерну проводить свои дни?
Однако всё было лучше, чем работать с Гарри, так что я не слишком расстраивалась.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-Мистер Лупер, я здесь, чтобы снова проверить ваши жизненные показатели.— я вошла в палату. Он поздоровался в ответ, и я подошла к нему, чтобы выполнить свою работу. Мне всегда было приятно, когда мне доверяли выполнять работу самостоятельно, даже когда я чувствовала огромное давление из-за этого случая. Я хотела произвести хорошее впечатление на доктора Лоусона, а также обеспечить безопасность своего пациента, так что на кону было многое.
Я измерила ему давление, послушала сердце с помощью стетоскопа и выполнил другие мелкие, но важные задачи, чтобы получить обновлённую информацию.
Он спросил меня. -Как у меня дела?
-На мой взгляд, всё выглядит хорошо.— я улыбнулась, радуясь, что пока всё идёт хорошо. Я встала у кровати и начала вводить записи о пациентах в iPad, чтобы всё было в порядке, как и должно быть.
— Я хорошо выгляжу? — спросил он, и я подняла взгляд, чтобы увидеть лёгкую ухмылку на его губах.
-Это очень провокационный вопрос.- усмехнулась я, точно зная, к чему он клонит. Я покачала головой и рассмеялась, отказываясь давать ему настоящий ответ. Не буду лгать самой себе, он привлекательный мужчина. У него были каштановые волосы с тонкими прядями и красивые голубые глаза. Он определённо был бы тем, на кого Вероника указала бы мне в баре.
Он лишь рассмеялся в ответ, и в комнате воцарилась тишина, пока я продолжала печатать на клавиатуре iPad. Но ненадолго, потому что он застал меня врасплох во второй раз.
— Вы очень красивая женщина, — любезно сказал он.
Я на секунду перестала печатать.
-Надеюсь, ты не считаешь это грубым, — быстро добавил он. —Извини, я просто давно не замечал ничего подобного.
-Я не думаю, что это грубо, — я посмотрела на него и вежливо улыбнулась. Я не совсем понимала, как вести себя с пациентом, который пытается со мной флиртовать. Разве это не противоречит какому-то правилу? Но разве плохо, если я испытываю какое-то волнение?
Мне нужно избавиться от этого, Мэллори. Я не верю в подобные вещи.
— Хорошо. — Он наклонил голову и посмотрел на меня. — У тебя есть парень?
Я широко раскрыла глаза от его прямолинейного вопроса, и он снова отступил.
-Смотри, у меня здесь артерия открыта. Я мог бы выстрелить, да?— пошутил он в свою защиту, и я похвалила его за смелость.
Я выключила iPad, с которым закончила работать, и облокотилась на стол. -Нет.
-Нет отношениям или нет возможности выстрелить?— спросил он
меня.
-К отношениям, — уточнила я, закусив щеку изнутри, чтобы сдержать улыбку.
-Ну что ж, мне повезло, да? — Он ухмыльнулся.
Я усмехнулся и игриво покачал головой. -Неужели?
-Я имею в виду, что у меня очень крутая открытая артерия. Не многие парни могут так сказать.
-Ладно, это веский аргумент.- согласилась я.
-Я знал, что это завоюет тебя.
-Ты очень самоуверенный, - заметила я.
-Я могу умереть в любую секунду. -Он указал на свою шею. -Приходится учиться отпускать.
-Ну, я не собираюсь тебя убивать, — поправила я, с юмором закатив глаза.
Он приложил руку к сердцу. -А еще говорят, что романтика умерла.
-О боже мой, — я рассмеялась, закрыв лицо руками.
-Я бы сказал, что это первое свидание прошло безупречно.-прокомментировал он.
-О, так вот что это такое, — я кивнула. — Что ж, я прошу прощения, что заканчиваю так рано, но мне нужно проверить других пациентов.
Он драматично вздохнул. - Я понимаю.
Я вышла из комнаты с глупой улыбкой школьницы на лице.
Эта больница - повод для неприятностей.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-Я только что разлучила двух подростков.- Изабелла посмотрела на меня.
— Почему они были склеены? — Мэйсон скорчил гримасу.
-Они не хотели расставаться. Ах, на что только не пойдёшь ради юной любви.— с ностальгией сказала Изабелла.
Мейсон скорчил гримасу.
-Что самое безумное ты сделал ради любви, Мейсон? Я чувствую, что ты был популярным парнем в старших классах.— спросила Изабелла.
-Я специально проваливал тесты, чтобы эта симпатичная девушка из моего класса занималась со мной дополнительно и я мог проводить с ней время. - Он пожал плечами.
-Это сработало?
-Недолго, — усмехнулся он. — В другой раз я побрился налысо, потому что эта девушка сказала, что, по её мнению, это будет выглядеть хорошо. Она на 100% солгала мне.
-Мне тоже пришлось побриться налысо в старших классах.— поделилась Изабелла.
-Почему?
-У меня была опухоль мозга.- ответила Она.
-О боже.- я посмотрел на нее.
-Да, но я в порядке, — она улыбнулась мне. — Его удалили, и я уже давно здорова.
-И всё же мне жаль это слышать.
-Всё в порядке, — заверила она меня. — Сейчас я просто пытаюсь представить Мэйсона без волос.
-Я был похож на палец.— усмехнулся он.
- Держу пари. А ты, Мэл? Что самое безумное ты сделал ради любви?
-Я никогда по-настоящему не влюблялась.— ответила я.
-Правда?! Мэллори, ты как находка! Какого чёрта?! — у Изабеллы отвисла челюсть.
-Наверное, это не совсем моё, — я покачивалась на каблуках.
Меня спас сигнал пейджера, и, бросив быстрый взгляд, я поняла, что нужна Джеку. Я извинилась и вышла из кабинета, а в коридоре ко мне присоединился доктор Брукс. Он хотел посмотреть на моего пациента, о котором услышал сегодня утром.
Мы вдвоём вошли, и я увидела, как Джек медленно восстанавливает свою угасшую улыбку, когда увидел, что со мной кто-то есть. На первый взгляд с ним всё было в порядке, и он закрыл книгу, которую читал.
-Я была тебе нужна?- Спросила я, направляясь внутрь.
-Моя книга скучная. Телевизор скучный. Все мои друзья на работе. - Он объяснил, и я поняла, чего он хочет. Компанию.
-Мистер Лупер, я на работе.— я слегка усмехнулась, не желая показывать слабость или бездельничать с тех пор, как доктор Брукс присоединился ко мне.
-А я и есть пациент.- оправдывался он.
Я покачала головой. -Мистер Лапер, это доктор Брукс. Он хотел с вами познакомиться.
-Не каждый день такое увидишь, да? — Джек заговорил с ним.
-Можно и так сказать. Это удовольствие, - улыбнулся доктор Брукс.
-Что ж, пора снова проверить ваши жизненные показатели, так что я могу это сделать, - сказала я, пока ситуация не стала неловкой. Было очевидно, что Джек был в меня влюблён, и я всё ещё чувствовала, что доктор Брук смотрит на меня не просто по-дружески. Я подошла к Джеку и проделала ту же процедуру.
-Вы тоже интерн? — Джек посмотрел на доктора Брукса.
-Нет, я на пятом курсе, - очаровательно ответил он. Доктор Брукс всегда был таким.
-Ах, так ты просто проверяешь, правильно ли она выполняет свою работу? — поддразнил Джек.
-Это часть моей работы, — доктор Брукс усмехнулся и улыбнулся мне. — Но у вас здесь хороший врач.
-Я довольно быстро это понял.-согласился с ним Джек.-Спасибо вам обоим.— я приняла комплимент, завершая осмотр. Я ввела все необходимые данные в iPad.
-О, я нужен своему пациенту, - доктор Брукс посмотрел на свой телефон. — Было приятно познакомиться с вами, мистер Лапер, и я ещё увижусь с вами, доктор Монро.
- Пока, чувак, - помахал рукой Джек.
Доктор Брукс закрыл за собой дверь, и через секунду Джек говорит-Какой приятный парень.
-Он милый.- согласилась я, хотя мне показалось, что в его тоне промелькнула нотка сарказма или ревности.
-Но я думал, ты говорила, что у тебя нет отношений?
-Я не знаю, — растерянно ответила я.
-Значит, он просто смотрит на тебя так ради забавы? - Он скорчил гримасу.
-Я не понимаю, о чем ты говоришь, — я покачала головой.
-Хм. Интересно.- промычал Джек.
- Я могу немного поговорить, а потом мне нужно вернуться к работе, — я пододвинул стул. И это вызвало улыбку на его лице.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Наконец-то наступило время обеда, и я была рада, что у меня не так много пациентов, чтобы я могла спокойно сесть и поесть. Я проверила каждого пациента, прежде чем спуститься в кафетерий и выбрать что-нибудь на обед. В итоге я взяла с собой булочку, пакетик чипсов и газировку. В кафетерии я не увидела никого из своих друзей, только ординаторов, и я точно не собиралась есть с ними.
Поскольку я собиралась есть в одиночестве, что не было для меня чем-то особенным, я вышла на улицу и села на скамейку. Я подумала, что свежий воздух будет кстати, ведь я всё утро провела в больнице. Я нашла приятное тенистое место под большим деревом и почувствовала себя довольной. Я смаковала каждый кусочек удивительно вкусного сэндвича из больничной столовой и листала соцсети на телефоне.
Я была одна, наверное, минут 10, когда ко мне присоединились.
-Могу я тебе помочь? - Я уставилась на Гарри.
-Нет.
-Тогда почему ты сел сюда?— прямо спросила я его. Я действительно не хотела, чтобы он меня беспокоил. У меня было хорошее утро, и если он так сильно ненавидел находиться рядом со мной, то у него не было причин сидеть прямо передо мной.
-Потому что я могу.- ответил Он. - Я слышал, у тебя проблемы с артериями.
-Я знаю. На самом деле меня рекомендовали несколько хирургов, сказала доктор Лоусон.-Я добавила, просто чтобы показать ему, что я не так плоха, как он думает.
-Кто? - Он скорчил гримасу.
- Замена хирурга, которого ты заставил плакать, — ответил я.
Конечно, это щелкнуло в его памяти.
- О да, - кивнул он. — Он это заслужил.
-Я уверена, что ты так не думаешь, — я натянуто улыбнулась ему.
-Интересно, кто бы тебя порекомендовал, — он закатил глаза и скривился от отвращения.
-Да, мне тоже, — я замолчала, глядя мимо него и увидев то, чего точно не ожидала увидеть.
Мои глаза расширились. Я попыталась скрыть удивление на лице, и у меня мгновенно пересохло в горле. Я чувствовала себя так, будто застыла на стуле, хотя мне отчаянно хотелось встать. Я наблюдала, как Гарри посмотрел на выражение моего лица и быстро развернулся на стуле, пытаясь понять, что привлекло моё внимание. Я знала, что его взгляд упал на очевидное, и мне хотелось провалиться сквозь землю.
-Мэллори!
Меня поприветствовал невнятный и пьяный голос моей матери. Мы с Гарри наблюдали, как она, шатаясь, подошла ко мне, неуверенно держась на ногах из-за того, насколько сильно она была пьяна. Я мысленно выругалась, глядя на разворачивающуюся передо мной сцену. Я люблю свою маму, но сейчас неподходящий момент.
Потому что Гарри сидит прямо напротив меня и замечает все.
Рваная одежда, в которую она была одета. Растрёпанные волосы на макушке. Звук её голоса. Запах, который окутывал нас. Звон бутылки в сумке, которую она держала в руках. Неуверенность в её походке, когда она направлялась к нам. Запах алкоголя в её дыхании, когда она улыбнулась нам.
Он все это замечал.
Я заставила себя сглотнуть, чтобы избавиться от сухости во рту, но не могла подобрать слов. Я и представить себе не могла, что моя мать появится в больнице, где я работаю. Честно говоря, я думала, что она снова забыла, где я провожу всё своё время.
— М-мама, — недоверчиво произнесла я.
Я поморщилась, когда она подошла к столу и попыталась сесть, быстро схватившись за него, чтобы не упасть. Я вздохнула и помогла ей сесть, потому что у меня не было выбора, хотя мне было больно видеть её лицом к лицу с Гарри.Я даже не могла смотреть ему в лицо, но знала, что сейчас он на седьмом небе от счастья.
-Я просто хотела навестить тебя! Это место такое большое!- воскликнула моя мама.
-Конечно.- натянуто сказала я.
-Кто это?! — громко спросила она. — Мэллори! Ты никогда не говорила, что у тебя есть парень! Вот почему тебе нужно приходить чаще.
Я услышала, как Гарри чуть не подавился своим сэндвичем.
-Он не мой парень, — быстро поправилась я. — Он мой начальник.
-О - она поджала губы. — Я имею в виду, что не вижу проблемы!
-Мама, пожалуйста, — простонала я. — Зачем ты вообще здесь?
-Я хотела удивить свою дочь за обедом! Но... я забыла остановиться и купить еду. - Она рассмеялась, ударив себя по голове от глупости. И от полного и абсолютного опьянения. - Ты удивлена?!
-Очень.- честно ответила я.
Мне хотелось исчезнуть прямо сейчас.
-У меня есть это! — объявила мама и достала из сумки две бутылки пива. Я широко раскрыла глаза при виде этого. — Я не знала, что у нас будут гости!
-Мам! — шепотом отругала я её. — Я на работе!
-Ну и что? — Она скорчила гримасу. Я выхватила у неё бутылки и открыла их. Это было последнее, что мне сейчас было нужно. —Мэллори.
-Мам! Т-ты не можешь так поступать! — я уставилась на нее, готовая вот-вот расплакаться. Вся эта ситуация выводила меня из себя. Я знала, что Гарри следит за мной, и мы наверняка устраивали какой-то переполох посреди этого двора. Не говоря уже о камерах наблюдения, которые всё фиксировали.
— Тебе нужно идти домой! Ты пьяна!
-Мэллори! Я просто пытаюсь провести с тобой время! Вы с Ноем больше не хотите меня видеть! Он никогда не приходит! Ты редко приходишь! Это единственный способ, которым я могу видеть своего ребёнка! - Она спорила со мной, и я шмыгала носом, когда слышала, как она злится с каждым словом.
— Простите, здесь какие-то проблемы?
К нам присоединился низкий голос. Я подняла взгляд со своего стула и увидела, что один из охранников больницы стоит у нашего столика, и мне пришлось собрать все свои силы, чтобы не расплакаться прямо там. Я даже не могла выдавить из себя слова, чтобы сказать ему, что я со всем разберусь. Я попыталась открыть рот, но не смогла произнести ни звука и молилась, чтобы моя мама сделала то же самое.
-Всё в порядке.— Гарри заговорил впервые с тех пор, как она пришла.
-Простите, доктор Стайлс, но она выглядит так, будто...
-Я сказал, что всё в порядке. Офицер, — Гарри произнёс его звание резче, чем остальную часть предложения. Это было предупреждение.
Офицер уставился на Гарри и тяжело вздохнул. Полагаю, даже служба безопасности была недостаточно сильна, чтобы противостоять ему.
-Займись этим, ладно? З минуты.
Гарри не ответил, но офицер ушел.
-Мне нужно, чтобы она ушла! — я посмотрела на Гарри. Я не хотела, чтобы мой тон был таким осуждающим, я просто не знала, как ещё заставить маму уйти... Конечно, я бы не хотела, чтобы всё пошло по худшему сценарию, но какой у меня ещё есть выбор прямо сейчас...
-Ну, офицер бы её арестовал, так что, может, тебе стоит поблагодарить меня, - он сердито посмотрел на неё.
Я не ответила, потому что на самом деле у меня не было времени с ним спорить. Я засунула бутылки обратно в мамину сумку, когда никто не смотрел. Я посмотрела на маму. -Тебе нужно уйти.
-Я не уйду. Я только что пришла!
-Мам. Пожалуйста. Я-я правда хочу, чтобы ты ушла, — я всхлипнула.
-Мэллори!
-Я навешу тебя сегодня вечером. только, пожалуйста... - сказала я в отчаянии.
-M...
-Миссис Монро, я вижу, что вы любите свою дочь, но если вы не уйдёте, я сообщу, что она пронесла алкоголь на территорию школы, и её уволят. У меня сложилось впечатление, что вы хотите лучшего для своей дочери, я хочу лучшего для своей, поэтому советую вам уйти.— вмешался Гарри.
У меня отвисла челюсть.
Я не могу ему поверить.
Но что-то в моей маме щелкнуло. -Пожалуетесь на неё?
-Да. Я ее начальник и очень хороший друг заведующего хирургическим отделением. Ее уволят, —продолжил Гарри свою угрозу. Я вытерла слезу, скатившуюся по щеке.
-Мэллори, прости меня.- извинилась моя мать. Я сквозь пелену слёз наблюдала, как она, пошатываясь, встала из-за стола и схватилась за моё плечо, чтобы не упасть. Я последовала её примеру и тоже встала, чтобы хотя бы проводить её до двери. А также заказать uber или что-то в этом роде.
Я выбросила мусор и нахмурилась, когда Гарри сделал то же самое, следуя за нами по пятам, чтобы выйти со двора. Мама придерживала меня за руку, чтобы я не упала, а полицейский кивнул Гарри, когда мы выходили.
Но я посмотрела на него. -Что ты делаешь?
-Ты хочешь, чтобы тебя остановили с ней на выходе?- прокомментировал он.
-Нет.
-Тогда не жалуйся, — фыркнул он, идя рядом с моей матерью.
Пока мы шли к парковке, было тихо. Я с облегчением увидела такси, которое только что высадило другого пассажира, и смогла усадить маму на заднее сиденье. Мне было жаль таксиста, которому пришлось терпеть её, но это явно было к лучшему. Было неприятно, что она приехала сюда в таком состоянии. Я закрыла дверь такси и глубоко вздохнула. Вот тебе и спокойный обед.
— Ты что, серьёзно собираешься доложить на меня за это?! — огрызнулась я на Гарри. Я ничего не могла с собой поделать. Все эмоции — от шока, когда я увидела её там, до боли и разочарования из-за сложившейся ситуации, а затем гнев из-за его угрозы - бурлили во мне, пока не выплеснулись на парковке.
Он усмехнулся. -Нет.
-Ho...
-Очевидно, я преувеличил, чтобы она ушла, - он уставился на меня. — Так что ещё раз, не за что.
-O.- Прошептала я. - Поняла.
-Не думай, что это какое-то мирное предложение. - Он посмотрел на меня, но в его глазах я увидела то, чего не видела уже давно. -Потому что это не так.
-Я не ожидала, что так получится. — я взяла себя в руки.
Мы вдвоём направились внутрь. К сожалению, нам нужно было идти в одном направлении, чтобы добраться до нужного места.
Гарри сегодня был в медицинской форме, так что он работал либо в отделении интенсивной терапии, либо в педиатрическом отделении. Мы шли молча, и я знаю, что Гарри сказал, что это не было предложением мира, но я подумала, что, возможно, это шаг в правильном направлении.
Пока он, как всегда, все не испортил.
-Я понимаю, почему твоя мать сделала тебя такой, какая ты есть.
Я резко повернула голову и посмотрела на него. Я скривилась от отвращения, услышав его откровенное замечание о пьянстве моей матери и о том, как это, должно быть, повлияло на меня в детстве. Очевидно, он считал, что это каким-то образом отразилось на мне.
Я посмотрела на улыбку на его лице, но мне пришлось заставить себя идти дальше, потому что я не узнала в ней ту зловещую улыбку, которую он обычно дарит мне после того, как ведёт себя как придурок.
Я решила ответить тем же, воспользовавшись имеющейся у меня информацией. - И я понимаю, почему твой отец не хотел иметь с тобой ничего общего.
После того, как Мейсон однажды за обедом рассказал о своей матери, я решила узнать о ней побольше. В основном там были статьи о её достижениях, наградах, которые она получила, и о её уважаемой работе в качестве хирурга. Но в одной или двух статьях упоминался её сын, поскольку он пошёл по её стопам. Мне всё это было скучно, пока я не наткнулась на «слухи» о том, что они не выносили друг друга до её смерти несколько лет назад.
Я была полностью готова к словесной пощёчине в ответ на мои слова. Общение с Гарри и опыт моих единственных отношений научили меня этому, но я была приятно удивлена, когда он не отпустил в мой адрес какой-нибудь отвратительный комментарий.
Вместо этого он покачал головой и рассмеялся. - Туше, Монро.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-Кто был самым сумасшедшим пациентом, которого вы лечили в больнице?— спросил меня Джек, когда я снова осматривал его.
-Хм.— я задумалась на секунду. -Однажды у меня был пациент, которого сотнями ужалили пчёлы по всему... интимному месту.
-Бедняга.— Джек втянул воздух от боли, наверняка представляя себе это чувство.
-О. Нет, он засунул его туда специально, — уточнила я, поморщившись от пересказа этой истории. Это был тот самый день, который я пыталась выбросить из головы.
-О, — его глаза расширились. — Ну, э-э-э....
-Расскажи мне об этом.- согласилась я.
- Что случилось? — спросил он меня, застав врасплох.
-Всё в порядке.— отказался я отвечать.
Просто то, что моя мать была пьяна, всё ещё тяготило меня. Это было последнее, с чем я ожидала столкнуться сегодня.
-Что-то не так. - Он не отступал.
— Почему ты так говоришь? — я бросила на него взгляд.
-Потому что у тебя покраснели щеки.
-Нет, это не так. -Я инстинктивно подняла руку и коснулась щеки.
Он рассмеялся, поняв, что задел меня.
- Ты можешь сказать мне. Кому ещё я могу сказать? - Он усмехнулся.
-Моя мама просто... постоянно находит новые способы вывести меня из себя. - Я тяжело вздохнула. - Я люблю свою маму, но сегодня она действительно могла всё испортить.
— А, понятно, — он кивнул, как мог. — У меня тоже есть такое.
-Неужели?
-Почему ты думаешь, что я сейчас совсем один?- спросил он, и я действительно это заметила. Он был прав, он был один весь день. От осознания этого мне стало грустно за него.
-Я думаю, ты прав.
-Но я отрезал свою. Я больше не мог этим заниматься.- объяснил он.
-Это похоже на моего брата. Мы расходимся во мнениях, но я понимаю. - Я поджала губы.
-В колледже я занимался театром. Я знаю, знаю. Но меня не взяли на роль, которую я очень хотел получить. Моя мать прервала представление, выскочив на сцену и устроив сцену, из-за которой я должен был получить эту роль. - Он рассказал безумную историю.
-Ого!— мои глаза расширились от удивления, особенно когда он начал посмеиваться.
-После этого мне больше не разрешали выступать.
-О боже. Однажды мои родители были так пьяны, что спрятали пасхальные яйца на Рождество, и так я узнала, что Санта-Клауса не существует. - Я закатила глаза, вспомнив, как тогда это казалось концом света. Мне было больше шести лет, когда мои мечты разбились вдребезги.
-Может, они всё заранее спланировали?— пошутил он, и я позволила себе рассмеяться.
Мы начали делиться историями, некоторые из которых были из нашего детства, а некоторые — из более позднего периода жизни.
Мы оба истерически смеялись над реакцией друг друга на каждую историю, и было удивительно приятно разговаривать с человеком, который тоже пережил разбитое сердце в детстве.
Его последняя история заставила меня смеяться громче всех, и я едва могла выговорить шутку, которую хотела сказать, сквозь смех.
Мои попытки говорить заставили его смеяться ещё громче, пока комната не наполнилась радостным смехом. Наконец, я смогла сказать свою шутку, а затем поделиться своей историей сквозь наш смех. Он запрокинул голову и громко расхохотался. Мне казалось, что все, что ранее пошло не так с моей мамой, исчезло.
Но потом произошло самое худшее из возможных.
Артерия Джека лопнула, и струя крови залила мою униформу и комнату, в которой мы находились. Я вздрогнула, когда струя жидкости попала мне на шею, и посмотрела на травмирующую сцену, представшую передо мной. Кровь хлестала из его шеи, и он закричал от боли.
Я бросилась в бой, приближаясь к нему, когда кровь залила все мое тело. Моя одежда была залита кровью, влажная ткань прилипла к телу. Я была рада, что она случайно не попала мне в глаза. Я положила свои руки в перчатках ему на шею, чтобы попытаться остановить кровотечение, но Джек бился и кричал так сильно от боли, что было трудно сдерживать ее.
Почему я должна была остаться одна прямо сейчас?
- Остановись! Остановись! — я почти кричала на него, пытаясь привлечь его внимание, пока он ворчал. — Не двигайся! Я держу! Не двигайся!
К счастью, он понял это, и его лихорадочные движения прекратились. Я посмотрела на свои окровавленные руки, избегая его отчаянного взгляда.
— Я поняла. Кажется, он остановился. — Я сделал глубокий вдох.
-У меня действительно лопнула артерия.- сказал он в недоумении.
- Так и было, — я сглотнула, мне действительно нужна была помощь.
-Я думал, что это просто то, что, как они говорили, могло случиться, но на самом деле не случилось.— продолжил он, и я, по крайней мере, могла радоваться, что он всё ещё говорит и в сознании.
Количество крови, которой я была покрыта и которая залила комнату, было огромным. Я посмотрела на его подушку, которая была пропитана багрово-красным.
— Ладно, ладно. Эм, Джек, ты можешь дотянуться до кнопки вызова? — спросила я.
- Ладно, - сказал он, потянувшись всем телом, чтобы взять пульт, который лежал на кровати. Конечно, он висел на краю кровати, а не рядом с ним, что сделало бы всё в тысячу раз проще.
От этого движения мои руки невольно дернулись, и с его шей снова хлынула кровь.
-Нет-нет-нет! Не так далеко! Не двигайся слишком сильно!-Я запаниковала, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.Насколько это было возможно в моей ситуации.
-Прости, прости.- быстро извинился Он.
— Хорошо, — я облизнула губы. — А как насчёт твоего телефона? Ты можешь его достать?
Он посмотрел в сторону, поднял руку и медленно потянулся к стационарному телефону, который всё ещё был в больнице. Он снял трубку.
— Поднеси его к моему уху, -скомандовала я. - Набери, э-э-э.
Набери 5. Да, 5.
Он нажал единственную кнопку и поднял трубку, как я ему и сказала. К счастью, на посту медсестер быстро ответили.
— Вы не могли бы позвать доктора Лоусона в палату мистера
Лаупера? У него только что лопнула артерия. И, может быть, доктора Кэмпбелла. И... — я слегка вскрикнула, когда ещё одна струя крови брызнула мне на шею. Я быстро надавила на его рану. - И-и я собираюсь объявить это критическим состоянием.
-Синий код? - Она повторила.
-Да. Да, — ответила я, чувствуя, как пересыхает моё горло. -Спасибо.
Я кивнула Джеку, который уронил телефон. -Синий код? Это как смерть? Я умираю?
-Нам нужна вся возможная помощь.— сказала я ему, молясь, чтобы он не умер. Я бы никогда себе не простила, если бы он умер.
Через несколько секунд вбежала команда медсестёр, и я была просто благодарна, что больше не одна. Я всё ещё была главной, пока не приехали доктор Лоусон или доктор Кэмпбелл, но у меня была поддержка и помощь. Я мало что могла сделать, зажимая его шею, чтобы остановить кровотечение.
Медсёстры принялись помогать Джеку, кроме одной, которая посмотрела на меня. - У этого пациента нет критических
симптомов.
Я знала, что в какой-то момент мне придётся объясниться, просто не думала, что это произойдёт прямо сейчас. Они даже не посмотрели на меня, когда я ответила, а что-то печатали на iPad. «
-Ну, я его держу. Нам нужна была помощь.
-По-прежнему нет синего кода.
-Как вы себя чувствуете, доктор Монро?— спросила меня другая медсестра, более добрая.
— Я в порядке. А ты в порядке?
-Да. У тебя все еще хуже.
- На ней и правда половина моей крови, - вмешался Джек.
-Сейчас они вешают ещё больше.— сказала я ему.
-У меня не получается найти вену. У него гиповолемия. Его вены дряблые.
-Ладно, давай не будем сходить с ума, — Джек посмотрел на парня.
-Доктор Монро? — вбежал доктор Брукс, и я понятия не имела, почему он здесь. Должно быть, он просто проходил мимо или что-то в этом роде, но я была рада, что в палате со мной есть знакомое лицо. Если только он не злится, что я вызвала скорую для пациента, которому не стоило этого делать. Я просто сделала то, что считала нужным.
-Привет.
Медсестра наконец-то воткнула Джеку иглу, но он дернулся, и из раны хлынула кровь. Я как можно быстрее пережала ему руку, чтобы остановить кровотечение, и с каждой секундой всё больше волновалась. Где же, чёрт возьми, доктор Лоусон?
-Держитесь. Крепко держитесь. - Доктор Брукс присоединился ко мне.
-Я звала доктора Лоусон, но её здесь нет. Нам идти в операционную или как?— спросила я. К счастью для меня, я больше не была старшей по званию в палате.
-Там нет операционной. Всё заполнено. - Он покачал головой.
-О. Хорошо, — подумала я. — Нам нужно взять ещё немного крови, на всякий случай.
-Сейчас.— медсестра без колебаний вышла из палаты.
-Продолжайте оказывать давление. Я приведу Лоусон.- сказал доктор Брукс, и я почувствовала, как по моим венам разливается паника.
-Ты уходишь?!
-Я быстро. Ты справишься. Я знаю, что справишься. - Он выбежал из комнаты.
Я сделала глубокий вдох и сказала Джеку несколько ободряющих слов, не только для него, но и для себя. За время, проведённое здесь, я повидала немало безумных случаев, но этот определённо выделяется на их фоне.
Шли минуты.
— Кто-нибудь, пожалуйста, принесите мне еще марли, — попросила я.
— Почему еще? У меня всё ещё идёт кровь? Мэллори, если честно.
Меня немного подташнивает. Головокружение. Я в порядке? Мне кажется, я теряю много крови.
-Мы вводим в тебя больше.- напомнила я ему. - Переводим.- объявила я, быстро складывая окровавленную марлю в металлическую миску и за считанные секунды накладывая новую
белую.
Я осмотрела его в том положении, в котором он был, и немного передвинула, чтобы убедиться. -Кажется, кровотечение остановилось.
- Привет, Джек, - доктор Лоусон вошла в палату, а доктор Брукс сразу за ней, и они сели на кровать напротив меня. - Как дела?
-Кажется, кровотечение остановилось!- выдохнула я. В этот момент я не могла не проявить волнение. Я, честно говоря, начала по-настоящему беспокоиться.
Я сняла повязку по просьбе доктора Лоусон, и она наклонилась, чтобы получше рассмотреть. - Вы правы. Вы всё контролируете, доктор Монро.
Фух.
-Но почему это должно прекратиться?
-Это могло быть предвестником кровотечения, а значит, оно может начаться снова.— ответил доктор Брукс.
-Но я собираюсь закрыть его до того, как это произойдёт.
-Здесь нет операционной.- одновременно сказали мы с доктором Бруксом.
- Будут через несколько минут. Доктор Брукс, подготовьте его к переводу. доктор Монро, наложите давящую повязку на рану. Сразу во вторую операционную. Я собираюсь пойти убедиться, что все убрано. Хорошая работа, доктор Монро, - доктор Лоусон говорила быстро, выходя из комнаты, но я приняла комплимент близко к сердцу.
— Эй, — Джек привлёк моё внимание. Я посмотрела на него. - Кажется, я влюбился в тебя.
Доктор Брукс остановил поручень на полпути, но, думаю, он просто заклинил его, потому что доктор Брукс резко дернул его на место. Я покачала головой и улыбнулась Джеку, не желая отвечать, потому что в палате был доктор Брукс. Я не хотела, чтобы меня застали за флиртом с пациентом, если это то, что здесь происходит.
Все мы в палате начали выполнять указания доктора Лоусона. Мы все старались, чтобы всё прошло гладко, и хорошо, что доктор Брукс тоже был в палате. Он сказал мне, что его вызвали, чтобы проконтролировать одного из его интернов из-за моего экстренного вызова, так что, по крайней мере, это ответило на мой вопрос, почему он здесь.
-Я никогда не хотел умереть таким образом.— случайно сказал Джек.
-Вы не умираете. Вы идёте в операционную.- ответил доктор
Брукс, усердно работая.
-Мне кажется, мы чувствуем, что это приближается. Но я никогда этого не чувствовал. Значит, я не могу умереть, верно?— спросил Джек.
Я улыбнулась ему, не зная, как ответить на его вопрос. Я убедилась, что давящая повязка закреплена.
— Мне нехорошо, — прошептал Джек.
Мы с доктором Бруксом посмотрели на него с паникой в глазах. Его глаза начали медленно закрываться, мониторы начали пищать быстрее, и случилось самое худшее. Из его шеи снова пошла кровь.
- О боже, — ахнула я, надавив на рану, но из неё вытекло ещё больше крови. — Боже мой, что случилось?
-Джек. Ты можешь пожать мне руку?-Доктор Брукс взял его за руку, но мы не получили ответа. Доктор Брукс посветил ему в глаза фонариком. -Кровь прилила к правой стороне его мозга. Я думаю, у него инсульт. Похоже на инсульт. Ладно, давайте поедем в отделение неотложной помощи. Перевозите его осторожно.
Мне хотелось плакать, когда мы медленно выкатили кровать из комнаты, оставив на полу огромную красную лужу.
Мы как можно быстрее спустились в операционную, куда нас направил доктор Лоусон. Доктор Брукс распахнул дверь и торопливо объяснил. - У него снова лопнула артерия. Похоже, у него левостороннее нарушение мозгового кровообращения.
Пока он говорил, я заметила, что вторая операционная не так близка к завершению, как она думала.
-Чёрт. Отведите его в стерильную процедурную. Быстро!- на последнем слове она повысила голос. Доктор Брукс согласился, и мы нашли ближайшую открытую стерильную комнату, чтобы расположиться там.
Доктор Лоусон и несколько человек из операционной прибыли через несколько секунд. Все начали занимать свои места и за считанные минуты всё подготовили. Доктор Лоусон привела с собой доктора Кэмпбелл, и нам нужно было всего несколько человек. Я тоже была вся в крови, и мне велели стоять в углу комнаты.
Я в ужасе наблюдала, как они втроём боролись. Было трудно расслышать их разговор из-за их криков, из-за монитора и из-за моего прерывистого дыхания. У меня было такое чувство, что всё идёт не так, как я хотела. Доктор брукс даже не смотрел на меня.
Напряжение в воздухе было ощутимым. Пол тоже был в крови. Материалы использовались и выбрасывались, когда переставали быть нужными.
-Ну же, ну же, ну же.— простонала доктор Лоусон достаточно громко, чтобы я услышала. Прошло всего несколько секунд, прежде чем монитор начал показывать стабильный ритм - плохой знак. Я сделала глубокий вдох и постаралась сохранять спокойствие, не желая отвлекать, но опасаясь, что моя надежда рухнет. - Он бьётся!
-Пожалуйста, живи. Пожалуйста, живи. Пожалуйста, живи.- снова и снова бормотала я себе под нос. Последняя отчаянная попытка спасти ему жизнь или отвлечься от событий, разворачивающихся передо мной. Я заставляла себя думать о чём-нибудь другом, смотреть на что-нибудь другое, лишь бы не видеть, как Джек умирает у меня на глазах.
Но я снова погрузилась в суровую реальность, когда доктор Лоусон закончила. - Время смерти 13:42
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Я убила Джека.
Я убила Джека.
Джек умер из-за меня.
Это было единственное, что было у меня на уме.
Выйдя из процедурного кабинета, я опустилась на пол в коридоре.
В отчаянии я прижалась спиной к стене. Я остановила кровотечение, но этого было недостаточно. Мне доверяли, и его жизнь в буквальном смысле была в моих руках, но он умер. Хирурги рекомендовали меня как специалиста по этому сложному случаю, но я потерпела неудачу.
-Ей понадобится немного времени.— услышала я, как доктор Брукс говорит с доктором Лоусоном в нескольких метрах от меня.
-Я не бессердечная, но такое случается, доктор Брукс.- ответила ему доктор Лоусон.
-Ей нужно время.- повторил доктор Брукс.
-Тогда давай поменяемся стажёрами до тех пор.- пошла она на компромисс.
— Я позову доктора Лин, - доктор Брукс, похоже, согласился.
Лоусон, казалось, была довольна и направилась по коридору. Я услышала, как доктор Брукс подошёл ко мне, и медленно подняла на него взгляд. — Вам нужно переодеться.
-Я не могу.- сразу же сказала я. Я не хотела вставать. Я чувствовала себя слишком подавленной. Однажды я уже видела, как жизнь угасает в операционной, но я была в галерее, а не там. Я почувствовала, как меня пронзает совершенно новая боль. Особенно потому, что сегодня я провела так много времени с Джеком. Мы просто смешили друг друга.
-Это не твоя вина, Мэллори, - нахмурился доктор Брукс. — Ты всё сделала правильно.
-Это моя вина.- возразила я.
-Ты не сделала ничего плохого.- настаивал он.
-Пожалуйста... - прошептала я. - Я знаю, что ты пытаешься помочь, но, пожалуйста...
-Могу я хотя бы принести тебе новую униформу?- предложил он.
-Это прекрасно.- прошептала я.
Он направился в кладовку в конце коридора и вернулся со свежим, не испачканным кровью комплектом одежды. Я надеялась, что он положит его рядом со мной и пойдёт проверит пациентов, но вместо этого он схватил меня за руки и поднял с пола.
-Ты можешь грустить, но если будешь сидеть в своей печали, это тебе не поможет.- рассуждал он.
Я в ужасе последовала за ним по коридору в ванную.
- Я дам тебе время, потому что это происходит впервые, - он протянул мне халат и открыл дверь в ванную. - Найди меня, когда будешь готова. Не вини себя.
Я не могла ответить вслух, просто кивнула и зашла в единственную ванную комнату. Я была рада, что мне не пришлось переодеваться в маленькой кабинке. Я заперла дверь и медленно стянула с себя медицинский халат, поморщившись при виде засохшей крови на нём. Я бросила его в одноразовый пакет, который мне тоже дал
Брукс, а затем сделала то же самое со своими штанами. Я посмотрела на себя в зеркало и увидела засохшие пятна крови на шее. Я зажмурил глаза, надеясь, что, когда я их снова открою, кровь исчезнет. Но мне не повезло.
Я начала смывать кровь с шеи, вытираясь бумажным полотенцем, когда закончила. Затем я сделала то же самое с руками, которые тоже испачкались, и красная жидкость смешалась с водой и потекла в канализацию. Я хотела бы смыть воспоминания так же, как смыла кровь.
Я переоделась и уделила себе ещё минуту. Но в ванной мне стало казаться, что стены смыкаются вокруг меня, поэтому я как можно скорее вышла на улицу. Я нашла свободную скамейку и села, глядя на деревья.
Я не двигалась с этого места больше часа.
Я сидела там и ждала, ждала, кода мир изменится, когда машина времени вернётся и позволит Джеку жить. Я привязалась к нему. Не знаю, то ли потому, что меня специально выбрали для этой работы, то ли потому, что мне нравилось проводить с ним время, но это сильно меня ранило.
-Ты когда-нибудь вообще работаешь? — Гарри сел рядом со мной.
-Я правда не в настроении, — пробормотала я, отодвигаясь от него на край скамейки, насколько это было возможно.
-Что случилось?
Я резко повернула голову, чтобы посмотреть на него, — это было самое быстрое движение, которое я совершила с тех пор, как умер
Джек. — Как будто тебе не всё равно.
- Э, я, наверное, не знаю, — он беззаботно откинулся на спинку скамейки.
Было тихо. Он не встал и не ушёл.
Я бы хотела, чтобы он это сделал.
-Я убила пациента.— проворчала
я. Это съедало меня заживо. И я не могла выносить неловкость от того, что сижу здесь рядом с ним.
-Артериальный парень умер? — Он вскочил на ноги и повернулся ко мне.
-Я убила его, — я вытерла глаза. — Мы-мы рассказывали друг другу истории. Мы просто веселились... моя мама, ну, она расстроила меня. Как ты видел. Он заметил, и мы начали разговаривать... было приятно говорить с кем-то, кто меня не осуждал. Мы были похожи и начали сравнивать истории. Было весело, мы смеялись. А-а потом я убила его.
- Знаешь, мне ведь придётся доложить о тебе, если ты разрежешь его скальпелем, чтобы сбежать, верно? — Он скорчил мне рожицу, и я заметила, как блеснули его глаза. Если бы я была повнимательнее, то связала бы это с той ночью, когда мы встретились. Я проигнорировала его комментарий.
-Я-я рассказала историю, и он засмеялся. Он смеялся так сильно, что у него запульсировала шея, а потом повсюду была кровь. Если бы я ничего не сказала или не была так расстроена из-за мамы, может, этого бы не случилось.
-Я думал, что всё будет немного по-другому.— признался он.
-Что?
-Ты случайно кого-то убила, — он пожал плечами. — Как ты думаешь, почему я не даю тебе трогать моих детей?
-Теперь ты можешь идти, Гарри, - огрызнулась я на него. У меня не было ни сил, ни желания разбираться с его дерьмом. Из-за него я чувствовала себя в тысячу раз хуже, чем сейчас, и я устала от того, что он ходит здесь и заставляет всех чувствовать себя дерьмово.
-Мне и здесь хорошо. - Он отказался.
-Я серьёзно, — резко сказала я ему. Я с вызовом посмотрела в его зелёные глаза. — Ты только и делаешь, что унижаешь меня. Я не хочу сейчас это слушать. Я и так чувствую себя неудачницей, а если ты будешь сидеть здесь и вести себя как обычно, мне станет ещё хуже. Убирайся от меня. Сейчас же!
-Ладно, ладно, - простонал он, но не пошевелился. — Послушай, такое случается. Каждый хирург в этой больнице терял пациентов, в том числе и я. Первый раз — самый тяжёлый, но каждую секунду, пока ты сидишь здесь и хандришь, ты не спасаешь следующего.
Если ты хочешь что-то изменить, тебе нужно встать. Потому что если ты этого не сделаешь, то выставишь нас обоих дураками
— Мы оба? Это не имеет к тебе никакого отношения! — я повысила на него голос.
Почему он во всё вмешивается? Он такой невыносимый человек.
В ответ я услышала его обычный дерзкий смех.
-Что? - Я уставилась на него.
-О Мэллори, надень свою умную шляпу. Подумай немного, и, может быть, ты что-нибудь придумаешь.
