Явление
Явление
Три дня. Три дня Элисон запоминала расписание охраны, смену караулов, маршруты патрулей. Три дня она улыбалась Джексону, слушала его рассказы о горе и делала вид, что ей здесь нравится. А ночами они с Кларк строили планы.
— Нужно попасть в ту лабораторию, — шептала Кларк в темноте. — Там ключ ко всему.
— Как? Туда просто так не войти. Охрана, кодовые замки...
— Значит, нужен предлог. Медицинский.
Элисон посмотрела на свои руки.
— Если мы поранимся... достаточно серьезно, чтобы нас отправили в медпункт...
— Оттуда можно попробовать пролезть через вентиляцию. Я видела планы здания в библиотеке. Лаборатория рядом с медпунктом.
— Тогда решено, — Элисон встала. — Чем быстрее, тем лучше.
Кларк кивнула и достала спрятанный осколок стекла.
---
Утром в столовой они сидели за своим обычным столом. Джаспер и Монти уплетали завтрак, обсуждая вчерашний фильм, который смотрели в общей гостиной.
— Вы просто обязаны это увидеть! — Джаспер жестикулировал вилкой. — Там такие спецэффекты! Настоящий Голливуд!
— Мы здесь не в кино, Джаспер, — устало сказала Кларк. — Мы в плену.
— В плену с горячей водой и шведским столом, — Монти пожал плечами. — Могло быть хуже.
Элисон и Кларк переглянулись. Бесполезно.
— Мы скоро вернемся, — сказала Кларк, вставая. — Отдыхайте.
— Ага, — Джаспер махнул рукой, уже увлеченный очередной порцией торта.
В туалете, убедившись, что никого нет, Кларк достала осколок.
— Готова?
— Всегда, — Элисон протянула ладонь.
Резкое движение — и по рукам потекла кровь. Глубокая, но не опасная рана. Достаточно, чтобы вызвать тревогу, но не слишком серьезно.
— Помоги! — закричала Кларк. — Кто-нибудь, помогите!
Через минуту прибежали санитары, а еще через пять минут их уже вели в медпункт. Элисон, истекая кровью, запоминала каждый поворот. Кларк делала вид, что вот-вот упадет в обморок.
— Несчастный случай, — объясняла Кларк врачу. — Поскользнулись, разбили стакан, порезались.
Врач — пожилой мужчина в очках — осмотрел раны и покачал головой.
— Глубоко. Нужно зашивать. Оставим их здесь на час-другой, пусть отдохнут.
Когда дверь закрылась и шаги стихли, Элисон мгновенно вскочила.
— Вентиляция. Вон там, — она указала на решетку под потолком.
Кларк подставила стул. Элисон вскарабкалась, сняла решетку и заглянула внутрь.
— Тесно, но пролезем. Давай.
Они ползли по вентиляции долго, ориентируясь по звукам и свету снизу. Элисон считала повороты, как учил отец. Направо, налево, прямо, снова направо...
— Там свет, — прошептала Кларк. — Внизу.
Они подползли к решетке и заглянули в лабораторию.
То, что они увидели, заставило кровь застыть в жилах.
Огромное помещение, заставленное аппаратурой. В центре — металлические конструкции, к которым были привязаны люди. Нет, не люди — тела. В тела были воткнуты трубки, толстые, прозрачные, по которым текла кровь. Много трубок. Много крови.
Земляне. Небожители. Все вместе. Висящие без сознания, с опустошенными венами.
— Боже, — выдохнула Кларк, зажимая рот рукой, чтобы не закричать.
— Они... они пьют их кровь, — прошептала Элисон. — Поэтому им нужны мы. Поэтому они нас лечат. Чтобы потом...
Она не договорила. Перед глазами встали лица братьев. Беллами. Октавия. Все, кто остался наверху. Если Горные Люди спустятся...
— Нам нужно выбираться, — Кларк уже брала себя в руки. — Нужно рассказать всем. Нужно предупредить.
— Как? Мы заперты здесь.
— Мы найдем способ. Должны.
Они ползли обратно в полном молчании. Каждая минута в этой вентиляции была пыткой. Воздух казался спертым, стены — давящими.
Когда они спрыгнули обратно в медпункт, их уже ждали.
— Где вы были? — Джексон стоял в дверях, и в его глазах было что-то странное.
— В туалете, — быстро соврала Кларк. — Нам стало плохо от потери крови.
— В туалете, — повторил Джектон. — Через вентиляцию?
Элисон напряглась, готовая к бою. Но Джексон вдруг покачал головой.
— Не надо. Я не скажу никому. Но вы должны понять... мы не все здесь монстры. Многие не знают. Я не знал. Пока не начал задавать вопросы.
— Ты знаешь? — Элисон шагнула к нему.
— Знаю, — тихо сказал он. — И мне страшно. Но я не могу ничего изменить. Я просто медик.
— Ты можешь помочь нам выбраться, — Кларк подошла ближе.
— Если я помогу, меня убьют. И вас убьют. Здесь нет выхода. Только вперед.
— Тогда помоги нам пройти вперед, — Элисон смотрела ему в глаза. — Расскажи все. Планы этажей, расписание охраны, коды доступа.
— Это самоубийство.
— Это единственный шанс, — Кларк взяла его за руку. — Пожалуйста.
Джексон долго молчал. Потом кивнул.
— Хорошо. Но если нас поймают...
— Не поймают, — отрезала Элисон. — Я не дам.
---
Они вернулись в свою комнату под вечер. Джаспер и Монти сидели за столом, играя в карты.
— Где вас носило? — спросил Джаспер. — Мы уже волноваться начали.
— Мы были в лаборатории, — Кларк села напротив. — И видели то, что вы должны знать.
Она рассказала. Все. Без прикрас. Про людей, подвешенных к потолку, про трубки с кровью, про истинную цель Горных Людей.
Джаспер слушал, и его лицо бледнело.
— Это... это шутка? — спросил он дрожащим голосом. — Вы шутите?
— Посмотри мне в глаза, Джаспер. Похоже, я шучу?
Он смотрел. И видел правду.
— Я думал... я думал, здесь безопасно, — прошептал он. — Я думал, мы спасены.
— Мы в аду, Джаспер. И нам нужно выбираться.
Монти встал, сжимая кулаки.
— Что мы делаем?
— Готовим побег, — Элисон достала бумагу с планом, который набросала по памяти и с помощью Джексона. — Вот план этажа. Вот посты охраны. Вот вентиляционные шахты, по которым можно пробраться к внешней стене.
— А дальше?
— Дальше мы выходим наружу. Через систему очистки воздуха. Там есть выход на поверхность.
— Но там радиация, — напомнил Монти.
— Если верить им — да. А если нет? Если это просто ложь, чтобы мы не сбежали?
Все замолчали. Риск был огромным. Но оставаться здесь было верной смертью.
— Я с вами, — сказал Джаспер. — До конца.
— И я, — Монти кивнул.
— Тогда готовимся, — Кларк посмотрела на подругу. — Завтра ночью.
Элисон кивнула и посмотрела на потолок, за которым было небо. Там, наверху, ее ждали братья. Беллами. Свобода.
— Мы вернемся, — прошептала она. — Я обещаю.
---
На поверхности, в лагере, Беллами тоже готовился. Он собрал всех, кто мог сражаться — своих, землян, даже нескольких небожителей, которые прилетели на последних модулях.
— Мы идем к Горе, — сказал он. — Там наши люди. И мы вернем их.
— Как? — спросил кто-то из толпы. — У них оружие, стены...
— Мы найдем способ. Вместе.
Томми, Тео и Тай стояли в первом ряду, сжимая самодельное оружие.
— Мы готовы, — сказал Томми.
— За Элисон, — добавил Тео.
— За сестру, — закончил Тай.
Где-то глубоко под землей их сестра смотрела на вентиляционную решетку и ждала ночи.
Ночь, которая изменит всё.
---
Конец третьего эпизода второго сезона
