Глава 11: «Сумерки в палате №6»
Они не дошли до шоссе.
Аманда поняла это, когда песок под ногами стал другим — не рыхлым, пустынным, а твердым, серым, похожим на старый бетон. Она подняла голову и увидела знакомые очертания зданий. Рафт-Сити. Она шла не на восток, а на запад. Не от больницы — к ней.
— Оливия, — позвала она.
Ответа не было.
Аманда обернулась. Оливия исчезла. Вокруг была только пустыня и сумерки — неестественные, фиолетовые, с луной, которая висела слишком низко и была слишком большой.
— Оливия!
Тишина.
Только ветер шелестел в сухой траве, и где-то далеко — очень далеко, на грани слышимости — скрежетал металл.
Аманда пошла вперед. Ноги сами несли её к больнице, к темному силуэту на фоне лилового неба. Она не сопротивлялась. Бесполезно. Это место не отпускало. Может, никогда и не отпускало.
Главный вход был открыт. Внутри горел свет — тот самый, красный, пульсирующий. На стойке регистрации стояла табличка, которой раньше не было: «ПАЛАТА №6. ТОЛЬКО ДЛЯ ИЗБРАННЫХ» .
— Я не избранная, — сказала Аманда вслух.
— Ты избранная, — ответила тишина.
Она прошла в холл. Коридоры изменились — стали уже, ниже, с зеркалами на стенах. В каждом зеркале отражалась она — но разная. В одном — плачущая, в другом — смеющаяся, в третьем — с пустыми глазами, как у пациентов Фарбера.
Аманда шла медленно, считая шаги. Двенадцать. Двадцать три. Тридцать семь.
Коридор вильнул влево и уперся в дверь с табличкой: «ПАЛАТА №6» . Дверь была приоткрыта, изнутри лился слабый, голубоватый свет — холодный, как лунный.
Аманда толкнула дверь.
Палата №6 оказалась большой — намного больше, чем можно было предположить снаружи. Стены были выложены зеркалами — от пола до потолка, бесконечные зеркала, в которых отражались другие зеркала, создавая коридоры, уходящие в бесконечность.
В центре комнаты стояла Миранда.
Она была жива. Бледная, худая, с запавшими глазами, но живая. Её дреды были срезаны — остались только короткие, неровные пеньки. На ней была больничная пижама — серая, с вышитым на груди номером: «99» .
— Миранда! — Аманда бросилась к ней, но наткнулась на невидимую преграду — стекло, или воздух, или что-то, чего нельзя было коснуться. — Миранда, ты меня слышишь?
Миранда подняла голову. Её глаза были пустыми — не как у пациентов, а как у человека, который посмотрел в бездну и не смог отвести взгляд.
— Я вижу их, — сказала она. — Всех. Девятьсот девяносто девять. Они здесь, в зеркалах. Они смотрят.
— Кто?
— Те, кого Фарбер убил. И те, кого он не убил. Они между. Как я теперь.
— Ты не между. Ты живая. Ты можешь выйти.
— Нет, — Миранда покачала головой. — Я уже выходила. В зеркало. И увидела, что там.
— Что там?
— Бесконечность. И в ней — мы. Все, кто когда-либо войдет в эту больницу. Мы идем по коридору, бесконечному, без конца, без начала. И в конце — всегда палата №6. И зеркала. И отражения, которые ждут, чтобы занять наши места.
— Это не будущее. Это кошмар.
— Для тебя — кошмар. Для меня — реальность.
Миранда подошла к одному из зеркал, коснулась его пальцами. Стекло пошло рябью, как вода, и в глубине, за рябью, появилось лицо. Не её — чужое, мужское, с седой щетиной и пустыми глазами.
— Это Додж, — сказала Миранда. — Он здесь. Он в зеркале. Он смотрит на меня и улыбается.
— Додж в морге. Его тело лежит на столе.
— Тело — да. Но душа — здесь. Фарбер забрал её, когда Додж ударил стену. Кровь открыла дверь. И душа вытекла, как вода из прорванной трубы.
— Мы можем вернуть её?
— Нет. Души не возвращаются. Они только уходят.
Аманда ударила кулаком по невидимой стене. Стекло (или что это было) задребезжало, но не разбилось.
— Пусти меня к ней, — сказала она тем, кто смотрел из зеркал.
— Нельзя, — ответил хор голосов. — Она наша. Тысячная. Тысячная для палаты №100.
— Я тысячная. Не она.
— Ты подписала контракт. Ты теперь главный врач. Тысячная — та, кто займет место на столе.
— Нет, — сказала Аманда. — Я не позволю.
— Ты не решаешь.
Из зеркал начали выходить фигуры. Сначала одна, потом другая, потом десятки. Они были полупрозрачными, как дым, но в них угадывались черты — знакомые, родные.
Вот Рик — с зашитыми глазами, с нитками, торчащими из уголков губ.
Вот Кэлли — с открытой грудной клеткой, из которой торчали камни.
Вот Мандер — с пустыми глазницами и улыбкой, застывшей навсегда.
Вот Додж — огромный, молчаливый, с руками, покрытыми кровью.
Вот Оливия — та, которую Аманда только что потеряла в пустыне, с медальоном на шее и слезами на глазах.
— Вы не настоящие, — сказала Аманда.
— Мы настоящие, — ответили они хором. — Мы — те, кем ты нас помнишь. И те, кем мы стали.
— Оставьте Миранду.
— Миранда сама выбрала. Она хотела увидеть мать. Мы показали ей. Теперь она хочет остаться.
— Миранда! — закричала Аманда. — Не слушай их! Это не твоя мать! Это обман!
Миранда повернулась к ней. В её глазах блеснуло что-то — искра, остаток прежней, живой Миранды.
— Я знаю, — сказала она. — Я знаю, что это обман. Но мне все равно. Потому что в этом обмане — единственное тепло, которое я чувствовала за всю свою жизнь. Мама обнимает меня. Гладит по голове. Шепчет, что всё будет хорошо. Даже если это ложь — это приятная ложь.
— Правда лучше.
— Для кого? Для тебя? Ты сильная. Ты можешь вынести правду. А я — нет. Я слабая. Всегда была слабой. Экстрасенс, который видит только смерть. Гадалка, которая знает, что все её предсказания — ложь. Я устала. И здесь, в зеркалах, я могу отдохнуть.
— Не надо, — Аманда снова ударила по преграде. Стекло треснуло — мелькнула тонкая, едва заметная трещина. — Не оставляй меня. Ты — единственная, кто остался. Кроме Оливии.
— Оливия ушла, — сказала Миранда. — Я видела. Она на шоссе. Её подобрал грузовик. Она будет жить.
— А ты?
— А я буду здесь. Смотреть в зеркала. Видеть тех, кого люблю. И тех, кто любил меня.
— Это не жизнь.
— Это лучше, чем жизнь.
Миранда шагнула в зеркало.
Стекло поглотило её, как вода — камень. На секунду Аманда увидела её отражение — Миранда стояла в бесконечном коридоре, рядом с женщиной в белом халате, которая держала её за руку. Женщина улыбалась. У Миранды было такое же лицо — тот же разрез глаз, те же скулы.
Её мать.
Настоящая или нет — неважно.
Миранда улыбнулась в ответ.
И зеркало стало гладким.
Аманда стояла перед ним, сжимая кулаки, и смотрела на своё отражение. Оно смотрело на неё — уставшее, грязное, с красными глазами.
— Ты могла её спасти, — сказало отражение.
— Нет, не могла, — ответила Аманда.
— Ты даже не попыталась.
— Я пыталась. Но она не хотела.
— Ты сдалась слишком быстро.
— Заткнись.
Отражение улыбнулось — не её улыбкой, чужой.
— Ты не сможешь спасти никого, Аманда. Ты даже себя не спасешь.
— Заткнись!
Аманда ударила кулаком по зеркалу. Стекло разбилось — осколки разлетелись в разные стороны, порезали руки, лицо. Кровь закапала на пол, смешиваясь с пылью и песком.
В осколках она увидела себя — не одну, а сотню раз. Каждый осколок отражал свою версию. В одном она стояла на коленях, в другом — бежала, в третьем — лежала на столе, с открытой грудной клеткой.
— Тысячная, — прошептал голос из-за спины.
Аманда обернулась.
Позади стоял Мандер.
Не призрак — настоящий. Живой. С глазами, которые смотрели осознанно, и с губами, которые улыбались.
— Мандер? — Аманда не поверила своим глазам. — Ты жив?
— Жив, — ответил он. — Насколько это возможно в этом месте.
— Но я видела... ты умер. У тебя было перерезано горло.
— Это было не мое горло. Это было тело, которое они сделали из меня. Копию. А оригинал они спрятали в палате №6. Чтобы я смотрел, как умирает мой двойник.
— Зачем?
— Чтобы сломать меня. Чтобы я перестал быть собой. И знаешь что? У них получилось.
Мандер подошел к одному из зеркал, коснулся осколка. Стекло порезало ему палец, но он не отдернул руку.
— Я видел свою смерть. Своими глазами. Я видел, как Сайлос вонзает осколок в мою шею, как течет кровь, как я задыхаюсь. Я чувствовал это. Всё. Боль, страх, отчаяние. А потом — пустоту. И в этой пустоте я понял, что смерти нет. Есть только переход. Из одной формы в другую.
— Что ты теперь?
— Я — палач, — ответил Мандер. — Они дали мне выбор. Стать пациентом или стать тем, кто помогает. Я выбрал помогать.
— Помогать кому?
— Фарберу.
Аманда отступила на шаг.
— Ты сошел с ума.
— Я прозрел.
Мандер шагнул к ней. Его глаза светились — не человеческим светом, а тем, зеленым, больничным.
— Ты тоже можешь прозреть, Аманда. Ты уже подписала контракт. Ты — главный врач. Тебе осталось только принять это. Перестать бороться. И тогда ты увидишь красоту того, что здесь происходит.
— Здесь нет красоты. Здесь только смерть и боль.
— Ты ошибаешься. Здесь есть освобождение. Фарбер освобождает людей от их тел. От их страхов. От их воспоминаний. Он делает их чистыми. Пустыми. Свободными.
— Пустота — это не свобода.
— Это абсолютная свобода. Без желаний, без страстей, без боли. Разве не об этом мечтает каждый?
— Нет, — сказала Аманда. — Я мечтаю о жизни. О настоящей, с болью, с радостью, со всем, что между.
— Ты наивна.
— А ты — мертв.
Мандер засмеялся. Смех был чужим — не его, множественным, как у пациентов.
— Мы все здесь мертвы, Аманда. Ты — тоже. Ты просто еще не поняла.
Из зеркал начали выходить новые фигуры. Пациенты. Те, кого Аманда не знала, но узнавала — по пустым глазам, по открытым ртам, по смирительным рубашкам, которые висели на них, как саваны.
Они окружили её. Десятки, сотни. Безликие, одинаковые, страшные.
— Оставайся с нами, — шептали они. — Оставайся. Здесь хорошо. Здесь нет страха.
— Я не останусь, — сказала Аманда. — Я уйду.
— Куда? Двери закрыты. Окна замурованы. Выхода нет.
— Я найду.
Она бросилась к выходу из палаты, расталкивая пациентов локтями. Они не сопротивлялись — они просто стояли и смотрели, как она бежит, как спотыкается, как падает, как встает снова.
Коридор за дверью был другим — не тем, по которому она пришла. Узким, темным, с низким потолком, с которого капала вода. Или не вода.
Аманда бежала, не разбирая дороги. Левая рука скользила по стене, правая — шарила перед собой в поисках преград. Сердце колотилось где-то в горле, в висках, в кончиках пальцев.
Она выскочила в холл.
И замерла.
Холл был полон зеркал. Они стояли везде — на полу, на стенах, на потолке. Тысячи зеркал, отражающих друг друга, создающих бесконечные коридоры, уходящие в никуда.
В центре холла стоял Фарбер.
— Ты убегаешь от себя, Аманда, — сказал он. — Но это невозможно. Твое отражение всегда с тобой.
— Покажи мне выход, — потребовала она.
— Выход там, где ты вошла.
— Я вошла через главную дверь.
— Ты вошла через зеркало.
Аманда вспомнила. Пролог. Женщина в грязном халате, входящая в морг через зеркало заднего вида разбитой машины.
— Это была ты, — сказала она. — Ты вошла через зеркало. Не я.
— Мы все вошли через зеркало. Ты, я, они. Зеркала — это двери. Двери в Святую Элоизу. И в палату №100.
— Как мне выйти?
— Разбей зеркало. То, в котором ты вошла.
— Я не знаю, какое это зеркало.
— Узнаешь.
Аманда огляделась. Сотни зеркал. Тысячи отражений. И в каждом — она. Но в одном — не она.
Аманда подошла к нему.
Зеркало было маленьким, круглым, в деревянной раме. Оно висело на стене справа от входа — там, где раньше висел плакат с улыбающейся медсестрой. В этом зеркале отражалась не она.
В нем отражалась пустыня.
Шоссе 95. И на обочине — женщина. Темноволосая, уставшая, с разбитым лицом. Она смотрела в зеркало заднего вида разбитой машины и видела в нем Аманду.
— Ты, — сказала Аманда. — Это ты вошла. Сестра Милдред.
Из зеркала на неё смотрела женщина в грязном халате. Безликая, безглазая, но Аманда знала — это она.
— Разбей, — сказал голос из зеркала. — Разбей, и ты выйдешь.
Аманда подняла руку, сжала в кулак.
И замерла.
Если она разобьет зеркало, она выйдет. Но что будет с Оливией? С Сайлосом? С Доджем? С Мирандой? С Мандером?
Они останутся здесь.
Навсегда.
— Я не могу, — сказала она.
— Ты должна.
— Я не брошу их.
— Они уже брошены. Ты ничего не изменишь.
— Я изменю. Я вернусь.
— Если ты вернешься, ты не выйдешь снова.
— Тогда я останусь здесь. С ними.
— Ты сойдешь с ума.
— Я уже сошла. Когда переступила порог этой больницы.
Аманда опустила руку.
— Я не разобью зеркало.
— Тогда ты умрешь здесь.
— Я умру здесь. Но умру не одна.
Она повернулась спиной к зеркалу и пошла обратно — в коридор, в темноту, к тем, кто ждал её.
Сзади раздался треск.
Она обернулась.
Зеркало треснуло само собой — без её помощи. Трещина побежала по стеклу, раскалывая отражение пустыни на куски.
И в осколках, в последний раз, Аманда увидела себя.
Стоящую на шоссе, с поднятой рукой, ловящую попутку. Живую, настоящую, свободную.
Она могла шагнуть в осколки. Могла оказаться там, за секунду.
Но она осталась здесь.
Зеркало рухнуло, разбившись на тысячу кусков. Осколки разлетелись по полу, звеня, как колокольчики.
И в темноте, которая наступила после, кто-то заплакал.
— Оливия? — спросила Аманда.
— Я здесь, — ответил голос из темноты. — Я вернулась. Не смогла уйти. Не без тебя.
Аманда пошла на голос, нащупала руку Оливии, сжала её.
— Ты дура, — сказала она. — У тебя был шанс.
— У нас был шанс, — ответила Оливия. — Вместе.
— Теперь мы оба умрем.
— Может быть. Но умрем не одни.
Они стояли в темноте, держась за руки, и слушали, как где-то в глубине больницы начинается новая процедура.
— Что теперь? — спросила Оливия.
— Теперь мы идем в палату №100, — ответила Аманда. — И заканчиваем это раз и навсегда.
— Как?
— Я не знаю. Но придумаю по дороге.
Они пошли.
В темноту.
К палате №100.
К Фарберу.
К финалу.
Аманда знала: она, возможно, не выйдет. Но она сделает всё, чтобы Оливия вышла.
Она должна.
Потому что если не ради себя, то ради тех, кто уже не может.
