4 глава
— Это высококачественная парча из провинции Хань. Она плотная, но не жёсткая, мягкая, но не дряблая. Очень гибкая. Если использовать её для создания внутреннего цветного платья, будешь сочетать его с облегающим — от него будет исходить нежная туманная атмосфера, словно от феи. Нравится? — она приблизилась с улыбкой.
— Нет, сестра, — она слегка оттолкнула её. — Не бойся, я твоего брата не трону, у меня свой есть. — Она встала, сняла все шпильки и браслет и поставила их на стол. — Сестра, подкалывать меня — это низко. — После этих слов она ушла.
«Одержимость братом мне никогда не нравилась. Мне она понравилась из-за того, что сильная, может за себя постоять, но сейчас у меня не те чувства, что когда я читала маньхуа», — она нахмурилась и ушла, закрыв за собой дверь.
Она вышла из двора Цзян Эр и увидела своего брата.
— Мяо Ци приветствует брата, — она поклонилась. Он прошёл мимо неё.
«Как и ожидалось, мне здесь никто не рад. Тогда зачем возвращать?» — она проводила его взглядом, развернулась и ушла. «Тот, кто относится ко мне искренне — это мама и мой брат А-Шэнь. Ещё в детстве я думала, что мне здесь не будут рады», — она шла, прищурившись. Когда она дошла до главного зала, то увидела, как небесный доктор По сидит и разговаривает с бабушкой, а рядом с доктором По сидели её мама и брат А-Шэнь.
— Мяо Ци приветствует бабушку, доктора По, маму и брата, — она поклонилась и села перед матерью на колени. — Мама, ты как? Ты меня узнаёшь? — она нежно посмотрела на мать, взяв её за руку.
— Малышка Ци Эр, — она посмотрела на неё, положив руку поверх руки Ци Эр.
— Да, я твоя малышка Ци Эр, — она улыбнулась, радуясь тому, что пока та не забыла её.
— Ты набрала вес и стала гладкой, — она пошла рукой по её щеке, после замерла: рука, что ранее коснулась щеки Ци Эр, упала на свои колени. — Девушка, кто вы?
— Не важно, я потом расскажу, — она отпустила руку матери и посмотрела на брата.
«Значит, вот так выглядит эта болезнь...» — подумала бабушка. «Только что державшая за руку дочь — вмиг стала ей чужой».
— Ци Эр, присядь, и мы подождём, пока все остальные придут. Расскажи мне побольше об этой болезни: как она заболела? — она указала на её место с правой стороны.
— В этом и сложность, — тихо ответила девушка. — Снаружи человек остаётся тем же. Но внутри… память начинает путаться. Сначала исчезают недавние события. Потом лица. Иногда человек словно возвращается в прошлое.
— Вот оно что, — она коснулась своего подбородка.
— Если у вас ко мне больше нет дел, мы пойдём. Мне надо с братом и доктором По много чего обсудить, — она встала и поклонилась.
— Хорошо, иди, — кивнула она.
Все ушли и направились во двор Ци Эр.
— Малышка, ты вполне подросла, — с улыбкой начал доктор По.
— Да, вы правы. Теперь я Юй Мяо Ци, дочь маркиза, рождённая от первой жены, — слабо улыбнулась она. — Мне нужен совет, доктор По, — она посмотрела на него. — Я где-то услышала кое-что: если приёмная семья относится лучше, чем родные, что стоит сделать? Ну, например, брат вернул девушку спустя много лет, но при этом не ищет с ней общения, заботясь только о приёмной сестре, — сказала она, направив взгляд в сторону А-Шэня, который помогал идти своей матери.
— Тогда зачем её вернули, раз не выказывают внимания? — вопросительно посмотрел он в сторону А-Шэня. — Раз они не могут выказать любовь, тогда незачем их чтить. Если приёмная семья хорошо заботится о ней — почти их. В людях важны отношения друг к другу, неважно, кем она им приходится, — он уже всё понял, о ком речь, но сделал вид, что не понимает.
— Доктор не только хорош в исцелении людей, но и мудр, — она сложила руки, поклонившись. — Сколько времени вы будете тут?
— Я уйду вечером, дома осталось много дел, — он провёл рукой по бороде.
— Вот оно что. Тогда скажите, когда уезжаете, я вас провожу. Как-никак, вы мой учитель, и благодаря вашим ученикам я смогла спасти наследную принцессу, — она посмотрела вдоль дороги. Они прибыли к себе домой, она усадила их и приказала своим слугам принести чай.
— Ци Эр... где малышка Ци Эр? — подала голос мать, когда легла на кровать.
— Я здесь, матушка, твоя малышка Ци Эр тут, — она резво встала, так что стул упал, подбежала к матери и сжала её руку.
— Малышка, ты так выросла. Только вчера была такой маленькой, — с улыбкой провела руками по её лицу. — Как же быстро время летит. — Она приняла сидячее положение, смотря на неё. — Где мы, малышка Ци Эр?
— Это наш новый дом. Теперь нам не стоит беспокоиться о еде и одежде. Брат А-Шэнь устроился на работу в императорском дворце, и с его помощью мы теперь тут живём, — она решила не говорить о том, что вернулась домой. А-Шэнь это понял и сел рядом с матерью.
— Да, малышка Ци Эр права. Я купил этот дом специально для нас, так что не бойся использовать всё, что тут есть, — он обнял свою маму.
«Сейчас хоть я так и сказала, она всё равно забудет. Придётся всё ей говорить», — она смотрела на мать грустными глазами.
— Мама, давай ты будешь вести дневник. Там будешь писать всё, что делала сегодня, с датами. Мм? Ладно? Мама, так можно развеять скуку. Когда ты что-то забудешь, дневник будет тебе помогать вспомнить, — она протянула блокнот, что подготовила заранее.
— О, спасибо, Ци Эр. Ты очень умна, — мама широко улыбнулась и погладила её по голове.
После они общались, как раньше: сидели за столом, обсуждали, и она рассказывала свои забавные истории. Во дворе было оживлённо.
«Давно же я не видела вторую молодую госпожу такой радостной после прибытия сюда», — мысленно подумала служанка Ланьцю, которая стояла в сторонке. «Надеюсь, она так и продолжит улыбаться», — Ланьцю слегка улыбнулась. «Интересно, что же случилось с моей семьёй из прошлой жизни? Раньше я не задумывалась о них. Мама... живи хорошо, у тебя всё ещё есть младшая сестра. Папа... как же мне не хватает твоих слов. Хочу просто всё бросить и побежать к тебе в объятия», — Ци Эр смотрела на маму и брата, которые что-то обсуждали. Она сжала руку под столом.
---
Через стену появилась чья-то рука. Это была Си Ю. Она забралась на высокую стену и села, смотря на свою резиденцию.
«Теперь, когда я перепрыгну через эту стену, я стану невесткой богатой семьи Фан из провинции», — думала Си Ю, слегка запыхавшись.
— Так поздно, сестра, специально забралась на стену, чтобы полюбоваться на луну? Это довольно хорошая идея, — подала голос Цзян Эр, смотря на неё с улыбкой. Она сидела на своей коляске, а рядом с ней была няня Си Ю, которая смотрела на неё с грустью.
— Это снова ты! Ты, старая! — она злобно указала на няню Ци.
— Старшей сестре лучше не стоит так гневаться, иначе... — она не закончила слово, как Юй Си Ю упала на пол, приземлившись лицом к земле. — ...можно упасть, — продолжила она, слегка поморщившись, будто на себе почувствовала её боль. Вздохнув, она приказала няне Ци помочь ей.
Главный зал
В главном зале всех собрали, включая и Ци Эр. Ци Эр сказала брату, чтобы он присмотрел за мамой, пока она пойдёт посмотреть на сцену. Он кивнул. И теперь все сидят за столом, смотря, как бабушка ругает Си Ю, которая стояла на коленях перед ней: голова опущена, руки на коленях. Бабушка злобно смотрела на неё.
— Да, я вижу, что ты решила стать независимой. Какой наглостью нужно обладать, чтобы совершить такой скандальный поступок, как побег? — начала она, расхаживая по комнате. — Неужели семья Фан настолько хороша для тебя, что ты настаиваешь на браке и не заботишься о своей собственной репутации?! — она посмотрела на неё сверху вниз, сложив руки за спиной.
— Семья Фан богата, и у молодого господина Фана блестящее будущее. Если я упущу этот шанс, боюсь, что больше не смогу встретить такую прекрасную пару. — На её глазах выступили слёзы, и она быстро опустила голову, так что показалось, будто она ударилась лбом о пол. — Эта внучка не возражает, хороша ли семья Фан или плоха, я просто по уши влюблена в господина Фана. Я искренне прошу бабушку дать мне своё благословение, — говорила она, не поднимая головы.
— Ты сильно влюблена?! — она отошла и закричала на неё ещё сильнее, хмуря брови. — Как такая бесстыжая тварь, как ты, появилась в моей резиденции Юй?! — она взяла в руки чашу с чаем и замахнулась, чтобы плеснуть, но кинула её вместе с чашкой. Чаша разбилась о голову Си Ю, чай пролился на неё. Си Ю подняла голову, её глаза были наполнены слезами, она издала лёгкий стон боли.
— Я прошу благословения бабушки. У этой внучки нет других желаний! — продолжала настаивать на своём, её голос слегка дрожал. — Пожалуйста, дайте мне своё благословение, только на этот раз. Я навсегда запомню вашу добрую волю, — она подошла к бабушке и схватилась за подол её платья, смотря ей в лицо.
— Ты правда не собираешься выходить ни за кого другого, кроме этого ребёнка из семьи Фан? — спросил Ян Эр, сидя за своим столом. На его коленях сидела Цзян Эр.
После этого в комнате повисла тишина. Все ждали её ответа, и наконец она ответила, тяжело нахмурив брови:
— Си Ю не выйдет ни за кого другого, кроме молодого господина из семьи Фан.
На это Ян Эр улыбнулся, а Цзян Эр сидела, не понимая, почему он улыбается.
«Стоит ли мне вмешаться и образумить её, пока она не опозорилась?» — пронеслось в мыслях у Ци Эр. «Нет, пока подожду, вмешаюсь в критический момент», — она налила в свою чашу чай и стала пить, молча наблюдая за сценой.
— Поскольку ты настаиваешь, я разрешу. Вместо бабушки отправляйся в свою комнату, я помогу тебе убедить бабушку, — продолжил он, смотря на неё.
«Его не волнует никто, кроме Цзян Эр. Если бы она так же сказала, он бы рассказал ей всё и отговорил бы от брака», — она нахмурила брови.
— Не пожалей, сестра Си Ю, — произнесла она, поставив на стол чашу. — У него довольно плохая репутация среди простых людей, — продолжила Ци Эр. — Но если тебя и это не волнует, тогда делай что хочешь. Я не стану тебя отговаривать, я лишь предупредила. Но если сестре Си Ю интересно, тогда я расскажу, — она дала ей время обдумать всё.
— Я вас слушаю, сестра, но если это беспочвенные обвинения, — она нахмурилась, — я не могу простить этого сестру.
— Тогда, когда я служила при дворе и шла покупать лекарства на базаре, я видела господина Фана несколько раз у ворот борделя и его похотливый взгляд на каждую девушку, что там была, и вне борделя, — она встала и подошла к ней. — И подумай сама: он ещё не женился, но хочет завести много наложниц. К тому же в будущем он сильно опозорится, и его репутация пойдёт ко дну, — она взяла прядь её волос в руки, смотря на неё. — Надеюсь, мои слова останутся в памяти сестры. А сейчас я пойду, меня мама ждёт, — она отпустила её волосы, встала, поклонилась каждому и ушла.
«Стоит ли мне ей верить? Но она пришла недавно, как она может знать господина Фана в лицо? Пока я ей не могу доверять. Господин Фан получил благосклонность императора», — думала Си Ю, провожая взглядом Ци Эр.
— Брат, дайте мне время на раздумья. Хоть я и влюблена в господина Фана, но, как говорится, любовь рушится быстрее, если увидишь один недостаток, — она сложила руки.
— Хорошо, подумай, — ответил он.
Си Ю ушла первой, оставив только бабушку, Цзян Эр и Ян Эра.
— О чём же говорила Ци Эр? — спросила у Ян Эра бабушка.
— Семья Фан уже пала. Вчера отец семьи Фан покончил с собой, опасаясь наказаний храма Сайя. Фан Цзинь Чэнь был лишён учёной степени, которую только что получил, — начал Ян Эр самодовольно ухмыляясь. Бабушка удивилась этому. — Более того, младшая сестра такая настойчивая, что мы могли бы с таким же успехом удовлетворить её, — он закрыл глаза с той же улыбкой, а на его коленях Цзян Эр прикрыла рот рукой с улыбкой.
— Но то, что сказала Ци Эр, правда ли это? — спросила Цзян Эр.
— Да, все простые люди о нём хорошо знают, но семья Фан заплатила им или же запугала, так что они не могут пожаловаться на это, — продолжил Ян Эр. — Не думал, что Ци Эр хорошо осведомлена об этом и рассказала сестре.
— Как бы то ни было, мы должны дать понять Юй Си Ю, что она выбрала не того человека. После разрыва помолвки бабушка поможет ей найти подходящего мужчину для её союза, — сказала бабушка, беря в руки бамбуковые свитки.
— Уже поздно. Этот внук не нарушит время отдыха бабушки, — он встал и взял на руки Цзян Эр, подхватив её под колени и придерживая спину.
— Подожди, возьми эти свитки с собой, — она протянула ему несколько свитков.
— Бабушка, я уже говорил тебе, чтобы ты не беспокоилась об этом, — он отошёл на шаг, не беря их.
— Как я могу не беспокоиться? В этом году тебе девятнадцать, и если мы не займёмся этим в ближайшее время, будет слишком поздно, — у бабушки даже искры в глазах появились. Она подошла ближе к Ян Эру.
— Послушай, бабушка, мне надо отнести Цзян Эр обратно. У меня руки заняты, чтобы нести их, — слегка вспотевшим лицом ответил он.
— Что ты подразумеваешь под этим? Разве здесь нету Цзян Эр? На, Цзян Эр, подержи для своего брата, — она пихнула в руки Цзян Эр свитки и отправила их.
Они ушли. Всю дорогу они молчали. Цзян Эр сжимала в руках свитки, не решаясь спросить, а Ян Эр шёл нахмуренным.
— Бра-ат, бабушка настояла на том, чтобы отдать тебе эти свитки, и сказала тебе о том, чтобы позаботиться о... о чём она? — спросила она наконец, нарушив тишину.
— Если ты хочешь взглянуть, тогда давай, — ответил он, всё ещё неся её на руках.
«Бабушка намеревается выбрать жену для брата?» — пронеслось в мыслях у Цзян Эр. Она открыла одну из них, смотря на картину девушки и описание её происхождения.
«Цзян Эр скоро достигнет брачного возраста, но она всё ещё остаётся в неведении об отношениях между мужчиной и женщиной. И если это будет продолжаться, когда она узнает о моих чувствах?» — подумал Ян Эр, посмотрев на сестру, на то, как она смотрит на каждую из картин, читая происхождение.
— Кхм... ты их прочитала? Кого ты хочешь видеть в будущем своей невесткой? — тихо спросил он, натянув улыбку.
— Эм... — ответила она, опустив голову. Её глаза наполнились слезами.
«Брат — единственный законнорождённый в резиденции маркиза. Женитьба и заведение детей — обязательный путь. Но когда у него появится жена и дети, не оставит ли он меня на улице?» — подумала она, смотря на свитки.
— Цзян Эр, почему ты плачешь, когда я просто спросил выбрать невестку? — озадаченно посмотрел на неё. Цзян Эр коснулась своих щёк, которые были мокрыми от слёз.
«Почему... я плачу?» — думала она, смотря на свои мокрые пальцы.
— Цзян Эр? — спросил Ян Эр, всё ещё ждал её ответа.
— Всё в порядке, — она вытерла руками слёзы, натянув улыбку. — Это просто из-за ветра.
«Я столько лет управляла резиденцией маркиза. Теперь, когда Юй Мяо Ци вернулась, а брат собирается жениться, самое время мне подготовить свой отход», — думала она, смотря на деревья.
---
— Юхуу! Пока что я просто появляюсь, а когда настоящая дочь маркиза вернётся, я могу уйти в отставку! — радостно произнесла она, лёжа на кровати и сжимая в руках карточку с деньгами в виде поросёнка.
---
— Брат, я хочу купить поместье в сельской местности, — начала она, обняв брата за шею, положив голову ему на плечо, грустно смотря.
— Если ты хочешь купить поместье, купи его в столице. Какие хорошие дома есть в сельской местности? В основном это фермерские поместья, — ответил он ей, положив руку ей на спину, чтобы она не упала.
— Лучше купить его в сельской местности. Если брат женится, потом ты будешь презирать меня, и я смогу убежать далеко-далеко, — начала она тараторить, размахивая руками.
— О... о чём ты говоришь? Как я могу тебя презирать? — спросил он. Свитки, что держала Цзян Эр, упали на пол.
«Чёрт, свитки... эх, я заберу их на обратном пути», — подумал он, продолжая идти.
— Ты говоришь так сейчас, а что насчёт будущего? — она посмотрела на брата, её глаза снова наполнились слезами. Ян Эр, услышав это, издал смешок. — Когда у тебя будут жена и дети, я могу показаться тебе бельмом на глазу, — продолжила она говорить.
— Ты слишком много думаешь, — ответил он ей. — Купи поместье, если хочешь, выбери с хорошим пейзажем, — продолжил он, сделав небольшую паузу.
«Странно... очевидно, что брат согласился, но почему моё сердце всё ещё болит?» — она закрыла глаза, положив голову ему на грудь. «Брат так усердно работал над резиденцией столько лет. С невесткой, что сможет разделить его бремя в будущем, я должна быть счастлива за него. Но... но... но...» — подумала она, после резко распахнула глаза, сжав одежду брата в руках.
— Брат, а ты можешь не жениться? — она выделила «не», смотря на него со слезой. — Я не хочу невестку. Кем бы она ни была, она мне не понравится. Было бы здорово, если бы ты принадлежал только мне, — начала тараторить она. На это Ян Эр сильно удивился.
«Если она так расстроена, может ли быть, что у неё есть хоть какие-то романтические чувства ко мне?» — его рука на спине Цзян Эр дрогнула.
«Что я говорю? Такая нелепая просьба. Я веду себя ужасно», — она сжала свои руки, руки слегка дрожали.
— Ладно, — ответил он почти сразу. Это удивило Цзян Эр. Она посмотрела на брата. — Брат не женится. Брат только хочет прожить свои дни, заботясь только о сестре.
— Брат? — она посмотрела на брата, который поднял её чуть выше. Она смогла обнять его, положив свою голову на плечо Ян Эра.
«Я всё ещё слишком жадная, раз пожелала поверить в такую ложь...» — подумала Цзян Эр, закрыв глаза.
---
Резиденция наследной принцессы
Ци Эр рано встала, чтобы пойти к наследной принцессе осмотреть её. Приближались её роды. Она осмотрела её, и комары, макияж, пудру и т.д.
— Ци Эр, присядь, пожалуйста. Ты с прихода сюда много двигаешься, — сказала принцесса, гладя себя по животу.
— Как я могу? Я вас не навещала много дней и боюсь, что среди слуг некоторые могут быть новенькими с дурными намерениями, могут отравить вас. Поэтому хочу тщательно всё проверить, — ответила она, посмотрев на принцессу. — Принцесса, я хочу вам сказать: не многие девушки рожали близнецов без потерь. Я говорю к тому, что у вас могут быть осложнения при родах, и я боюсь, что один из малышей или вы... — она не стала продолжать.
— Я всё понимаю. Я приму всё, что ты сделаешь. Я тебе доверяю, Ци Эр, и знаю, что ты не позволишь ни мне, ни близнецам умереть, — она встала и подошла к Ци Эр, взяв её за руку, сжав её в обеих ладонях.
— Хорошо, я сделаю всё возможное, принцесса, — Ци Эр положила свою свободную руку поверх руки принцессы. — Тогда я скажу заранее подготовить комплект и всё необходимое, — улыбнулась она. — Я буду во дворе, мне надо кое с кем встретиться. Принцесса, если вы почувствуете, что началось, сразу отправьте слугу. Я буду в главном зале вместе с наследным принцем, ладно? Я приеду, как только смогу. — После этих слов она отошла и вышла из её комнаты.
«Уже пришёл её срок. Надо действовать быстро, иначе одна из троих может умереть. И оставаться рядом с принцессой я не могу, потому что мне надо встретиться с братом», — она ускорила шаги в сторону главного зала. Там она нашла своего брата, который беседовал с императором и наследным принцем. Там был ещё кое-кто, но она на это не обратила внимания.
— Приветствую вас, император, солнце империи, — она села на колени, сложив руки.
— Какие прелестные слова, барышня, — начал император с улыбкой.
«Ох, чёрт. Я помимо этой маньхуа читала и про аристократов, которые наносят платье, и по случайности произнесла эти слова. Но раз императору нравится, тогда всё хорошо», — она украдкой посмотрела на императора.
— Что вы, я просто сказала, что думаю, — смущённо ответила она. — Я хочу поговорить с чиновником Шэнь Юань Ци. Позволит ли император? — она сложила руки и опустила голову.
— Хорошо, иди, — махнул он рукой.
Они оба вышли из главного зала и направились к беседке, что стояла подальше от зала.
— Брат А-Шэнь, я хочу тебя кое о чём попросить. Можешь выполнить? — она взяла его за руку, отчего тот вздрогнул. — Скоро начнутся роды принцессы. Срок уже подошёл. Я отдам тебе свиток, и отдай его наследному принцу. Это бумага насчёт того, если кто-то из троих может выжить, он должен выбрать одного. Это очень срочно, брат, ладно? — она смотрела на него с надеждой.
— Что за слова ты здесь говоришь? — он щёлкнул её по лбу.
— Брат, я серьёзно. Принцесса уже вдохнула яд, когда была на шестом месяце беременности, а рождение ребёнка может немного затруднить роды, — она сунула ему в руки свитки и убежала.
«Если я сама скажу, они испугаются. И мне самой страшно говорить это при императоре». Когда она шла обратно, она увидела запыхавшегося слугу, что бежал. Тогда она всё поняла и, не говоря ни слова, побежала в покои принцессы.
Крик принцессы разорвал воздух.
В покоях стало душно. Запах крови и лекарственных трав смешался, заставляя кружиться голову. Повитухи переглядывались — их движения впервые стали неуверенными.
— Кровотечение усиливается! — прошептала одна.
Лекарь резко поднялся.
— Нет… положение неправильное… ребёнок идёт слишком рано!
Служанки побледнели.
Дверь распахнулась.
Ци Эр ворвалась внутрь, тяжело дыша после бега. Её взгляд мгновенно скользнул по комнате — постель, таз с горячей водой, окровавленные ткани, бледное лицо принцессы.
Она остановилась.
Что-то было не так.
Слишком тихо для обычных родов.
— Почему вы медлите? — резко спросила она.
Старшая повитуха нахмурилась:
— Девочка, выйди. Здесь не место...
Очередной крик принцессы оборвал её слова. Тело женщины содрогнулось, дыхание стало рваным.
Лекарь стиснул зубы:
— Яд ослабил мышцы… она теряет силы. Если так продолжится — мы потеряем обоих.
Ци Эр замерла лишь на мгновение.
Потом подошла ближе.
— Ребёнок повёрнут? — коротко спросила она.
Лекарь удивлённо посмотрел на неё:
— Откуда ты...
— Ответьте.
— Да… плечом.
Она резко выдохнула.
Теперь всё стало ясно.
Именно об этом говорили старые записи, которые она тайно читала в лекарской библиотеке.
Если ждать — принцесса не выдержит.
— Отойдите, — сказала Ци Эр.
Повитуха вспыхнула:
— Ты с ума сошла?!
Ци Эр подняла взгляд — спокойный и твёрдый:
— Если продолжите как сейчас, она умрёт через четверть часа.
Тишина.
Лекарь колебался всего секунду:
— Что ты собираешься делать?
— Повернуть ребёнка вручную. Пока ещё можно.
Повитухи побледнели.
Это было опасно. Даже опытные лекари редко решались на такое.
В этот момент принцесса застонала, почти теряя сознание:
— Пожалуйста… спасите… ребёнка…
Ци Эр сжала губы:
— Нет. Вас троих спасу.
Она закатала рукава:
— Горячую воду. Чистые ткани. Сейчас!
Её голос прозвучал так уверенно, что служанки подчинились раньше, чем успели подумать.
Она опустилась рядом с принцессой:
— Ваше Высочество, слушайте меня. Когда я скажу — дышите глубоко. Не раньше.
Принцесса едва заметно кивнула.
Ци Эр закрыла глаза на секунду — собираясь с духом.
Затем начала.
Комната замерла.
Снаружи слышался только шум ветра и тяжёлые шаги стражи.
Минуты тянулись бесконечно.
Принц и император, пришедшие вместе с Шэнь Юань Ци, стояли за дверью. Наследный принц нервно ходил по комнате, его ладони потели, брови нахмурились, сердце стучало сильнее обычного. Император просто молчал — он тоже переживал, но не подавал виду.
«Ци Эр, спаси их, пожалуйста», — пронеслось в мыслях у наследного принца.
«Ци Эр, что же ты делаешь...» — подумал Юань Ци, смотря на дверь.
Внезапно принцесса закричала — громче прежнего.
— Сейчас! Давите!
Ци Эр почувствовала, как положение изменилось.
Получилось.
— Ещё раз! Не останавливайтесь!
Последний крик.
И вдруг — тонкий, пронзительный звук наполнил комнату.
Детский плач.
Все замерли.
Повитуха первой опомнилась и подхватила младенца:
— Ребёнок… жив!
Но Ци Эр не поднялась.
Она смотрела на принцессу.
Кровь всё ещё текла.
— Нет… ещё не всё, — тихо сказала она. — Она теряет слишком много крови. И к тому же внутри есть ещё один ребёнок.
Радость в комнате мгновенно исчезла.
Настоящая борьба только начиналась.
Крик новорождённого прорезал комнату.
Повитухи замерли.
— Вы не знали? — спросила она. — И вы называете себя лекарями?! — закричала ци Эр так, что снаружи все вздрогнули. Включая императора
