Глава 48
Прошло несколько недель с тех пор, как Итан впервые переступил порог этой клиники.
Лилу приходила сюда дважды в неделю. Сначала молчала. Сидела, вцепившись в подлокотники, и смотрела в одну точку. Потом слова пошли. Рваные, тяжёлые, будто их вытаскивали из неё силой.
Она привыкла к этому кабинету. К мягкому свету, который никогда не менялся. К тихому гулу кондиционера. К тому, что здесь можно было говорить и не бояться, что каждое слово ранит кого-то ещё. А потом она и вовсе осталась в клинике.
— Миссис Блэк, что вас тревожит сегодня?
Лилу молчала несколько секунд. Пальцы её теребили край свитера, нервно, мелко.
— Мне кажется, что я живу не своей жизнью. — Голос был тихим, будто она пробовала слова на вкус и находила их горькими. — Я потеряла себя. И кажется… очень сильно обидела своего мужа.
Айша ждала и не торопила её.
— А какую жизнь вы живёте? Чью по-вашему?
— Правильной девочки. — Лилу усмехнулась, но усмешка вышла кривой. — У которой всё должно быть идеально. Фамилия Блэк изначально обязывает. Но это не для моего характера. Кажется, я всё время подгоняю себя под рамки… Хотя мне никто их и не выставлял.
— А что для вас значит носить фамилию Блэк? Вы сами установили для себя эти рамки?
Лилу отвела взгляд к окну. За стеклом был серый день, и её отражение — бледное, размытое.
— Я не вижу себя женщиной, которая живёт в большом доме. — Она говорила медленно, будто признавалась в чём-то постыдном. — Мне кажется, мне нужна тихая, уютная бухта. Где я смогу быть… в уюте. Наверное, изначально нужно было нам с Итаном купить отдельный дом. Или квартиру.
— Вы ему об этом говорили? Обсуждали этот вопрос с мужем?
Лилу покачала головой.
— Нет. Для моего мужа важна семья. Как и для меня. Но я не хотела его огорчать. Тем более они нам всегда помогали. Калеб отличный человек. — Она замолчала, подбирая слова. — Я видела, как Кира заботилась об этом доме. Смотрела на Мело. И кажется… я хотела взвалить на себя обязанности Киры. О которых меня не просили.
— Кира Блэк была для вас примером?
— Да.
— Почему? Что было в этой женщине, что вы так старались быть на неё похожей?
Лилу надолго замолчала. Её пальцы перестали теребить свитер, замерли, сцепившись в замок.
— Итан очень любил её. Он говорил, что его родители — самый лучший пример в жизни. — Она сглотнула. — Я невольно перенесла его мысли на себя. Я очень хотела, чтобы моему мужу было со мной хорошо. Чтобы он мог так же мне доверять.
— Считаете, что, если бы вы были сами собой, он бы вас не любил? Ведь, когда вы только познакомились, вы не знали о его семье ничего.
— Я не знаю. — Лилу подняла взгляд, и в нём было что-то потерянное. — Кажется, Итан от этого бы не изменился. Но возможно… я бы не относилась к себе так. Не старалась всем угодить. Не пыталась быть похожей на другого человека.
— Что вы подразумеваете под словами «Итан не изменился бы»? То есть он относился бы к вам так же?
— Тогда я уже была знакома с его семьёй. Но мы жили вне родового дома. — Она задержала дыхание. — Я никогда бы не подумала, что такой мужчина, как Итан, выберет меня. Мы слишком разные! Но когда я влюбилась в него… мне не хотелось отступать. Я ждала его.
— Почему вы сомневались в том, что мистер Блэк мог выбрать вас?
Лилу долго молчала. В кабинете было слышно только тихое гудение кондиционера и её прерывистое дыхание.
— После смерти матери Итан взвалил на себя всю семью. — Голос её сел почти до шёпота. — Отца, брата, младшую сестру. Плюс ещё мы долго не могли забеременеть. Его работа, продвижение по службе… Это очень энергозатратное дело. — Она сжала пальцы. — Его отношение ко мне никогда не менялось. Но кажется… что я была у него не на первом месте.
— Считаете, что его отец в то время был не способен и дальше заботиться о своей семье? Почему мистер Блэк взвалил на себя эту задачу, как вы думаете?
— Это негласный кодекс Блэков. — Лилу произнесла это с горькой усмешкой. — Калеб не смог бы тащить такой груз после потери любимой. Не сразу, так уж точно. — Она помолчала. — А Кира была очень мудрой. Эта женщина никогда не перекладывала свои проблемы на мужа. До последнего хранила в себе. Старалась оградить семью от печали и грусти. — В голосе её появилась дрожь. — Это было страшно… И я не знаю, как бы на её месте поступила я. Но кажется… что я бы поступила так же.
— Что вам нравилось в миссис Блэк? Чем она так привлекала ваше внимание?
— Её любовь к детям. — Лилу улыбнулась, но улыбка вышла больной. — Она была такой глубокой. Она была не просто матерью, она была другом своим детям. Я всегда хотела, чтобы мы с Аластором были близки так же, как Итан с Кирой.
— У вас это получилось?
Лилу замерла. Воздух в комнате стал плотнее.
— Мне кажется, получалось. — Голос её дрогнул. — До того момента, пока моего Ала не похитили. — Она сжалась, будто от удара. — Мне кажется, они забрали у меня всё.
— Вы хотели, чтобы вас любили также. Однако вы этого не чувствовали, хоть и говорили, что мистер Блэк любит вас. Получается, ваш сын Аластор сместил с пьедестала вашего мужа?
Лилу долго молчала. Потом медленно кивнула.
— Да. Многие мужья этого боятся. — Она провела ладонью по лицу, будто стирая усталость. — А я потерялась. Мой муж нужен слишком большому количеству людей. И я ничего не могла на это сказать. У Итана был слишком большой фокус. И я не виню его за это. — Голос её стал тише. — Но кажется, в начале жизни было столько проблем… семейных, что времени для нас двоих попросту не хватало. Мы сами не заметили, как всё начало трещать по швам. Помогая другим, наши сосуды опустошились.
— Вы говорили ему о своих переживаниях? Обсуждали с ним это?
— Нет. — Ответ пришёл слишком быстро. — Разговоров об этом не было. Увы… Была попытка, когда наш сын был ещё совсем крохой.
Айша сделала себе пометку, что Лилу говорит только о старшем сыне — Аласторе, но никогда о младшем Эросе.
— Ранее вы сказали, что не чувствовали себя на первом месте для него. По-вашему, мнению, что было для него на первом месте? Вся его семья? Род? Ваша именно семья? Работа?
— Думаю… он никогда не жил своей жизнью на сто процентов. — Лилу посмотрела куда-то в сторону. — А я не эгоистка, чтобы ставить стену между любимым и его семьёй. Поэтому сама всегда помогала.
— Миссис Блэк, когда вы соглашались выйти замуж за мистера Блека, вы знали, на что шли? Учитывали уровень ответственности, который разделите со своим мужем? Вы были к этому готовы?
— Я никогда бы не подумала, что на нас свалится столько проблем. — Лилу говорила, и каждое слово давалось с трудом. — Мне казалось, что мы будем жить своей жизнью. Тем более я так ждала его. В такие моменты хочется просто быть рядом с любимым.
— Вы боялись, что он вас не поймёт? Как ваш муж отнёсся к тому, что центром вашей вселенной стал ваш сын, а не он?
— Думаю, он этого не заметил. — Лилу усмехнулась, но в усмешке не было веселья. — И я не понимала, что сын стал моим центром. Я поняла это, когда его потеряла.
— Мы никогда не знаем, что нам придётся пережить в жизни. И когда что-то случается, выходящее за рамки нашего понимания… это тяжело. — Айша выдержала паузу. — Чувствовали ли вы поддержку со стороны вашего мужа? Чего бы он хотел, по-вашему? Как думаете?
Лилу долго молчала. Её пальцы снова вцепились в свитер.
— Думаю, он хотел бы тихую гавань. Но позволить себе он её не мог. — Она подняла взгляд, и в нём была пустота. — А если честно… я не знаю, чего хочет мой муж сейчас.
— Как думаете, почему? Почему бы вам не спросить у него об этом?
— Он слишком сильно меня любит. — Лилу произнесла это как приговор. — Итан всегда меня поддерживал. Но вся боль, которая копилась внутри меня… она сжирала. Потеря сына была, кажется, последней каплей. — Она обхватила себя руками. — Я не чувствую себя. Я не Лилу Блэк. Я просто пустой сосуд.
— Как складывались ваши отношения после пропажи сына? Вы можете сказать, что знаете своего мужа полностью, что понимаете его? — Айша сделала паузу. — Миссис Блэк, а как потеря старшего сына сказалась на вашем втором сыне?
Лилу закрыла глаза. Ресницы её дрожали.
— Тогда почему вы сомневаетесь, что вы у него не на первом месте? — тихо спросила Айша.
Вопрос повис в воздухе. Лилу не отвечала долго. Очень долго.
Недели терапии проходили, как один день. Айша вытягивала из неё всё наболевшее, всё, что она сдерживала годами. Она не ставила диагнозов, не раздавала советов, не говорила своего мнения. Айша просто задавала вопросы и слушала.
— Я не знаю, — прошептала она наконец. — Я правда не знаю.
Айша кивнула, принимая этот ответ.
— Хорошо. На сегодня достаточно. Мы продолжим в следующий раз.
Лилу поднялась. Движения её были медленными, будто каждое требовало усилия. Она не смотрела на психотерапевта, выходя в коридор.
Айша осталась одна. Она смотрела на дверь и думала о том, что услышала. О женщине, которая потеряла себя между долгом и желанием быть любимой. О мужчине, который держит всё на своих плечах, но не умеет просить о помощи. И о том, что иногда самые тяжёлые раны те, что не видны снаружи.
