4 страница22 октября 2025, 17:42

Глава 3

Тусклый свет ламп освещал коридоры, когда Теодор Нотт и Драко Малфой проскользнули в гостиную Слизерина. В полумраке мерцало пламя камина, отбрасывая отблески на изумрудные шторы и тяжёлые столы, заваленные книгами. В воздухе пахло воском и тлеющими дровами, а вокруг слышался приглушённый шелест страниц и негромкие разговоры.

— Так что думаешь по поводу задания? — спросил Теодор, откидываясь на скрипучем стуле и скрещивая руки на груди. Его голос был спокойным, но в нём явно ощущалась напряжённость.

Драко отставил перо в сторону и поднял глаза от записей, которые успел сделать. Смотрел на своего собеседника, размышляя.

— Задание, конечно, не из простых. Шкафы трансгрессии — это всегда головная боль. Особенно когда они требуют такого уровня внимания и расчёта, — ответил Драко, его голос был немного усталым, но чётким. Он провёл рукой по волосам, убирая прядь, которая упала на глаза.

Нотт прищурился, услышав это, и слегка кивнул.

— Заклинания слишком сложные. Особенно когда на них наложены дополнительные преграды. Рунные системы могут свести весь процесс к абсурдной головоломке, если не знать, как их читать.

Шкаф трансгрессии — это не просто предметы с функцией перемещения, но и старинные механизмы, переплетённые магическими рунами и заклинаниями, предназначенными как для защиты, так и для контроля пространственных перемещений. Проблема заключалась в том, что в их задании было необходимо найти способ обойти защитные руны и подготовить их к дальнейшему использованию. Но руны были настолько сложны и запутанны, что стандартные заклинания не срабатывали.

Драко вздохнул и положил руки на стол.

— Проблема в том, что ты и я не можем просто взять и активировать этот механизм напрямую. Эти руны... сложно прочитать, и не так легко под них подобрать заклинание. Мы должны искать что-то конкретное, какой-то ключ.

— Я знаю, — ответил Теодор, его тон был спокойным, но с лёгкой долей уверенности. — Пару месяцев назад я видел книгу в Запретной секции, которая могла бы помочь. Там были все нужные символы и все детали, необходимые, чтобы разобраться с этим чертовым шкафом.

Драко замер на секунду, его рука зависла в воздухе.

— Ты уверен?

Нотт кивнул:

— Абсолютно. Но теперь её там нет.

Они обменялись взглядами, и в воздухе повисло нечто неопределённое.

— Кто-то мог взять её, — продолжил Теодор, поднося палец к подбородку и размышляя вслух. — Кто-то, кто интересуются артефактами и защитами, мог найти её и теперь использовать.

Драко задумчиво потер виски и вертя перо в руках.

— Думаешь, это могла быть Грейнджер?

Нотт скривился, словно это предположение было слишком абсурдным для него.

— Грейнджер? Слишком очевидно. Если бы кто-то и полез в Запретную секцию ради знаний, это была бы она. Но именно поэтому её и заподозрят первой, не думаю, что она бы стала забирать эту книгу надолго.

Драко отложил перо и взглянул на него с некоторым недоверием.

— Тогда кто?

Теодор снова кивнул, словно обдумывая ответ.

— Есть вероятность, что это Плаквуд.

Драко нахмурился.

— Плаквуд, та, что с Когтеврана? Почему именно она?

— Давай рассуждать, — начал Нотт, вновь опираясь на стол. — Она ходит со мной на факультатив по древним рунам... я наблюдал за ней. Её семья занимается магическими артефактами и рунами. Это не просто хобби, это её природа. Она могла заинтересоваться этой книгой чисто из любопытства.

Тон Теодора был спокойным, но настойчивым.

— Значит, либо кто-то её украл, либо она находится у Плаквуд. — продолжил Теодор.

Пауза висела в воздухе. Драко всматривался в Нотта, пытаясь понять, насколько он уверен в своих словах.

— Плаквуд может быть слишком любопытной, но вряд ли она могла настолько далеко зайти... — Драко задумался, его голос был теперь более спокойным и менее уверенным.

Теодор усмехнулся и взглянул в окно.

— Но всё же... если эта книга исчезла из Запретной секции, и она действительно нужна кому-то с таким интересом, тогда вариант с этой когтевранкой — логичный.

Что-то в этой теории было слишком правдоподобным, и Малфой не мог отмахнуться от мысли, что Теодор мог быть прав.

— Мы должны узнать, где именно пропала эта книга. И кто мог быть последним, кто с ней контактировал, — добавил Нотт, когда обстановка начала казаться им ещё более напряжённой.

Голоса стихли. Секунды тянулись медленно. Вопрос висел в воздухе, и оба мальчика знали, что это расследование может привести к чему-то большему, чем просто пропажа книги.

Теодор взглянул на Драко и произнёс, уже более уверенно:

— Если эта книга не у меня, значит, скорее всего, у Плаквуд.

Драко помолчал, а затем его губы искривились в едва заметной усмешке.

— Ты уверен, что справишься с ней?

Нотт только ухмыльнулся в ответ.

— Если эта книга у неё, значит, всё в порядке. Теперь это только вопрос времени.

Взгляд Драко снова скользнул к огню в камине.

— Значит заполучи её любым способом. Плевать как. Отбери силой, уговори её сотрудничать, развяжи ей язык. Нотт, придумай решение. Иначе мы в заднице, и ты это прекрасно понимаешь.

***

Коридоры Хогвартса в это время суток дышали особой атмосферой. Вечерняя тишина была мягкой, но обволакивающей. Лишь редкие шаги нарушали этот хрупкий покой, и издалека доносился скрип ступеней — то ли призрак спешил по своим делам, то ли один из запоздавших студентов осторожно пробирался в обход учителей.

Килианна и Селин, обе в длинных когтевранских мантиях, двигались к своей общей комнате, встретившись после факультативов.

— Ты читала последние новости в Ежедневном Пророке? — Селин прищурилась, взглянув на Килианну, которая привычно отвлеклась, разглядывая звёздное небо за витражами окон.

— О Гарри Поттере? — Килианна повернулась к подруге, и её губы тронула лёгкая, но ироничная улыбка. — Конечно, читала. Опять эти «величественные подвиги».

— Ага, — хмыкнула Селин. — Как будто у них нет других новостей, кроме его очередной миссии. На этот раз он ищет какой-то древний артефакт, спрятанный в развалинах забытого села. Конечно, всё ради того, чтобы спасти мир.

Килианна тихо засмеялась.

— Если верить Пророку, он чуть ли не единственный человек, способный решать проблемы магического мира. Лично мне кажется, что они уже давно его мифологизировали, превратив в нечто большее, чем он есть.

— Это точно, — усмехнулась Селин. — Иногда думаешь: «Ну ведь не может же весь магический мир зависеть только от одного подростка!» Неужели больше некому спасать мир?

Килианна кивнула, но в её взгляде мелькнуло что-то большее, почти непроизнесённая мысль.

— Ты знаешь, что самое забавное? Каждый год что-то случается. То василиск, то Дементоры, то ещё какая-то херня. И всё это — только потому, что Гарри Поттер и его друзья находят способ впутать Хогвартс в свои геройские приключения.

Селин замерла на мгновение, переваривая её слова.

— А мы? — она подмигнула. — Нам что остаётся? Как всегда — просто выживать.

Килианна кивнула с усмешкой.

— Вот именно. Каждое утро ты просыпаешься и думаешь: «Так, что в этот раз? Не нападёт ли какой-нибудь монстр или не взорвётся ли школа по милости Поттера?»

— Или вдруг Дамблдор решит, что ради спасения мира можно пожертвовать всем Хогвартсом, — добавила Селин с лёгкой иронией.

— А мы — пешки на этой гигантской шахматной доске. Мой единственный план каждый год — закончить его живой, — согласилась Килианна.

Они обе тихо засмеялись, но за этим смехом ощущалась скрытая тревога, которую чувствовали почти все студенты. Каждый год Хогвартс становился ареной битв, центром опасностей, которые чаще всего вызывались одним-единственным человеком.

— Ты знаешь, — задумчиво сказала Селин, когда они свернули за угол. — Все эти героические истории Поттера... Они мне иногда кажутся слишком громкими. Как будто что-то остаётся за кадром. Может, дело не только в его стремлении спасти всех.

— Возможно, — протянула Килианна, задумчиво разглядывая портрет спящей дамы. — Но какая разница? В итоге страдают все.

Они остановились перед входом в башню Когтеврана.

— Ладно, Поттеру досталась тяжелая ноша, — Селин улыбнулась, глядя на массивную дверь. — Спроси у нас что-нибудь простое ради Мерлина.

Килианна кивнула и тихо повторила вопрос, заданный стражем, на который знала ответ только настоящая когтевранка. Дверь тихо распахнулась, и девушки вошли внутрь, оставив за спиной шепчущие стены Хогвартса.

Там, за пределами школы, звёзды сияли с той же безразличной торжественностью, что и всегда — будь то над героями или над теми, кто просто хотел спокойно дожить до выпускных экзаменов.

***

Утренняя тишина в Хогвартсе всегда обладала особенной магией. Совятня, расположенная на одной из самых высоких башен замка, едва тронутая лучами восходящего солнца, выглядела почти безлюдной, лишь изредка оживляясь лёгким хлопаньем крыльев. Килианна, держа в руках свёрнутый пергамент для письма, ловко поднялась по винтовой лестнице, наслаждаясь мягким светом, пробивающимся сквозь окна.

Килианна рассчитывала на одиночество, но стоило ей переступить порог, как её поприветствовал суховатый, почти ленивый голос.

— Плаквуд?

Она замерла на пороге, пергамент едва не выскользнул из её пальцев.

— Нотт, — произнесла она, намеренно придавая его имени оттенок скуки.

У окна, облокотившись на каменный подоконник, стоял Теодор Нотт. Его манера держаться — слегка расслабленная, но с неизменной ноткой высокомерия — была настолько типичной для слизеринца, что Килианна едва удержалась от того, чтобы закатить глаза.

— Плаквуд, не знал, что ты такой частый посетитель запретной секции.

Килианна медленно пересекла помещение, подходя к ближайшей клетке с совой.

— И что? Ты, видимо, держишь полный учёт передвижений студентов?

— Не совсем, — ответил он, слегка склонив голову. Его голос звучал спокойно, но за этим спокойствием таилась острота. — Но когда исчезает книга о рунах, а ты единственная в школе, кто может её оценить, становится трудно не обратить внимание.

Килианна почувствовала, как её сердце на мгновение пропустило удар. Её взгляд скользнул по слизеринцу, оценивая.

— Ты довольно хорошо осведомлён о моих увлечениях.

— Я наблюдательный, — отозвался он, будто оправдываясь. — Мы пересекаемся с тобой на занятиях.

— Интересно, — она сделала паузу, словно взвешивая слова. — Ты собираешься ещё что-то заявить или перейдём сразу к тому, чего ты хочешь?

Нотт подошёл ближе, его взгляд был цепким, почти хищным.

— Мне нужна эта книга. И если она у тебя, было бы разумно её отдать.

Она отступила ровно на такое же расстояние, не позволяя ему сократить пространство между ними.

— Даже если книга у меня, — холодно произнесла Килианна, — я не собираюсь передавать её первому попавшемуся слизеринцу, который решил, что ему срочно нужны древние знания.

— Ах, так она у тебя, — сказал он, не сводя с неё взгляда. — Благодарю за подтверждение.

— Я ничего не подтверждала, — отрезала она.

— Конечно, — он улыбнулся, но эта улыбка не несла ничего тёплого.

Килианна молчала, её взгляд становился всё холоднее.

— Ты ведь знаешь, что рано или поздно я получу то, что хочу, — продолжил Нотт. — Я могу быть терпеливым.

— И почему это я должна тебе помогать? — Её тон был насмешливым.

— Помогать? Мне? Это звучит... альтруистично. Скажем так, мне просто нужна информация.

Когтевранка молчала, глядя на него с подозрением. Парень сделал ещё один шаг ближе, сократив расстояние между ними.

— Слушай, Плаквуд, — сказал Нотт, его голос был ровным, но в тоне сквозило едва заметное раздражение. — Эта книга мне действительно сейчас нужна.

— Ну, а мне действительно нужно, чтобы ты перестал считать, что мир крутится вокруг твоих желаний, но как видишь ни ты, ни я не можем всегда получать желаемое. И вообще, что ты собираешься с ней делать? — Килианна нахмурилась. — Ты ведь даже не так уж и силён в рунах.

— Достаточно, чтобы понять, как ими пользоваться. Но, будь честной, ты ведь тоже не просто так взяла эту книгу. Её содержимое интересует тебя не меньше, чем меня.

Килианна изобразила сомнение, но в глубине души она уже чувствовала нарастающее любопытство.

— Даже если это так, — сказала она, — я не уверена, что твои цели соответствуют моим.

— Ты держишься за эту книгу, как будто я требую что-то личное.

Она изобразила лёгкую улыбку, и её глаза блеснули ноткой хитрости.

— Ты так уверен, что книга у меня?

— Ты уже выдала себя, — отозвался он спокойно. — Ты слишком стараешься скрыть то, что я уже знаю.

— И ты полагаешь, что я пойду тебе навстречу?

Теодор усмехнулся, слегка пожал плечами.

— Я полагаю, что ты это сделаешь ради себя.

Она понимала, что он намеренно давил на её гордость, интерес и самолюбие, но, к своему раздражению, Килианна знала, что его слова задели что-то важное.

Случайности с Теодором Ноттом никогда не были случайными. Каждый его шаг, каждое слово казались частью тщательно продуманной игры, в которой границы между истиной и обманом стирались. Но вот если книга останется у неё, это заставит его вернуться, вынудит искать её помощи. Килианна осознавала, что становится участницей его манипуляций, но мысль о том, что теперь у неё есть рычаг влияния на слизеринцев, вызывала в ней заметное и приятное чувство контроля.

Килианна задумалась на мгновение, затем, позволив лёгкой улыбке коснуться её губ, произнесла:

— Хорошо. Если ты так уверен, что книга у меня... Ты получишь доступ к её содержимому, но только через меня.

— Щедрое предложение, — произнёс он с сарказмом. — О, Мерлин, стоит ли мне поблагодарить тебя за это?

— Благодарить? Нет, Нотт. Просто не путай это с одолжением.

— Честно? — его голос стал лениво-небрежным. — Так даже лучше. Мне нужен не просто доступ, а тот, кто разбирается в материале. Всё остальное — детали.

— Как удобно, — Килианна скрестила руки на груди, её тон был пропитан тонкой иронией.

— Удобно? — он чуть наклонил голову, будто задумался. — Может быть. Но ты ведь знаешь, Плаквуд, у меня для тебя изначально был не самый демократичный выбор. Завтра в семь у астрономической башни. Там, в Выручай-комнате стоит шкаф, на котором изображены руны, которые тебе как раз и надо будет расшифровать.

Он задержал взгляд на ней чуть дольше, чем требовалось, а потом направился к выходу.

Мысль, которая крутилась у Килианны в голове, вырвалась прежде, чем когтевранка успела её обдумать.

— Нотт, подожди.

Теодор остановился и обернулся, его выражение оставалось спокойным, но в глазах мелькнуло лёгкое удивление.

— Что ещё? Передумала?

Она вздёрнула подбородок, делая шаг вперёд, и произнесла как можно более небрежно:

— Завтра ведь вечеринка у Слизнорта в это же время. Меня туда пригласили вместе с Селин... Но ты тоже ведь туда приглашён?

Теодор полностью повернулся к ней, его губы изогнулись в слабой усмешке.

— Любопытствуешь? Боюсь, разочарую тебя. Я не из тех, кто получает удовольствие от подобных сборищ.

Килианна склонила голову, слегка озадаченная:

— Просто удивлена. Малфой ведь вроде будет там. А ты, как я понимаю, из его ближайшего окружения?

— Удивлена или разочарована? — тихо спросил он, его тон был настолько спокойным, что её сердце пропустило удар.

Но Килианна безразлично пожала плечами.

Нотт выдержал паузу, будто размышляя, стоит ли сказать больше, но затем лишь слегка покачал головой.

— Увидимся, Плаквуд.

Её взгляд пристально следил за его уходящим силуэтом. Когда его шаги затихли в коридоре, Килианна задержалась на месте, борясь с ощущением, что за этой беседой скрывалось куда больше, чем он решил показать. Возможно, он оставил в воздухе больше вопросов, чем ответов, намеренно запутав её. Вечер обещал быть интересным, но она всё ещё не понимала, какую игру затеял Нотт, как далеко он собирался зайти и не окажется ли в конечном счёте пешкой в его партии она сама.

***

Протокол допроса

Дата: 17 июля 1998 года.

— Что вы почувствовали, когда он подошёл? — Фоули слегка наклонился вперёд, изучая её реакцию.

Килианна медленно склонила голову, будто обдумывая ответ.

— Любопытство. Настороженность. Немного раздражения.

— Раздражения?

— Я не люблю, когда мной пытаются манипулировать. А он это делал — мягко, уверенно, будто знал, что я соглашусь. Теодор знал, что меня зацепит сам факт того, что он обратился ко мне. Что если он попросил именно меня, значит, я могу что-то, чего не могут другие.

— И это сработало?

Она коротко усмехнулась.

— Это меня задело.

— Почему решила «помогать» ему?

Килианна сцепила пальцы в замок и чуть подалась вперёд.

— Потому что знала: если она останется у меня, он вернётся.

— И вы хотели этого?

— Я хотела держать ситуацию под контролем.

Фоули отложил перо и посмотрел на неё чуть пристальнее.

— Почему?

Килианна выдержала паузу, а затем спокойно ответила:

— Потому что мне было интересно.

Фоули чуть приподнял бровь, жестом предлагая продолжить.

— Видеть, как они нуждаются во мне, — пояснила она. — Слизеринцы не просят о помощи, если могут справиться сами. Они предпочитают держаться внутри своего круга. Но если он пришёл ко мне, значит, у них не было лучшего варианта. И это меня... заинтриговало.

— Вам хотелось быть частью этого?

Она чуть склонила голову, разглядывая его.

— Мне хотелось увидеть, что будет дальше.

***

Селин, сжимая в руках папку с конспектами по алхимии, направлялась в библиотеку. Каждый шаг отзывался в ней привычной, назойливой нервозностью. Предстоящая встреча с Малфоем висела на душе тяжёлым грузом, но она старательно убеждала себя, что это в последний раз. Сдадут отчёт, и больше никаких вынужденных альянсов.

Зал библиотеки встретил её привычной умиротворенностью. Селин медленно обошла знакомые ряды столов, заглянула за шкафы, уставленные книгами. Никого. Ни намёка на белобрысую голову и надменную ухмылку. «Решил потянуть время, чтобы позлить меня», — с раздражением подумала она, плюхнувшись на стул за свободным столом в уединённом уголке. Решив не тратить время зря, она принялась выводить аккуратным почерком введение к отчёту.

Мысли, однако, возвращались к вчерашнему уроку. Ночью она снова и снова перебирала в уме их совместные, хоть и невольные, вычисления. И скрепя сердцем была вынуждена признать: та формула, которую предложил Малфой, была гениальной в своей простоте. Она бы додумалась до неё, возможно, через пару дней, а возможно, и не додумалась бы вовсе, пытаясь найти замысловатое решение, когда ответ лежал на поверхности. Этот горький вывод жёг ей самолюбие куда сильнее, чем любая из его колкостей.

Прошло уже минут пятнадцать. Драко всё не появлялся. Селин уже начала вырисовывать на полях узорчики от скуки, когда тяжёлые шаги прервали унылую тишину. Она подняла голову, ожидая увидеть наконец его раздражающее лицо, но застыла с открытым ртом.

К её столу приближалась Милисента Булстроуд. Коренастая слизеринка с тяжёлой челюстью и взглядом, способным сразить насмерть, также посещавшая факультатив по алхимии. Не говоря ни слова, Милисента с грохотом отодвинула стул напротив и уселась, уставившись на Селин.

Селин смотрела на неё в полном, абсолютном ауте. Она перевела взгляд на вход в библиотеку, потом снова на Булстроуд.

— Эм... — начала Селин, сбитая с толку. — Милисента, тут полно свободных столов... Я уже кое-кого жду.

— Да, я знаю, — хрипловатым голосом проговорила Милисента, усаживаясь поудобнее, будто собиралась провести здесь весь вечер. — Драко попросил меня прийти вместо него. Сказал, чтобы я помогла с его частью отчёта.

Селин на миг показалось, что она ослышалась.

— Прости, что? — её голос прозвучал выше обычного. — Как ты себе это представляешь? Мордаунт не дебил, он сразу поймёт, что отчёт написан не Малфоем. У него почерк другой, да и стиль изложения...

Милисента уставилась на неё тупым, непробиваемым взглядом.

— Я напишу всё на черновике, — медленно и чётко, как будто объясняя ребёнку, произнесла она. — А ты потом своей рукой перепишешь в чистовик. И всё.

Внутри Селин закипела ярость. Она считала Милисенту не самой одарённой волшебницей, чьи академические успехи оставляли желать лучшего. Мысль о том, что её корявые, невежественные наброски лягут в основу её безупречной работы, была оскорбительна.

— Слушай, Милисента, — сказала Селин, стараясь говорить максимально спокойно, хотя каждое слово давалось ей с трудом. — Твоя помощь... не требуется. Я прекрасно справлюсь сама. Можешь идти.

— Не могу, — упёрлась слизеринка, сложив руки на столе. — Малфой мне заплатил. Я должна выполнить свою часть сделки.

— Не переживай, — язвительно бросила Селин, — он не обеднеет от пары сиклей. Считай, что сделка аннулирована.

Милисента наклонила голову, и в её глазах мелькнуло что-то, отдалённо напоминающее злорадство.

— Вообще-то, — она выпрямила спину, — он заплатил мне двадцать галеонов.

В библиотеке вновь воцарилась тишина, Селин просто сидела и смотрела на Милисенту, не в силах вымолвить ни слова. Двадцать галеонов. За то, чтобы написать пару формул с разъяснениями и составить отчет? Это была не просто щедрость. Это была сумма, за которую можно было купить добрую половину ассортимента в «Сладком королевстве». Это был неприкрытый, наглый подкуп, и размер оплаты кричал лишь об одном: Драко Малфой был готов заплатить любые деньги, лишь бы не проводить с ней ни одной лишней минуты.

Селин сделала глубокий вдох, собирая в кучу расползающиеся от ярости мысли.

— Отлично, — её голос прозвучал деланно спокойно. — В таком случае, ты озолотилась, ничего не делая. Поздравляю.

Резким движением она сгребла свои вещи в охапку, сметая всё со стола с такой силой, что чуть не опрокинула чернильницу. Милисента наблюдала за этим молча, её нагловатое выражение лица сменилось лёгким недоумением.

Собрав вещи, Селин поспешно направилась к выходу. Но у самых дверей она остановилась, как вкопанная. Повернувшись, она метнула на Милисенту взгляд, от которого у той по спине пробежали мурашки.

— Где он? — спросила Селин тихим, но не допускающим возражений тоном. В её глазах горел холодный огонь, ясно дающий понять, что любая попытка солгать или уклониться от ответа будет пресечена.

Милисента, дрогнув, откашлялась.

— У... у Чёрного озера. Мы пересеклись минут пятнадцать назад. Он пошёл туда.

Селин выпрямилась, её движения вновь стали чёткими и быстрыми. Она лишь коротко кивнула, не сказав больше ни слова, и покинула помещение, оставив девушку одну. Дорога до Чёрного озера заняла ещё минут пятнадцать, которые девушка прошла словно в тумане. Она не совсем отдавала себе отчёт в том, что именно выскажет Малфою, но внутри бушевала такая буря эмоций, что слова должны были найтись сами собой. Она увидела его стоящим у кромки воды. Он курил, глядя в ее сторону с безразличным выражением лица, заметив ее приближающуюся фигуру почти сразу, как та появилась на горизонте.

Селин подошла почти вплотную, остановившись в паре шагов от него.

— Серьёзно? Двадцать галеонов Милисенте Булстроуд? — её голос звучал обманчиво спокойно, но привычные нотки раздражения проскальзывали в каждой букве. — Ты либо шутишь, либо действительно желаешь провалить это задание.

Драко закатил глаза с таким видом, будто она отвлекает его от крайне важных дел.

— Какое тебе, собственно, дело, Селиван? Вывести оставшиеся формулы и написать отчёт тебе не составит труда. Моё участие здесь абсолютно бесполезно.

— Да, но Мордаунт следит за тем, чтобы задания выполнялись в парах, — ответила Селин, сжимая кулаки. — Он сразу поймёт, что отчёт написан мной одной или, что ещё хуже, наполовину Булстроуд! Я не могу сдать такую работу.

— Мне плевать, — отрезал он, отворачиваясь к озеру. — Делай как знаешь.

В её голосе зазвучали искреннее недоумение и язвительность.

— Да что с тобой вообще? Драко Малфой, который всегда трясся за свои оценки, лишь бы папочка снова похвалил золотого сыночка, вдруг на последнем курсе решил забить на всё?

Она попала в цель. Он резко повернулся к ней, и в его серых глазах вспыхнул настоящий гнев, хоть он и старался сохранить внешнее спокойствие.

— Ты переступаешь черту, Селиван, — прошипел он. — Твоё лишнее пыхтение по этому поводу ни к чему не приведёт. Мне глубоко насрать, какую оценку поставит Мордаунт и сдашь ли ты по итогу этот предмет.

— По-твоему, это честно? — с обидой спрашивает Селин. — Просто напиши свою часть отчета, я большего и не прошу. Это важно для меня.

— Честно? — холодная усмешка тронула губы Драко. — В этом мире вообще мало честности. И с чего ты решила, что меня должно волновать, что для тебя важно?

Селин горько усмехнулась, качая головой.

— Не знаю. Почему-то решила, что в тебе есть хоть капля человечности. Ладно, забей. Я сама напишу этот чертов отчет.

Она развернулась и пошла прочь, не оглядываясь. Драко инстинктивно сделал шаг вперед, будто собираясь ее остановить, но тут же замер. Его рука, непроизвольно сжавшаяся в кулак, медленно разжалась.

4 страница22 октября 2025, 17:42

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!