Глава 26. Правда Холли
Услышав имя Холли, мы все разом вскочили из‑за стола и выбежали в коридор. Картина, открывшаяся перед нами, заставила на мгновение замереть: заплаканная Холли стояла, прижавшись к Густаву, а он, неловко похлопывая её по спине, тихо повторял:
— Тише... Всё хорошо... Шш... Успокойся.
— Холли? — Билл первым нарушил тишину. — Что случилось?
Она подняла глаза — красные, опухшие, полные отчаяния.
— Мне... мне нужно с вами поговорить, — её голос дрожал. — Срочно.
Мы переглянулись. Том слегка сжал мою руку, словно говоря: «Держись».
— Пойдём в гостиную, — предложил он. — Там будет удобнее.
Все направились в просторную гостиную. Густав бережно провёл Холли к дивану, усадил и налил стакан воды. Она взяла его дрожащими руками, сделала глоток и глубоко вздохнула.
— Пять лет назад, — начала она, глядя в пол.
Я вспомнила.
— Пять лет назад, тогда когда меня продали Танако.. — произнесла я мысленно, стараясь не подать виду.
— Мой отец заставил меня заключить с ним договор. Он хотел, чтобы я влюбила в себя Тома... а потом убила его.
В комнате повисла тяжёлая тишина. Все уставились на Холли, не в силах поверить услышанному. Том замер, его лицо стало непроницаемым.
— Но... — Холли подняла глаза, и в них читалась искренняя боль, — я уже пять лет не люблю Тома. Я поняла это давно. И я... я прошу прощения у тебя, Диана, — она повернулась ко мне. — За все мои выходки, за попытки встать между вами. Я была слепа и глупа.
Я молча кивнула. В груди что‑то ёкнуло — не злоба, а скорее облегчение. Значит, всё это было не её выбором.
— И у всех вас прошу прощения, — Холли обвела взглядом присутствующих. — Я не хотела никому причинять боль. Но теперь... теперь отец требует, чтобы я выполнила договор. Иначе он сам убьёт всех вас.
— Что?! — Билл вскочил с кресла. — Он что, совсем с ума сошёл?
— Билл, сядь, — Кайла потянула его за рукав. — Дай ей договорить.
Холли снова вздохнула.
— Он дал мне срок — три дня. Если за это время я не устраню Тома или Диану, он лично придёт сюда и... — она сглотнула, — и уничтожит всех.
Том медленно поднялся. Его глаза сверкнули — не яростью, а холодной решимостью.
— Три дня, значит, — он прошелся по комнате, задумчиво потирая подбородок. — И что ты предлагаешь?
— Я не знаю, — Холли опустила голову. — Я пыталась его уговорить, но он непреклонен. Он считает, что вы все... что вы стоите на пути его планов.
— Планов по захвату мира? — Билл фыркнул. — Или он просто коллекционирует врагов?
— Билл! — Кайла толкнула его локтем в бок. — Не время для шуток!
— А когда время? — Билл развёл руками. — Если мы будем сидеть с кислыми лицами, это нам поможет?
Георг усмехнулся:
— В чём‑то он прав. Паника нам точно не помощник.
— Значит, так, — Том остановился у окна и повернулся к нам. — Во‑первых, Холли, ты теперь под нашей защитой. Никуда одна не ходишь, ни с кем из своей семьи не встречаешься без нас.
— Но отец...
— Плевать на твоего отца, — в голосе Тома зазвучали стальные нотки. — Мы что‑нибудь придумаем.
Я подошла к Холли и села рядом с ней.
— Мы поможем, — я положила руку ей на плечо. — Вместе мы что‑нибудь придумаем.
— Да, — Кайла присоединилась к нам, обняв Холли с другой стороны. — Теперь ты одна из нас.
Густав кивнул:
— И пусть только попробует к кому‑то из нас сунуться. Мы ему покажем, что бывает с теми, кто угрожает нашей семье.
— О, я уже предвкушаю, — Билл потёр руки. — Наконец‑то хоть какое‑то приключение!
— Приключение? — Георг поднял бровь. — Билл, речь идёт о жизни и смерти.
— Ну и что? — Билл подмигнул. — Зато будет что внукам рассказать. «Как я однажды чуть не погиб, но победил злого вампира».
Все невольно рассмеялись. Напряжение немного спало.
Том подошёл ко мне, слегка наклонился и шепнул на ухо:
— Видела? Даже в такой ситуации он умудряется шутить.
— Это и есть Билл, — я улыбнулась. — Без него было бы скучно.
— Да, — Том подмигнул. — Но сейчас нам нужно сосредоточиться.
Он снова обратился ко всем:
— План такой: Холли остаётся здесь. Георг и Густав проверяют все защитные заклинания вокруг дома. Билл и Кайла следят за новостями в вампирском мире — вдруг отец Холли уже начал действовать. Диана и я займёмся поиском информации о подобных договорах. Должен быть способ его аннулировать.
— Есть ещё один вариант, — Холли подняла голову. — Я могу...
— Нет, — Том перебил её. — Никаких «я могу сама». Ты теперь часть нашей команды. И мы будем действовать вместе.
— Вместе, — повторили все хором.
Билл встал, сделал драматическую паузу и торжественно произнёс:
— И за шашлык на выходных! Нельзя же всё время только бороться со злом.
Снова раздался смех. Даже Холли улыбнулась сквозь слёзы.
— Спасибо, — тихо сказала она. — Спасибо вам всем.
— Не за что, — Том подошёл к ней и слегка потрепал по плечу. — Теперь мы — одна семья. А своих мы не бросаем.
Я посмотрела на Тома, на друзей, на Холли — и почувствовала, как внутри разливается тепло.
В тот момент, когда мы все уже начали обсуждать план действий, дверь гостиной открылась, и на пороге появились родители Тома и Билла —
Амалия и лорд Каулитц.
— Мы слышали, что случилось, — спокойно произнёс лорд Каулитц, входя в комнату. Его голос звучал твёрдо, но в глазах читалась искренняя забота. — И мы хотим помочь.
— Полностью, — добавила Амалия, мягко улыбаясь. — У нас есть знания и ресурсы, которые могут пригодиться.
Все обернулись к ним с облегчением.
— Отец, — Том слегка кивнул, — это многое меняет. Что вы предлагаете?
— Во‑первых, — лорд Каулитц прошёл к центру комнаты, — я знаю, как можно отключить часть магических контрактов. Не все, но некоторые уязвимости есть. Амалия может помочь с защитными заклинаниями — у неё редкий дар чувствовать бреши в магической защите. А ещё в этом доме есть потайные места, где можно провести проверку — семья призраков знает их все.
— Отлично, — Георг потёр руки. — Значит, план такой: мы с Густавом и Амалией идём проверять заклинания и ставить дополнительные барьеры.
— А мы с Кайлой, — Билл встал, обняв девушку за плечи, — проверим новости в вампирском мире. Вдруг отец Холли уже начал действовать?
— Холли, — Амалия подошла к девушке, — пойдём со мной. Призраки помогут тебе успокоиться, а на кухне найдётся отличное успокоительное.
Холли кивнула, благодарно улыбнулась и последовала за Амалией и призраками на кухню.
Том повернулся ко мне и подмигнул:
— Ну что, малявка, кажется, у нас появилось немного времени.
— Для чего? — я притворно нахмурилась, хотя сердце уже забилось чаще.
— Как для чего? — он сделал шаг ближе, его глаза сверкнули знакомой дерзкой искринкой. — Для того, чтобы понежиться. Возможно, даже в последний раз.
— Том! — я шутливо толкнула его в плечо. — Ты всегда так драматизируешь.
— Не, ну правда, — он обнял меня за талию и притянул к себе. — И потом, кто знает, что нас ждёт? Лучше ценить каждый момент.
Мы отошли в сторону, к большому окну с видом на сад. Том прислонился к стене, а я встала перед ним, положив руки ему на грудь.
— Знаешь, — он провёл пальцами по моей щеке, — когда я впервые тебя увидел, я подумал: «Вот девчонка, которая перевернёт мой мир». И оказался прав.
— Перевернула? — я улыбнулась. — Или просто добавила в него красок?
— И то, и другое, — он наклонился ближе. — Ты — самое яркое, что со мной случалось.
Я приподнялась на цыпочки и поцеловала его — сначала легко, почти невесомо, потом сильнее, вкладывая в этот поцелуй всё, что не могла выразить словами. Том ответил с той же страстью, его руки скользнули по моей спине, притягивая ближе.
— Эй, голубки! — голос Билла разорвал наш момент. — Мы тут, между прочим, спасаем мир, а вы...
— Завидуешь? — Том нехотя отстранился, но не выпустил мою руку.
— Конечно! — Билл рассмеялся. — Кайла говорит, что я слишком много шучу, чтобы быть романтичным.
— Это потому что твои шутки — катастрофа, — Кайла закатила глаза, но улыбнулась. — Но я всё равно тебя люблю.
— Видишь? — Билл торжествующе посмотрел на Тома. — Любовь побеждает даже над моими шутками!
— Или вопреки им, — Густав фыркнул, проходя мимо с кучей книг по магии. — Ладно, влюблённые, нам пора работать.
Тем временем на кухне:
Холли сидела за столом, обхватив чашку с травяным чаем. Призраки суетились вокруг — кто‑то помешивал напиток, кто‑то нашептывал успокаивающие слова.
— Всё будет хорошо, — сказала одна из призрачных дам. — Мы поможем.
— Спасибо, — Холли сделала глоток. — Я просто... я так виновата перед Дианой.
— Прощение — это первый шаг, — ответил старший призрак. — А теперь сосредоточься. Нам нужно проверить защитные руны на кухне.
В другой части дома Георг, Густав и Амалия осматривали стены, касались древних символов, нанесённых на камень.
— Здесь слабая точка, — Амалия провела рукой по едва заметной трещине в штукатурке. — Нужно усилить защиту.
— Сделаем, — Георг достал мешочек с магическими порошками. — Густав, держи щит. Сейчас будем накладывать новый слой.
Билл и Кайла тем временем устроились в комнате Билла. Он включил ноутбук, а Кайла разложила перед собой несколько старинных книг.
— Так, — Билл потёр руки, — ищем любые упоминания о семье Холли. Особенно об её отце.
— И о магических контрактах, — добавила Кайла. — Должен быть способ их разорвать.
— О, я уже предвкушаю, — Билл ухмыльнулся. — Представляешь, как мы его обхитрим?
— Билл, — Кайла вздохнула, — ты опять думаешь о трюках?
— Ну да! — он подмигнул. — В этом вся суть. Обхитрить, переиграть, оставить с носом. Это же весело!
— Ты невозможен, — она рассмеялась и поцеловала его в щёку. — Но именно за это я тебя и люблю.
Мы с Томом нашли укромный уголок на балконе, выходящем в сад.
— Смотри, — Том указал на цветущую сакуру. — Она как ты. Такая же красивая и такая же сильная.
— Сравниваешь меня с деревом? — я рассмеялась.
— С самым прекрасным деревом на свете, — он обнял меня со спины, его подбородок лёг на моё плечо. — Диана, что бы ни случилось, помни: я с тобой. Всегда.
— И я с тобой, — я повернулась и посмотрела ему в глаза. — Вместе мы справимся.
В этот момент в коридоре послышались шаги — это возвращались Георг и Густав.
— Ну что? — Том обернулся к ним.
— Защита усилена, — Густав улыбнулся. — Теперь этот дом — настоящая крепость.
— Отлично, — я выдохнула с облегчением. — Значит, у нас есть шанс.
— Шанс — это хорошо, — Билл выскочил из своей комнаты. — Но у меня ещё и план есть!
— Опять твои гениальные идеи? — Георг поднял бровь.
— Самые гениальные! — Билл торжественно поднял палец. — Мы не будем ждать, пока отец Холли нападёт. Мы нападём первыми!
Все замерли, а потом разом заговорили.
— Билл, ты сумасшедший, — Кайла покачала головой, но в её глазах мелькнуло восхищение.
— Может, в этом что‑то есть, — задумчиво произнёс лорд Каулитц. — Предупреждающий удар иногда эффективнее обороны.
— Значит, — Том хлопнул в ладоши, — план меняется. Мы готовимся к атаке. Но сначала — ещё раз проверяем все защиты.
— И, — Билл подмигнул, — не забываем про шашлык. Нельзя же сражаться на голодный желудок!
Смех разнёсся по дому, рассеивая остатки тревоги. Да, впереди нас ждали испытания. Но когда мы вместе, мы сможем всё.
