Глава 22. Дорога к озеру
Том и я вышли из дома и остановились под роскошной сакурой — моим любимым деревом. Её ветви раскинулись над нами, словно огромный розовый зонт, осыпая землю нежными лепестками. Я вдохнула тонкий, едва уловимый аромат и невольно улыбнулась.
— Снова день возле озера с друзьями... — начала я, задумчиво глядя на игру света и тени в кроне дерева. — Это так... — я замолчала, подбирая слова.
— Романтично? Да, — Том закончил за меня, его глаза блеснули знакомой дерзкой искринкой.
Он стоял совсем близко, небрежно прислонившись к стволу, руки в карманах, но взгляд — внимательный, изучающий.
Я повернулась к нему, чувствуя, как внутри всё теплеет от этого взгляда.
— Ну, может, и романтично, — признала я. — Но ещё и весело, беззаботно...
— Вот именно, — Том оттолкнулся от дерева и сделал шаг ко мне. — Беззаботно, легко, как должно быть. Ладно, малявка, закрой глаза.
— Что? — я нахмурилась. — Опять твои игры?
— Просто закрой, — он поднял бровь, и в голосе прозвучала та самая интонация, от которой у меня всегда перехватывало дыхание. — Доверься мне.
Я вздохнула, но всё же послушно закрыла глаза. Вокруг слышалось пение птиц, шелест листьев, далёкий смех из дома — но всё это отошло на второй план. Я слышала только своё учащённое дыхание и тихий шаг Тома, приближающегося ко мне.
Что‑то прохладное и лёгкое коснулось моей ладони. Я невольно сжала пальцы, ощущая гладкую поверхность маленькой коробочки.
— Открывай, — прошептал Том.
Я распахнула глаза и замерла. В моих руках лежала изящная коробочка, а внутри — тонкая серебряная цепочка с подвеской в виде красного брильянта, огранённого в форме капли. Камень переливался в солнечных лучах, словно крошечное пламя.
— Том... — у меня перехватило дыхание.
Я знала, что это не просто украшение. В мире вампиров такая цепочка означала многое — это был знак того, что девушка рассматривается как потенциальная «королева» пристола, будущая спутница главы семьи. — Ты... ты серьёзно?
— Абсолютно, — он улыбнулся, но в глазах читалась непривычная для него серьёзность. — Диана, ты для меня больше, чем просто девушка. И я хочу, чтобы все это знали.
Не в силах вымолвить ни слова, я бросилась к нему и поцеловала — жарко, отчаянно, вкладывая в этот поцелуй всё, что не могла выразить словами. Том на мгновение замер, а потом ответил с такой же страстью, его руки сомкнулись на моей талии, притягивая ближе.
Из дома тем временем вышли наши друзья.
Билл и Кайла шли за руку, смеясь над какой‑то шуткой. Билл что‑то оживлённо рассказывал, размахивая руками, а Кайла закатывала глаза, но улыбалась. Следом за ними шли Георг и Густав — как всегда, о чём‑то споря.
— Том, лови! — Билл бросил связку ключей, не переставая говорить с Кайлой. — Поехали, мы уже готовы.
Том ловко поймал ключи, не отрывая взгляда от меня. Он ещё раз быстро чмокнул меня в губы, прошептал:
— Позже поговорим подробнее, ладно? — и только потом повернулся к друзьям.
Билл галантно открыл перед Кайлой дверь машины, изображая из себя аристократа:
— Прошу, моя леди! Карета подана!
— Ты такой дурак, — Кайла рассмеялась, но послушно села на переднее сиденье. — Но мой любимый дурак.
— Это главное, — Билл подмигнул ей и сел за руль.
Георг и Густав тем временем продолжали свой спор:
— Я тебе говорю, в маринаде обязательно должен быть мёд! — настаивал Густав.
— Мёд сделает мясо приторным! — возражал Георг. — Лимонный сок и розмарин — вот классика!
— Мальчики, — Кайла обернулась с переднего сиденья, — если вы не договоритесь, я сама приготовлю маринад. И он будет со сгущёнкой.
— Сгущёнкой?! — хором воскликнули оба и тут же замолчали, переглянувшись.
— Ладно, — Георг поднял руки. — Давай компромисс: половина мяса — с мёдом, половина — с лимоном.
— Идёт, — Густав хлопнул его по плечу. — Ты не так уж и плох, когда не споришь.
Мы с Томом рассмеялись и тоже направились к машине. Том открыл для меня заднюю дверь, помог сесть, а потом устроился рядом.
— Удобно? — он слегка коснулся моей руки.
— Идеально, — я улыбнулась, поправляя подвеску на шее. Брильянт приятно холодил кожу, напоминая о том, что произошло под сакурой.
Семья призраков и Амалия с лордом вышли проводить нас.
Амалия помахала рукой:
— Ребята, повеселитесь там! И не вздумайте тонуть — я не хочу потом вас откачивать!
— Мы постараемся, — Билл рассмеялся, заводя двигатель. — Но без гарантий!
Лорд лишь покачал головой, но улыбнулся:
— Будьте осторожны. И, Билл, не гони слишком быстро.
— Да, папа, — Билл сделал невинное лицо. — Как всегда — сто километров в час.
— В час? — переспросил Георг. — Или в сутки?
— Обижаешь! — Билл нажал на газ, и машина плавно тронулась с места.
Дорога к озеру проходила через живописные холмы, покрытые лесом. Солнце играло в листьях, создавая причудливые узоры на асфальте. Билл включил музыку — какой‑то старый рок, под который тут же начал подпевать, фальшиво, но с энтузиазмом. Кайла смеялась, прикрывая лицо рукой, но потом не выдержала и присоединилась.
— О, боги, — Георг закатил глаза. — Кто дал ему микрофон?
— Любовь, — серьёзно ответил Густав. — Любовь лишила нас слуха.
— Эй! — возмутился Билл, но тут же рассмеялся. — Зато у меня есть душа!
— Сомневаюсь, — Георг фыркнул, но улыбка выдала его.
Я посмотрела на Тома. Он наблюдал за этой суетой с лёгкой усмешкой, но потом его взгляд переместился на меня, и выражение лица смягчилось.
— Нравится? — тихо спросил он, чуть наклонившись ко мне.
— Очень, — я кивнула, чувствуя, как тепло разливается по телу. — Всё это... так правильно.
— Значит, я не ошибся, — он чуть сжал мою руку. — Ты — часть этого. Навсегда.
Подвеска на моей шее чуть качнулась, поймав солнечный луч. Я коснулась брильянта кончиками пальцев и улыбнулась. Теперь всё действительно будет по‑другому.
Машина мчалась вперёд, унося нас к озеру, к новому дню, полному смеха, солнца и дружбы. А главное — к тому, что только начиналось между мной и Томом.
