42 глава
В просторной гостиной дома Аттертонов царила странная, напряжённая тишина. В центре комнаты, в большом кожаном кресле, сидел Вильям — неподвижный, как статуя, и смотрел в одну точку.
Секунды превращались в минуты, минуты — почти в час.
Миссис Аттертон, его мать, несколько раз проходила мимо, бросая тревожные взгляды на сына. Она даже проверила у него температуру рукой — так неподвижно он сидел.
— Вильям, дорогой, ты меня пугаешь.
Наконец сказала она, остановившись перед ним.
— Ты так сидишь уже час. Что происходит?
Он глубоко вздохнул, будто собираясь с силами.
— Мама…
Жраматическим тоном произнёс он, положив ладонь на сердце.
— Мне нужен совет. Срочный. Жизненно важный.
Миссис Аттертон всплеснула руками:
— О боже! Ты снова ввязался в дуэль на рапирах? Или тебя вызвал тот сумасшедший лорд Хейворд?
— Нет, хуже.
Вильям трагично закатил глаза.
— Женщина.
— Ах…
Мать сразу села напротив.
— Это действительно хуже. Говори.
Вильям встал, прошёлся по комнате, заложив руки за спину, будто великий стратег.
— Что мужчине делать, чтобы покорить сердце женщины?
Миссис Аттертон глубоко задумалась.
— Ну… нужно быть галантным, добрым, внимательным… приносить цветы… compliment her…
— Я уже всё это делал!
Вскрикнул Вильям, размахивая руками.
— Она смеётся надо мной!
— Смеётся?! Какая смелая девушка. И кто же она?
Он замер. Глубоко вдохнул.
— Жанна де Роло.
Пауза.
Миссис Аттертон побледнела. Потом наоборот — покраснела. Потом закрыла рот ладонью.
— Кто?
— Жанна. Де. Роло.
Мать вскочила.
— Та самая де Роло?! Эта де Роло?!
— Да.
Вильям кивнул горестно, будто признавался в преступлении.
— С дерзкими глазами. Прекрасная. Острая на язык. Как… как перчик чили!
Миссис Аттертон начала ходить по комнате, бормоча:
— Только этого не хватало… Семейство де Роло… я помню их! Твой дед соперничал с её дедушкой из-за дамы на одном балу… они два года не разговаривали!
— И что?
Вильям пожал плечами.
— Это было давно.
— Они устроили дуэль!
Чообщила она.
— А-а-а… ну… мелочи.
— Мелочи?!
Мама закатила глаза.
— Это семейство — огонь! Безумцы! Любят драмы!
— Именно поэтому она мне и нравится!
Вильям простонал и упал обратно в кресло.
— Мама, она… Она не выходит у меня из головы!
Он схватил подушку и прижал к груди.
— Я влюбился. По-настоящему!
Миссис Аттертон тяжело вздохнула.
— Вильям… француженка из семейства де Роло — это не просто девушка. Это… это целая буря, которая войдёт в дом и вы с отцом будете спорить по-французски, сами того не понимая.
— Мама, я решился!
Вильям встал, кулаки сжал, глаза загорелись.
— Я покорю её сердце!
Мать прищурилась.
— И как ты собираешься это делать?
— Не знаю!
Честно сказал он.
— Но я сделаю всё, что нужно!
Он начал ходить взад-вперёд:
— Я уже пытался очаровать… пытался быть смешным… пытался быть таинственным… пытался показаться мужественным…
Миссис Аттертон подняла бровь:
— И что?
— Она назвала меня «очаровательно нелепым».
— Ну… хотя бы «очаровательно».
— Это не то, чего я добиваюсь!
Он снова драматично вздохнул.
— Я хочу, чтобы она посмотрела на меня так… как она смотрит на круассаны!
Мама не выдержала — рассмеялась.
— Ох, сынок…
Но потом она подошла и мягко положила руку ему на плечо.
— Если ты так уверен… попробуй. Но запомни: девушки де Роло — не покоряются, их нужно… удивлять.
Вильям расправил плечи.
— Я удивлю её.
— Надеюсь, ты не устроишь дуэль с её дедушкой!
— Ну… если понадобится…
— Вильям!
— Ладно-ладно!
Поднял руки он.
— Шучу… немного.
Он снова вдохнул полной грудью.
— Всё. Я решил. Я добьюсь её сердца. Даже если придётся учить французский!
— Тогда начни с фразы: Je ne suis pas folle.
Подсказала мама.
— Что это значит?
— «Я не сумасшедший».
Вильям задумался.
— Это ведь ложь…
И снова рухнул в кресло, закрыв лицо ладонями, а миссис Аттертон, смеясь, взъерошила его волосы.
— Удачи тебе, мой герой. Она тебе точно понадобится.
