35 глава
Карета остановилась у огромных ворот особняка леди Адерны Лиона — высокая резная арка, сияющие фонари, толпа элегантных гостей, и оркестр, который уже играл увертюру, будто это не бал, а открытие оперы.
Жанна сидела внутри кареты между Ларисой и дедушкой Рейнольдом, нервно теребя перчатки.
— Я умру.
Прошептала она.
— Не сегодня.
Уверенно сказал дед.
— Сегодня я никому не дам тебя убить, разве что ты сама споткнёшься о подол платья.
— Дедушка!
— Что? Я реалист.
Лариса хихикнула:
— Ты прекрасно выглядишь. А ещё — сногсшибательно.
Карета открылась. На пороге стояли лакеи.
Жанна подняла голову. Наступало время бального ада.
Вход, от которого все ахнули
Как только Жанна ступила внутрь зала — огромного, наполненного хрустальными люстрами, светом и оркестром — на неё обернулись десятки лиц.
Лариса шепнула:
— Ой, на нас смотрят…
— На меня смотрят.
Поправила Жанна.
— Потому что моя бабушка тащится позади как главнокомандующий армии.
— Ну да… и твой дедушка тоже.
— И это делает меня сыном офицера, кажется…
Но как бы ни пыталась Жанна отшутиться — она знала, что выглядеть она сейчас… ну… по-настоящему красиво.
Никто не ожидал, что синее платье на ней будет так сиять.
Даже Лиллиана Де Роло слегка подняла подбородок — гордость.
Дед шепнул:
— Готовься, внучка, мужчины будут падать штабелями.
— Только если я по ним пройдусь.
Ответила Жанна.
Появление принца
Аджай Фаднавис появился в том самом моменте, когда девушки почти потерялись в толпе.
Он был в парадной восточной форме — благородный, статный, с мягкой улыбкой и… явно настроенный произвести впечатление.
— Леди Лариса.
Он поклонился.
— Вы ослепительны.
Лариса покраснела.
— Ох, Ваше Высочество… перестаньте.
Но глаза сияли.
Жанна улыбнулась, наблюдая, как принц мягко берёт Ларису под руку и ведёт в центр зала.
— Ну… хоть кто-то из нас счастлива.
Пробормотала она.
Но не успела сделать и трёх шагов…
— Леди Де Роло?
Знакомый голос позади
Жанна застыла. Она знала этот голос.
Он был мягким, но уверенным, как весенний ветер.
Она медленно обернулась…
Кристофер Калпеппер.
В чёрном фраке. Белоснежной рубашке. И с серебряными запонками, которые подчёркивали его глаза — яркие, голубые, честные.
Жанна на секунду забыла, как дышать.
Кристофер улыбнулся чуть-чуть, уголками губ, с лёгкой робостью, которая делала его ещё очаровательнее.
— Вы… восхитительны.
Сказал он тихо.
Жаннино сердце сделало сальто.
— Спасибо… вы тоже… кажется… ничего так…
Пробормотала она, словно забыла все языки мира.
Кристофер протянул ей руку:
— Разрешите пригласить вас на танец.
— Я… эм… да… конечно.
Танец, который видела королева
Они оказались на паркете.
Оркестр играл лёгкий, плавный вальс.
Кристофер положил руку ей на талию — аккуратно, с уважением, но всё-таки достаточно близко, чтобы у Жанны внезапно дрогнули колени.
— У меня есть вопрос.
Начал он, ведя её в танце.
— Да?
— Почему вы вчера… ну… ушли спать, оставив меня и Вильяма разбираться?
— Потому что это был сон, Кристофер. А не гладиаторские бои под моим окном!
Он рассмеялся.
— Он был не в себе.
— Он был идиот, вот кто он.
— Возможно.
— Вы вообще зачем пришли?
— Хотел признаться в симпатии.
— Ох…
Жанна покраснела и чуть сбилась с шага.
Кристофер тихо наклонился ближе:
— Вы мне нравитесь, Жанна. Очень.
Она едва не наступила ему на ногу.
— Эм… а… вы мне… тоже симпатичны…
И в тот момент…
Королева Александрина Виктория, сидящая на троне-балконе, наклонилась к своей фрейлине:
— Какая милейшая пара…
Фрейлина:
— Да, Ваше Величество. Особенно учитывая, что рыжий молодой человек вон там сейчас кипит от ревности.
Королева посмотрела на Вильяма Аттертона, который стоял у колонны, сжимая бокал и сверкая глазами как рассерженная белка.
— О, это будет интересно.
Сказала её Величество.
Случайный удар судьбы… и граф
Танец закончился. Жанна и Кристофер остановились — только успели поклониться друг другу — как Жанна, повернувшись, врезалась в кого-то.
— Ой! Простите!
— Ничего страшного, мадемуазель.
Послышался бархатный голос.
Она подняла глаза.
Перед ней стоял высокий седовласый мужчина лет шестидесяти. Строгие черты лица, благородная поза, холодные глаза и тяжёлый взгляд.
— Граф Генри Аттертон.
Представился он.
Жанна побледнела.
— Аттертон?.. Вы… значит…
— Да. Я — дед Вильяма.
В этот момент откуда-то сбоку появился дедушка Рейнольд.
— Генри.
— Рейнольд.
— Ты всё ещё жив?
— Вопреки твоим пожеланиям, да.
Лариса стояла рядом и шептала Жанне:
— Они что… знакомы?
— О боже… они знакомы, ещё как…
Граф и дедушка обменялись взглядами, которые могли бы заморозить Темзу.
И вдруг дедушка сказал:
— Скажи спасибо судьбе, что мы больше не соперничаем.
— Мы никогда не соперничали.
Холодно ответил граф.
— Тогда откуда нож в моей двери двадцать лет назад?
— Это был тест.
— На что, на живучесть?!
Жанна закрыла лицо ладонью.
— Это… моя семья…
Кристофер попытался её успокоить:
— Всё хорошо. Зато… весело.
— Весело?!
Прошептала Жанна.
— Это катастрофа уровня Наполеона!
Небольшой итог вечера
Королева наблюдала.
Аристократия шепталась.
Лариса и принц Аджай выглядели счастливее, чем все остальные гости вместе.
Вильям ревновал.
Кристофер нежно смотрел на Жанну.
Дедушка и граф Аттертон едва не устроили вторую франко-баварскую войну прямо в бальной зале.
А Жанна…
Она поняла, что её жизнь перестала быть скучной навсегда.
