11 глава
Великолепный зал сиял сотнями свечей, зеркала отражали дам в пышных платьях и джентльменов в строгих фраках. Музыка смеялась скрипками, и всё дышало блеском.
— Девочки, спокойно.
Шепнул дедушка Рейнольд, поправляя свой камзол.
— И помните: главное — не падать и не спорить с королевой.
— А если она первая начнёт?
Спросила Лариса.
Дедушка тяжело вздохнул.
Мы вошли в зал, и все взгляды обратились к нам. Лариса сияла, как алмаз. Я — как бриллиант с трещиной (корсет всё ещё мешал дышать). Дедушка шёл впереди, с таким видом, будто этот бал был организован в его честь.
— Они на нас смотрят!
Шепнула я.
— Конечно, на нас! Мы же самые красивые.
Уверенно ответила Лариса.
И правда: публика замерла. Даже сам восточный принц Аджай Фаднавис, с кожей цвета золотистой бронзы и глазами тёмными, как ночь в пустыне, поднялся со своего места и направился прямо к нам.
— Прекрасные дамы.
Произнёс он, склонив голову.
— Позвольте успокоить волнение этого зала. Сегодня здесь не соперницы, а звёзды.
— Какая поэтика!
Прошептала Лариса, обмахиваясь веером.
— И никакой булавки.
Добавила я, вспоминая подготовку.
Музыка сменилась, и начался первый танец. Пары закружились, словно волны.
Кристофер Калпеппер появился — высокий, светловолосый, с глазами цвета летнего неба. Он протянул мне руку.
— Могу я пригласить вас, мадемуазель Жанна?
Я слегка растерялась, но улыбнулась. Лёд тронулся.
— С удовольствием.
Мы закружились по залу. Всё было прекрасно, пока Лариса не врезалась в соседнего партнёра и не наступила ему на ногу.
— Извините, сударь!
Воскликнула она.
— Мадемуазель, вы танцуете… как лошадь на льду.
Пробормотал тот, но вежливо.
Дедушка наблюдал из угла, покачивая головой. А королева Виктория, сидя на возвышении, явно наслаждалась этим зрелищем: на её губах мелькнула улыбка.
И вот, когда я чувствовала себя почти счастливой, судьба решила подбросить сюрприз.
Я обернулась и… столкнулась с мужчиной. Высокий, седовласый, с благородными чертами и строгим взглядом. Его трость блестела, как сабля.
— Осторожнее, мадемуазель.
Сказал он глубоким голосом.
— Прошу прощения, сударь.
Ответила я, выпрямляясь.
— Позвольте представиться. Граф Генри Аттертон!
Он слегка поклонился.
— И, полагаю, вы знакомы с моим внуком — Вильямом.
Я едва не выронила веер.
— Ах…
Только и смогла вымолвить.
В этот момент я услышала возглас Вильяма:
— Бабушкины розы! Вот вы где!
И понялось — вечер только начинается.
