ГЛАВА 62
Я стояла в центре напряженной атмосферы, и сердце колотилось в груди, как будто оно пыталось вырваться наружу.
— Что, Тереза, думаешь, сделала правильный выбор? — гневно начала я, размахивая руками. — Катилась бы тогда обратно в ПОРОК, зачем нас тащить с собой?
Мои друзья напряглись ещё сильнее, увидев, как я стою почти вплотную к пистолету. В этот момент Дженсон отвесил мне пощёчину. Голова мотнулась, во рту появился привкус крови.
— Шаг назад, — прорычал он, хватая меня за плечо.
Я сплюнула на землю и уставилась ему в глаза, вытирая губу рукавом.
— Давай, стреляй Дженсон! Я лучше сдохну здесь, чем буду гнить в той клетке снова.
Ньют рванул ко мне:
— Ты не имеешь права её трогать!
Охрана сразу же последовала за Ньютом, но Дженсон поднял руку вверх, давая понять, что всё держит под контролем. Парень же не унимался:
— Ещё раз поднимешь на неё руку и я тебе глотку перегрызу. Несмотря на твоих громил.
Я видела, как он кипит – кулаки сжаты, лицо в поту. Он всегда прикрывал меня, но сейчас это могло кончиться плохо. Дженсон шагнул к нему, ухмыляясь:
— Ты думаешь, что можешь угрожать мне? — произнёс он с презрением. Голос был низким и угрюмым. — Ты окружён солдатами, у вас нет ни единого шанса, а ты бросаешь угрозы.
— О, поверь, я знаю, с кем имею дело, — отрезал Ньют, не отводя глаз. — С куском дерьма в форме. Думаешь, пушки сделают тебя круче?
— Дженсон, хватит! Убери пистолет! — Ава шагнула вперёд, голос дрогнул.
Сейчас в её глазах я увидела настоящее беспокойство.
— Они дети, Дженсон. Рэйчел нужна нам живой. Все они нужны, — продолжала Ава.
Дженсон проигнорировал её и резко ударил Ньюта кулаком в живот. Тот согнулся, воздух вышибло из лёгких, но Минхо подхватил его под руки.
— Ньют!
Я было побежала к нему, но в последний момент передумала и схватила Терезу за руку, дёрнув к себе. Она замерла, её глаза расширились от страха, но я не отпускала.
— Думаешь, ставить эксперименты над людьми без их согласия – это правильно? Ты действительно считаешь, что всё делаешь правильно? Какая же ты дура, Тереза! Мы столько времени провели с тобой в лаборатории, столько времени потратили на то, чтобы найти вакцину! И что? Ничего! Как ты не понимаешь, что нет абсолютно никаких результатов от того, что мы мучаем подростков?
Я смотрела на неё и ждала хоть какой-то реакции. Тереза молчала несколько секунд, в её лице читалась боль после моих слов. Но она не отступала, продолжая держать со мной зрительный контакт.
— Что ты молчишь? Ответить нечего? — уже истерично вскрикнула я. — Неужели вы не понимаете, что для спасения мира нужны живые люди? Сколько подростков пострадало в Лабиринте! Сколько там погибло! Вместо того чтобы строить будущее, вы цепляетесь за прошлое. Пока вы найдёте своё лекарство – пройдёт уйма времени, а заражённых станет в разы больше, мы так и останемся на месте!
Тереза наконец заговорила:
— Я делаю всё это ради вас! Ради всех нас! Вы не понимаете масштабы проблемы!
— Проблема в том, что ты ставишь эксперименты на нас! — перебила я. — Ты не имеешь права решать за нас! Ты не имеешь права отнимать нас у наших семей!
— Мы давали клятву найти лекарство, — зло бросила мне Тереза. — И ты тоже в этом участвовала.
— НИКАКОГО ЛЕКАРСТВА НЕТ! — крикнула я и чуть отошла от девушки. — Да, я участвовала, до того, как узнала, как всё происходит на самом деле. Вы держали меня за дуру столько лет!
В этот момент Томас шагнул вперед:
— Мы все здесь жертвы. Но есть способ выбраться из этого ада!
Дженсон снова усмехнулся:
— И что вы собираетесь делать? Убежать? Это невозможно!
Я почувствовала прилив энергии и уверенности:
— Мы будем бороться! Мы не позволим вам использовать нас как подопытных кроликов!
— Им нужно больше крови, Рэйчел. Это бесполезно, — сказала вставшая Мэри.
После слов женщины я отошла к своим друзьям и тут же оказалась в объятиях Ньюта и он прошептал мне:
— Рэй, я прошу, не делай так больше!
— Мелкая, ты сумасшедшая! — бросил Минхо, чуть приобняв меня как и Фрайпан.
— Всегда всё на перекор делаешь. С ума меня хочешь свести? — встревоженно сказал Томас.
Я виновато опустила голову, затем перевела взгляд на Аву и Мэри.
— Привет, Мэри. Я надеялась, что мы ещё встретимся. Очень жаль, что при таких обстоятельствах.
— Я тоже о многом сожалею, но не об этом. Тут моя совесть чиста.
— Как и моя.
Я слышу выстрел и зажмуриваю глаза. Повернув голову назад, замечаю, как на одежде Мэри разрастается пятно крови, и она падает на Винса. Вновь повернув голову вперёд, вижу, что это сделал Дженсон. Теперь и Мэри... Её больше нет. Я чуть не осела на землю, но меня придержал Ньют.
Дженсон посмотрел на нас с Ньютом и проговорил:
— Хотел то же самое сделать с твоим пареньком, да жаль, что вы важны нам, — он фальшиво изобразил страдание, и меня перекосило от ненависти.
Этот ублюдок смеет так говорить о Мэри, о том, что с ней произошло и о Ньюте! Я почувствовала, как внутри всё закипает. Ненависть к Дженсону заполнила меня до краёв.
— Ты заплатишь за это, — произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно, несмотря на дрожь в руках.
Ньют, все еще стоя рядом, сжал мою руку. Крысун усмехнулся и пошёл вперёд.
— Идём, Дженсон! — бросила холодно Ава. — Забирайте их вперёд. Избавьтесь от всех остальных. Давайте! Быстрее!
Нас начали забирать, но Томас будто из ниоткуда достал бомбу.
— Назад! Не подходите!
— Не стрелять! Не стрелять! — приказывал Дженсон.
— Не подходи! Отпусти их! — говорил брат.
— Ты знаешь, что я не могу! — выставив руки вперёд, ответила Ава.
— Томас, остановись! — начала Тереза. — Я договорилась. Они обещали, что мы будем в безопасности. Все мы!
— И я должен тебе верить?
— Это правда! Это было её единственное условие, — подтвердила Ава.
— Заткнись!
— Всё может стать как прежде. Томас, неужели ты хочешь, чтобы они погибли?
Мы переглянулись и подошли к Томасу.
— Мы с тобой, Томас, — сказал Ньют, крепче прижимая меня к себе.
Слёзы застилали глаза, но я стояла рядом с друзьями.
— Нет! — Тереза отрицательно качала головой.
— Не надо... — растерянно произнесла Ава.
— Давай, Томас, — положив руку ему на плечо, сказал Минхо.
Я зажмурилась и прижалась к Ньюту.
— Мы не вернёмся. Я должен, — сказал Томас.
В этот момент раздался резкий гудок. К нам мчалась машина – за рулём был Хорхе.
— Есть! — выдохнула я и, подтолкнув друзей, побежала вперёд.
Началась суматоха, и я с Ньютом рванула к нему.
— Должок, Рэйчел. Возвращаю, — сказал он.
— Я тебя уже обожаю, Хорхе! — улыбнулась я, хватая протянутый пистолет.
В этот момент я заметила, как Дженсон прижал Томаса к земле и собирался выстрелить.
— ТОМ! — крикнула я, прицеливаясь.
Но выстрел прозвучал раньше. Я повернула голову – Бренда попала Дженсону прямо в плечо. Томас воспользовался моментом, ударил его и бросился к нам.
Вокруг разгорелась настоящая бойня. Всё смешалось: крики, выстрелы, пыль. Я почти ничего не видела – только Ньют оставался рядом, напряжённый и сосредоточенный.
— Быстрее! — крикнул Минхо, перекрывая шум.
Он прикрывал нас, отступая и стреляя по солдатам.
— Минхо, осторожно! — крикнул Ньют.
— Нам нужно уходить! — добавил Томас.
Минхо продолжал стрелять, не отступая. В какой-то момент он не успел перезарядить оружие – и разряд тока ударил его прямо в грудь.
— МИН! — я вскочила, но Ньют резко закрыл мне рот и удержал на месте.
Томас рванулся к нему, но Хорхе и Фрайпан схватили его.
— Не время для героизма, hermano! — рявкнул Хорхе.
Они понимали – это самоубийство.
Со слезами, застывшими на щеках, я начала отступать. Мир расплывался: пыль, крики, рёв двигателей. Я даже не заметила, как оказалась в укрытии.
Берг улетел.
