Глава 27. "Мы спасём их!"
***
От лица Ньюта
Вечер в столовой тянулся, как густая патока. Мы сидели на тех же местах, что и в наш первый день - я, Минхо, Чак, Томас, Фрайпан, Уинстон и Клинт. Арис устроился неподалеку. Внешне мы старались выглядеть обычными измотанными подростками, но внутри у каждого из нас была натянутая струна. Мы с Арисом лишь изредка обменивались быстрыми, почти незаметными взглядами. Каждый кивок, каждое движение бровей было частью нашего молчаливого сговора.
Наконец, двери столовой с лязгом разошлись, и вошел Дженсон. Его безупречный костюм и ледяное спокойствие действовали на нервы сильнее, чем крики гриверов. Он начал зачитывать список. Снова чужие имена, снова чужие жизни, уходящие в неизвестность. Слава богу, нас в этом списке не было. Но это означало, что время для плана Томаса пришло.
Когда группа «счастливчиков» направилась к выходу вслед за Дженсоном, Томас внезапно встал. Его лицо было бледным, но в глазах горела опасная решимость. Он попытался как бы случайно примкнуть к хвосту колонны, смешиваясь с толпой.
Но охрана здесь не зря ела свой хлеб. Один из рослых солдат в бронежилете мгновенно преградил ему путь, положив руку на приклад винтовки.
- Эй, парень! Твоего имени не было в списке. Вернись на место.
Мы с Минхо и Чаком тут же вскочили, готовые вмешаться, если ситуация выйдет из-под контроля. Томас замер на секунду, тяжело дыша. Он развернулся, делая вид, что подчиняется и идет обратно к нашему столу. Но в какой-то момент его словно перемкнуло.
Томас резко развернулся на пятках и бросился на охранника. Это было безумно, глупо и совершенно в его стиле. Он попытался прорваться сквозь заслон, надеясь, видимо, выхватить ту самую карту доступа, о которой говорил Арис.
Охранник, не ожидавший такой прыти, всё же среагировал быстро. Он навалился на Томаса всем весом, прижимая его к стене. В столовой наступила гробовая тишина. Сотни глаз уставились на эту сцену.
- Что здесь происходит? - раздался спокойный, но властный голос Дженсона. Он остановился в дверях и медленно подошел к ним.
Охранник отпустил Томаса, но продолжал держать его за плечо. Дженсон посмотрел на Томми долгим, изучающим взглядом, а затем положил свои руки ему на плечи - жест, который должен был казаться дружеским, но на самом деле напоминал захват хищника.
- Томас... - негромко произнес Дженсон. - Я думал, мы с вами доверяем друг другу. Вы ведь понимаете, что порядок здесь - залог вашей безопасности.
Томас молчал. Его челюсти были сжаты, а взгляд прикован к полу. Он не ответил ни слова, но в этой тишине было больше вызова, чем в любом крике.
Дженсон вздохнул, изображая разочарование.
- Видимо, вы сегодня слишком переволновались. Проклятый воздух Лабиринта еще не выветрился из ваших голов.
Он кивнул охранникам.
- Отведите их в комнату. Всем спать. Думаю, отдых поможет вам прийти в себя.
Двое солдат тут же подхватили Томаса под руки. Мы с Минхо и остальными подошли к ним, и нас в кольце охраны повели прочь из столовой. Мы шли молча. Томас не сопротивлялся, но я видел, как он сжимает и разжимает кулаки.
План провалился. Карта доступа осталась у охранника. Но когда мы проходили мимо Ариса, я заметил, что тот едва заметно кивнул Томасу. Что-то пошло не так, но или что-то всё-таки получилось.
Мы зашли в нашу комнату, и дверь за нами с металлическим лязгом захлопнулась. Охрана ушла.
- Ну и что это было, Том? - прошептал Минхо, как только мы оказались в безопасности стен. - Ты чуть всё не испортил.
Томас медленно поднял голову. На его губах играла слабая, торжествующая ухмылка. Он медленно раскрыл ладонь. На ней, поблескивая в тусклом свете ламп, лежала тонкая пластиковая карточка доступа.
- Я не чуть не испортил, - выдохнул он. - Я её достал.
В комнате повисла тишина, полная ошеломленного восторга.
- Теперь... - Томас посмотрел на меня. - Теперь мы идем что бы все узнать! Может я параноик, но я должен все проверить. И на этот раз нас никто не остановит. Мы будем искать Терезу и Софу. Мы спасём их! Любой ценой.
Тишина в комнате после слов Томаса была наполненной. Ошеломление смешивалось с тревогой и предвкушением. У него была карта. Та самая карта, которая могла открыть нам двери, дать шанс добраться до Софы. Но цена этого была высока - он рисковал всем, и теперь ему предстояло действовать.
Мы сидели в полумраке, прислушиваясь к каждому звуку. Время до отбоя тянулось бесконечно. Мы не могли отвести глаз от вентиляционной решетки, через которую должен был вернуться Арис.
Наконец, когда последние отзвуки ужина затихли в коридорах, а затем прозвучал резкий сигнал отбоя, мы услышали его. Тихое скрежетание металла. Затем показалась рука Ариса, за ней - голова. Он быстро, но осторожно протиснулся в комнату, оглядываясь по сторонам.
- Всё чисто, - прошептал он, поднимаясь на ноги. - Но нужно действовать быстро.
Томас, не теряя ни секунды, уже был у вентиляционного отверстия.
- Держи, - он протянул Арису карту. - Действуем осторожно. Не попадаемся.
Арис кивнул, крепко сжимая карту в руке.
- Я понял. Как только шум, даем друг другу знать.
Мы с Минхо и Чаком подошли к Томасу, когда он уже был наполовину в шахте.
- Ты уверен, Томми? - спросил я, чувствуя, как внутри всё сжимается от страха. - Если тебя поймают...
- Мы всё сделаем, чтобы тебя вытащить, - добавил Минхо, его голос был полон решимости. - Если что, мы сами найдём способ.
Томас посмотрел на нас, и в его глазах мелькнула благодарность.
- Я вернусь. Уверен, что найду девочек. Узнаю правду об этом месте! Просто ждите. И держитесь вместе.
С этими словами он юркнул в вентиляцию, исчезая в кромешной тьме. Арис, получив карту, тоже быстро скрылся в вентиляции. Дверца шахты захлопнулась, оставив нас в прежней тишине.
Теперь нам оставалось только ждать. Ждать вестей. Ждать Томаса. Ждать возвращения Софы и Терезы. Надежда, хрупкая, как стекло, смешивалась с осознанием опасности. Мы переступили черту. Мы больше не были просто выжившими. Мы стали той силой, которая решила бросить вызов этому непонятному месту. И теперь мы знали, что в этом бою мы не одни. Нас было достаточно чтобы дать отпор, и в наших сердцах горела общая цель - спасти девочек и самих себя.
***
От лица Томаса
Воздух в вентиляции был спёртым и пах старой пылью, но мне было плевать. Единственное, что имело значение - это прямоугольный кусок пластика, который я сжимал в руке так сильно, что костяшки побелели. Карта доступа. Наш билет в правду.
Мы с Арисом двигались по уже знакомому маршруту. Металлический короб шахты подрагивал под нашими телами, и каждый шорох казался мне оглушительным взрывом. Повезло, что в этом секторе вентиляция была «слепой зоной» для камер - видимо, все считали, что никто не додумается ползать по трубам.
Мы добрались до той самой решетки, через которую вчера наблюдали за коридором. Я прижался лицом к холодным прутьям. Снизу доносились звуки шагов, хлопанье дверей и приглушенные разговоры. Мы замерли. Прошло минут десять, прежде чем последний патруль скрылся за поворотом, и в коридоре установилась звенящая тишина.
- Пора, - одними губами прошептал Арис.
Мы осторожно открутили крепления и сняли решетку. Сначала спрыгнул Арис, приземлившись почти бесшумно, как тень. Я последовал за ним. Колени спружинили, когда мои ботинки коснулись холодного пола. Мы быстро вернули решетку на место - если кто-то пройдет мимо, он не должен заметить ничего подозрительного.
Мы оказались перед массивной стальной дверью без ручек. Только небольшой считыватель, мигающий тусклым красным огоньком.
Мое сердце колотилось где-то в горле. Я достал карту. Рука слегка дрожала, когда я подносил её к датчику.
Пик.
Красный огонек сменился на ярко-зеленый. Раздался тяжелый щелчок электронного замка, и дверь начала медленно отъезжать в сторону.
Как только образовалась щель, на нас с резким шипением вырвалось облако густого белого пара. Я невольно зажмурился и прикрыл нос рукавом. Пар был холодным и имел резкий химический запах.
- Дезинфекция, - приглушенно сказал Арис сквозь ткань своей рубашки. - Быстрее, внутрь!
Мы нырнули в этот туман. Дверь за нашими спинами тут же захлопнулась, отрезая нас от остальной базы.
Пар постепенно рассеялся, оставляя на нашей одежде холодный налет. Мы с Арисом двинулись вперед, стараясь ступать как можно тише. Этот коридор не был похож на те, по которым нас водил Дженсон. Здесь пахло не столовой или чистыми простынями, а формалином и гнилью, которую пытались заглушить сильными ароматизаторами.
Мы прошли через еще одну автоматическую дверь и замерли. Мое сердце пропустило удар.
Справа от нас тянулся огромный зал, заполненный рядами массивных стеклянных колб. Они уходили высоко под потолок и были наполнены мутной, зеленоватой жидкостью. Внутри каждой колбы что-то было. Что-то живое.
Я подошёл ближе к одной из них, чувствуя, как волосы на затылке встают дыбом. Сквозь толстое стекло и пузырьки газа я увидел знакомые очертания. Пульсирующая плоть, в которую вживлены металлические суставы, длинные зазубренные иглы, обрывки кабелей, торчащие прямо из кожи...
- Гриверы... - выдохнул я, едва сдерживая рвотный порыв. - Они их здесь выращивают. Прямо здесь, за стеной от нас.
Это были не просто машины. Это были биомеханические кошмары, которые еще не до конца сформировались. Они медленно покачивались в жидкости, их суставы изредка дергались, словно в предсмертных судорогах. Они не просто нашли этих тварей - они их выращивают?..
Но в соседнем ряду колб находилось нечто другое. Эти существа были меньше гриверов, но выглядели еще более зловеще. У них были длинные, иссохшие конечности с острыми когтями и огромные, кожистые перепончатые крылья, прижатые к телу. Лица их были скрыты в тени, но я видел ряды мелких, как у иглобрюха, зубов.
Арис стоял рядом, его лицо стало белее мела. Он смотрел на крылатых тварей, и я видел, как его руки задрожали.
- Шейды... - прошептал он, и его голос сорвался. - Это они. Монстры из моего Лабиринта.
Я посмотрел на него. Значит, у Группы Б был свой кошмар. Своя версия гриверов, только небесная.
- Они не просто нас «спасали», - продолжал Арис, не отрывая взгляда от колб. - Они держали нас в клетках с этими тварями, а теперь мы живем в одной клетке с ними.
Я не стал спрашивать подробности. Вид этих «Шейдов» говорил сам за себя - это были машины для убийства, созданные теми же руками, что и наши гриверы.
Голоса впереди стали громче. Мы переглянулись и бросились в тень за массивные трубы. Мы поняли, что это место - не просто база спасения. Это фабрика кошмаров. И те ребята, которых уводят по вечерам... что-то подсказывало мне, что они не едут «домой». Они становятся частью этого ужаса.
- Идем дальше, - шепнул я. - Мы должны найти Софу с Терезой и убираться отсюда, пока сами не оказались в этих банках.
Мы двинулись вглубь лаборатории, чувствуя на себе невидимые взгляды тысяч глаз, скрытых за стеклом колб. Наше время стремительно истекало.
Пройдя дальше по коридору, мы оказались в большом, залитом приглушенным светом зале. Запах здесь был еще хуже, чем в предыдущем помещении - едкий, сладковатый, вызывающий тошноту. Ряды колб, которые мы видели раньше, уходили вглубь, но здесь, в центре зала, располагалось что-то другое.
Сотни, если не тысячи, тел были подвешены вертикально. Они медленно покачивались в прозрачных, наполненных какой-то жидкостью трубках, прикрепленных к сложной системе трубок и насосов. Тела были полупрозрачными, и сквозь них можно было видеть, как по каким-то внутренним сосудам циркулирует голубоватая, светящаяся субстанция. Она медленно выкачивалась из них, собираясь в больших резервуарах у основания.
Я смотрел на это зрелище, охваченный ужасом. Эти люди... они были не мертвы. Они были живыми, но их жизненные силы, их кровь, их суть - всё это выкачивалось для каких-то неведомых целей. Для создания гриверов? Для Шейдов? Или для чего-то еще более ужасного?
Мой взгляд блуждал по рядам тел, пытаясь осмыслить масштаб этой чудовищной операции. И вдруг я замер. В одной из колб, в той, что была ближе всего к нам, я увидел знакомое лицо. Темные, почти черные волосы, тонкие черты лица...
- Тереза! - вырвалось у меня.
Не думая ни секунды, я бросился вперед, к этой колбе. Сердце колотилось как сумасшедшее. Я подбежал, пытаясь разглядеть её лучше, чтобы быть уверенным. Я помню, как мои пальцы дрожали, когда я убрал волосы с её лица.
Но это была не Тереза.
Глаза, которые посмотрели на меня сквозь стекло, были пустыми. На них не было ни испуга, ни боли, ни узнавания. Только безжизненная пустота.
- Это... это не она, - прошептал я, чувствуя, как последние крохи надежды гаснут.
Арис, который подбежал следом, тяжело вздохнул, прижимая руку к губам.
- Это Рейчел, - сказал он глухо. - Девочка из моего Лабиринта. Группы Б. Её забрали одной из первых...
Он посмотрел на тело в колбе, и я увидел в его глазах ту же боль, которую испытывал сам.
- Я помню, как это было. Она так боялась. Я сказал ей не бояться... сказал, что всё будет хорошо.
Он отвернулся, не в силах больше смотреть. А я стоял, глядя на лицо Рейчел, и чувствовал, как внутри меня разрастается ледяная пустота. Нас забрали из Лабиринта, чтобы «спасти». Но куда их на самом деле забирают? И что с ними делают?
Теперь я понимал. Они не «спасают» нас. Они используют нас. Выкачивают из нас всё, что им нужно, чтобы создавать своих монстров, свои «объекты». И те, кто пропадает вечером... они просто пополняют эти ряды. Теперь наши догадки все больше становились правдой.. неужели это ПОРОК..
Я посмотрел на Ариса. Он выглядел сломленным.
- Мы должны выбраться отсюда, - сказал я, и мой голос звучал чуждо, как будто принадлежал кому-то другому. - Мы должны найти наших девочек. И мы должны рассказать остальным, что происходит.
Мы двинулись дальше, стараясь не смотреть на безмолвные тела, висящие в рядах. Каждый из них когда-то был кем-то. Каждый имел имя. И каждый был предан.
Внезапно из начала коридора послышался звук шагов. Не тех робких, осторожных шагов, что издавали мы, а уверенных, быстрых шагов людей, которым здесь было позволено передвигаться. Мы с Арисом мгновенно оценили обстановку. В зале было много места, и много укрытий. Мы бросились к ближайшей колоне и столбами с телами, ныряя за них, затем проскользнули за одну из массивных опор, поддерживающих потолок.
Через несколько секунд в зал вошли двое. Один из них был Дженсон. Его лицо было напряжённым, а в глазах читалось явное недовольство. Рядом с ним шел мужчина помоложе, в строгом костюме, держащий в руках тонкий планшет.
- ...Я не понимаю, почему она настаивает на личном контакте, - доносился голос Дженсона, раздраженный и недовольный. - Все данные переданы. Объект «S» стабилен. Все лабиринты вернулись. Операция прошла успешно, как и планировалось.
- Она настаивает, - ответил помощник, не отрываясь от планшета. - Она говорит, что хочет связаться с вами напрямую. Лично.
«Она?» - пронеслось у меня в голове. Кто «она»? И почему это так важно для Дженсона?
Они шли медленно, не осматривая ряды подвешенных тел. Я затаил дыхание, стараясь не издавать ни звука. Голубоватая жидкость, циркулирующая в трубках, казалась зловещей, когда свет ламп отражался от неё.
- Связаться со мной, - проворчал Дженсон. - Что за чушь. Будто я не знаю, что делаю.
Помощник подошёл к одному из пультов управления, расположенному неподалеку от нас. Он начал что-то настраивать на прозрачном дисплее. Дженсон стоял рядом, его терзала явная злость.
- Ну же, быстрее, - поторопил он. - У меня нет времени на её капризы.
Наконец, на экране планшета возникло изображение. Это был видео звонок. На экране появилась женщина. Она сидела за столом, заваленным документами, в ярко освещенной комнате, которая явно отличалась от мрачных коридоров базы. Её лицо было знакомо.
Ава Пейдж.
Глаза её были сосредоточенными, на губах играла едва заметная, самодовольная улыбка.
- Ава Пейдж... - прошептал Арис у меня за спиной. - Почему она здесь?
Я не знал. Но одно я знал точно: этот разговор не предвещал ничего хорошего. Пейдж никогда не действовала просто так. И если она звонила Дженсону, чтобы обсудить «Объект S», это означало, что наша миссия стала еще опаснее.
- Дженсон, - начала Пейдж, её голос звучал отчетливо и властно. - Я получила ваш отчет. Объект «S».. София.. прошла операцию. Это хорошо. Но меня интересует не только её физическое состояние. Меня интересует её... потенциал. Вы уверены, что контролируете её полностью?
Дженсон выпрямился, стараясь выглядеть уверенным.
- Абсолютно. Её память фрагментарна. Она считает нас спасителями. Её готовят для выполнения миссии.
- «Готовят» - это одно, - парировала Пейдж. - А «контролируют» - другое. Не забывайте, Дженсон, что это не просто девушка. Это - ключ. И ключ этот должен быть использован в нужное время. Не допускайте ошибок. Я хочу быть в курсе всех её «прогрессов». Любых отклонений.
Разговор продолжался, но я уже не мог сосредоточиться. Ава Пейдж. Она была в этом замешана. А значит, всё, что мы пережили в Лабиринте, все эти мучения, всё это было частью её плана. И теперь, когда мы нашли Софу, она была готова использовать её.
Я посмотрел на Ариса. Его лицо было бледным, но в глазах я видел ту же решимость. Нам нужно было действовать. И действовать быстро.
Разговор между Пейдж и Дженсоном продолжался, и каждое слово било по нам, как молот по наковальне.
- Мы восстанавливаем её, доктор Пейдж, - говорил Дженсон, стараясь придать своему голосу уверенности, хотя я чувствовал, что он нервничает. - Её тело восстанавливается удивительно быстро. Мы ускоряем процесс, используя самые передовые методы.
- Отлично, - кивнула Пейдж, и её улыбка стала еще шире. - Это весьма обнадёживает. Но позвольте мне спросить: как обстоят дела с основным проектом? Поиск лекарства? Насколько эффективен текущий метод добывания?
Дженсон выпрямился, и в его голосе прозвучала нотка гордости.
- Великолепно, доктор Пейдж. Наш новый способ добывания эссенции показал беспрецедентные результаты. Эффективность выросла в разы. Вы - гений, Ава. Ваша идея спасти мир от Вспышки, используя иммунитет этих детей, это... это блестяще.
Я посмотрел на ряды висящих тел, из которых выкачивалась голубая жидкость. Значит, это и есть их «лекарство». Они убивают одних, чтобы «спасти» других.
- Я рада, что Совет разделяет ваше мнение, - голос Пейдж стал жёстче, отчего по моей спине пробежал холодок. - Они одобрили моё предложение прибыть на аванпост раньше. Я прибуду завтра вечером.
Мой взгляд метнулся к Арису. Завтра вечером. У нас было меньше двадцати четырех часов.
-Дженсон,как дела предстоят с нашими "друзьями"?
-Вы про правую руку? Последний раз мы видели их в горах..
-Дженсон, они уже уничтожили 3 наших комплекса и забрали много детей. А они нам нужны. Постарайтесь не облажаться больше.
Дженсон коротко кивнул.
Но то, что она сказала дальше, заставило кровь застыть в жилах.
- И ещё одно, Дженсон. Чтобы избежать любых нежелательных эксцессов до моего приезда... я приказываю усыпить всех оставшихся. Без исключения. До моего прибытия они должны быть полностью недееспособны. Я не хочу никаких проблем.
Слова Авы Пейдж повисли в воздухе, словно ледяной приговор. «Усыпить всех оставшихся». Это означало нас. Меня, Минхо, Ньюта, Чака, Уинстона, Фрайпана, Клинта. Всех, кто еще не попал в эти жуткие колбы. Всех, кто прибыл..
Дженсон кивнул, его лицо стало непроницаемым.
- Будет сделано, доктор Пейдж. Полностью недееспособны. Как только я закончу разговор, отдам распоряжения. Позвольте начать с новоприбывших.
Ава слегка кивнула.
Дженсон уже развернулся и хотел уйти, но голос Авы заставил его вновь повернуться.
-Дженсон.. я не хочу что бы им было больно..
Дженсон коротко хмыкнул и кивнул.
На этом связь оборвалась. Экран планшета погас, оставив нас в пугающей темноте зала, освещаемого лишь тусклым светом колб и ужасающими рядами тел.
Я посмотрел на Ариса. Его глаза были широко раскрыты от шока. Наши друзья... им грозит та же участь, что и Рейчел. Или ещё хуже. Если они усыпят нас, они могут отправить нас прямиком в эти трубки.
- Мы должны выбраться отсюда, - прошептал я, и мой голос был почти неразличим из-за бешеного стука сердца. - Сейчас. Мы должны найти Терезу и Софу. И нам нужно предупредить остальных.
Дженсон повернулся к своему помощнику, что-то быстро произнося ему. Мы не могли больше оставаться здесь.
Я схватил Ариса за руку.
- Идем. Бегом. У нас очень мало времени.
Мы выскользнули из-за колонны, стараясь не привлекать внимания Дженсона и его помощника, которые уже направлялись к выходу из лаборатории. Адреналин бурлил в крови, давая мне силы двигаться, несмотря на отвращение и страх. Завтра вечером Ава Пейдж прибудет сюда. И она хочет, чтобы мы все были усыплены.
Дженсон и его помощник быстро вышли из зала, их шаги эхом отдавались в коридоре, пока не стихли совсем. Мы с Арисом выждали еще несколько минут, чтобы убедиться, что они действительно ушли и не вернутся. Каждый миг казался вечностью. Вид висящих тел Рейчел и других невинных ребят, равно как и слова Пейдж, отпечатались у меня в мозгу огненным клеймом. Мы больше не были здесь в безопасности. Никто не был.
- Идем, - прошептал я Арису. - Нам нужно вернуться в комнату. Быстро.
Мы осторожно выскользнули из-за колонны и двинулись к той самой двери, через которую вошли. Коридор был пуст. Тишина казалась оглушительной после разговора, который мы подслушали. Карточка охранника сработала без сбоев, и дверь вновь открылась, выпуская нас в стерильный, но теперь до жути зловещий коридор.
Мы бежали. Не оглядываясь, не прислушиваясь к шорохам. Единственное, что имело значение - это добраться до наших друзей, прежде чем планы Дженсона и Пейдж начнут воплощаться в жизнь.
Добравшись до нашей вентиляционной шахты, мы быстро сняли решетку. Арис пролез первым, я последовал за ним. Металлический короб казался теперь нашим единственным убежищем в этом враждебном мире. Каждый скрежет, каждый глухой звук, каждое касание холодного металла напоминало о неотвратимости того, что должно произойти.
Мы ползли обратно, по тому же пути. В голове мелькали слова Пейдж: «Усыпить всех оставшихся». Мне представлялось, как они войдут в нашу комнату, пока мы спим, и введут нам что-то. Затем нас отвезут в тот зал, где висят тела. И мы станем такими же «объектами», из которых будут выкачивать некую голубую жидкость.
Я не мог этого допустить. Не мог допустить, чтобы это случилось с Ньютом, Минхо, Чаком, Терезой, Фрайпаном, Клиентом, Уинстоном. Или с Софой.
Через несколько минут, которые показались часами, мы добрались до нашей комнаты. Я осторожно толкнул решетку. Она бесшумно приоткрылась. Я просунул голову внутрь.
В комнате было темно и тихо. Ньют, Минхо и Чак сидели на кровати, точно так же, как я оставил их. Их лица были повернуты к вентиляции. Они ждали.
Я проскользнул внутрь, за мной - Арис. Мы быстро закрыли решетку, стараясь не производить шума.
- Томми! - выдохнул Ньют, его голос был напряжённым. - Что ты видел? Что там?
Я посмотрел на их ожидающие лица - лица друзей, которые доверяли мне. И я понял, что должен сказать им правду. Всю правду, какой бы ужасной она ни была.
- Дженсон... Пейдж... - начал я, чувствуя, как слова застревают в горле. - Они не спасители. Они - ПОРОК. И они хотят усыпить нас всех. Сейчас. До приезда Пейдж.
В комнате повисла оглушительная тишина.
- И Софа... - продолжил я, вспоминая слова Пейдж. - Она «Объект S». Они использовали её для чего-то. А тех, кого они уводят по вечерам... они их... они их убивают. Выкачивают из них что-то, чтобы создать это чёртово лекарство.
Я посмотрел на Минхо, Ньюта и Чака. На их лицах читались шок, ужас и, наконец, гнев.
- Мы должны выбраться отсюда, - сказал я. - Сейчас же. И мы должны найти Софу и Терезу. Срочно!
Наши глаза встретились. В них горел тот же огонь, что и в Лабиринте. Огонь отчаяния, смешанный с неукротимой волей к выживанию. Борьба только начиналась. И на этот раз ставки были выше, чем когда-либо.
