Гроза после Лабиринта
Лицо Галли полностью изменилось. Но казалось, он больше переживал за Билли и Расти, чем за Айлин. По крайней мере, так подумала Айлин.
— Я спрашиваю, это правда?! — на этот раз Галли повысил голос.
Билли и Расти были в полном замешательстве, не зная, что сказать. Наконец Билли вышел вперед:
— Конечно, нет. Эта глупая девчонка хочет свалить на нас то, что сама пошла в Лабиринт. Зачем вы ей верите? — сказал он без тени стыда. Айлин внутренне поразилась тому, насколько мерзким может быть человек.
В этот момент вмешался Ньют:
— Не лги! Когда я увидел, как Айлин убегает наружу, я видел, как вы двое шли со стороны её спального места!
— Мы тоже там спим, мы просто увидели, что произошло, когда эта глупая девчонка побежала, — сказал Расти.
— Вы лжёте! Вы хотели пристать ко мне! — закричала Айлин.
— А ты закрой рот, глупая девчонка! — в ярости крикнул Билли.
— Она закроет рот, когда вы получите своё чертово наказание за свои мерзкие дела! — закричал Ньют, едва не бросившись на них.
— Ньют, почему ты ей так веришь? — спросил Расти. — Ладно, мы пошли к ней. Но мы не виноваты. Это вина этой Айлин, — сказал он, указывая на неё.
— Что вы такое говорите? — Айлин была в недоумении.
— Да, это твоя вина, — поддержал Билли Расти. — Сама виновата, ты всегда хотела привлечь внимание парней. Разве ты не поэтому пошла в Лабиринт? Ты настоящая шлю...
Договорить он не успел: Минхо набросился на него и ударил кулаком, отчего Билли пошатнулся. Но Минхо не остановился, он повалил его и, сев сверху, начал бить:
— Следи за языком, подонок! Она чуть не погибла из-за тебя! — кричал он, ударяя снова. — Твоя вина! Я не позволю тебе так её называть!
Айлин, как и остальные ребята, была в шоке, но парни быстро пришли в себя и попытались оттащить Минхо от Билли.
— Минхо, прекрати немедленно! — закричал только что подошедший Алби, разнимая их.
Когда Минхо наконец оттащили, Билли выглядел ужасно. Его нос был сломан и кровоточил.
Алби, выслушав всё случившееся, не стал винить Айлин, как другие. Напротив, он подошел, положил руку ей на плечо и посмотрел с сочувствием:
— Прости, Айлин. Кажется, я плохой вожак. Не смог уследить за ними. Это моя вина... Понятно, почему ты хотела убежать. Ты, должно быть, сильно испугалась... Прости меня, — его вид был жалким, как у человека, несущего тяжелую вину.
— Нет, Алби, за что ты извиняешься? Это не твоя вина. Наоборот, спасибо, что не винишь меня. И, пожалуйста, не смотри так, мне неловко, — сказала Айлин, пребывая в растерянности.
Алби обнял её:
— Прости, Айлин. Правда, это моя вина. Вначале я обещал тебе, что пока я здесь, тебя никто не тронет. Но я не смог сдержать обещание, — сказал он, едва не плача. Айлин обняла его в ответ:
— Ну всё, Алби. Брось, это не твоя вина. Вообще-то, ты должен меня утешать, а не я тебя, — сказала она, похлопывая его по спине.
В конце концов Алби пришел в себя:
— Ньют, пожалуйста. Отведи Айлин в лазарет. Нужно обработать её раны. А что делать с Билли и Расти, решим позже вечером.
— Хорошо, — ответил Ньют и, поддерживая Айлин, повел её в сторону лазарета. Уходя, Айлин видела, как Галли без всяких эмоций отвернулся, а Расти, удивляясь решению Алби, кричал:
— Алби, ты не веришь нам, а веришь какой-то девчонке? Посмотри, что стало с Билли из-за неё!
— Не верю! Теперь я скорее предпочту умереть, чем поверю вам, — жестко отрезал Алби и посмотрел на других ребят: — Отведите их в Кутузку.
Парни схватили Билли и Расти за руки и потащили прочь, пока те кричали в оправдание, но их никто не слушал. Алби же разговаривал с Минхо.
Затем Ньют отвел Айлин в лазарет. Благодаря первой помощи Минхо, ребра Айлин не были сильно повреждены.
Вечер настал. В зале Советов на втором этаже Хомстеда обстановка была накаленной. Алби сидел во главе стола, а Минхо и Ньют расположились по обе стороны от него. Галли же, как обычно нахмурившись, беспокойно ходил из угла в угол.
— Итак, — начал Алби твердым голосом. — Дело Билли и Расти. Они нарушили наше главное правило. Мы не должны причинять вред друг другу.
— Они не просто причинили вред, Алби! — Минхо ударил кулаком по столу. — Они толкнули Айлин на смерть. Если бы она не вошла в Лабиринт, она бы осталась в руках этих двоих. Их нужно изгнать (Banishing)!
Галли внезапно остановился и набросился на Минхо:
— Изгнать? Ты хочешь отправить в Лабиринт двух опытных Глэйдеров из-за какой-то одной новенькой, глупой девчонки? По-твоему, это справедливо? С тех пор как эта девчонка пришла, в Глэйде пропал покой!
— Галли, что ты несешь? — голос Ньюта дрогнул от удивления. — Они хотели напасть на неё! Оскорбили её! Ты защищаешь их?
— Я никого не защищаю! — гаркнул Галли. В его глазах горел огонь бесконечной ненависти к Айлин. — Я забочусь только о Глэйде. Эта девчонка — наше проклятие. Она сама вбежала в Лабиринт, никто её не толкал. Она просто хотела привлечь внимание! Она слабая и лживая!
Минхо вскочил с места:
— Она гораздо сильнее твоего Билли! Она в одиночку убила Гривера! А ты сидишь здесь и чернишь её. Может, ты так сильно её ненавидишь, что считаешь поступок Билли и Расти правильным?
Галли вцепился в воротник Минхо:
— Следи за языком, Минхо! Я не говорил, что их поступок правильный! Не тебе вешать на меня ярлыки! Почему ты так защищаешь какую-то чертову девчонку? Может, влюбился? — сказал он с издевкой.
— Не твоё дело! — разозлился Минхо.
— Хватит! — крикнул Алби. Он встал и сурово посмотрел на Галли. — Билли и Расти получат наказание. Завтра на закате они будут изгнаны в Лабиринт. А ты, Галли... если еще раз оскорбишь Айлин, отправишься вслед за ними. Понятно?
Галли, скрипнув зубами, отпустил Минхо. Не глядя ни на кого, он с грохотом захлопнул дверь и вышел из зала Советов. Айлин, наблюдавшая за всем со стороны, наконец заговорила:
— Не понимаю, почему он меня так ненавидит, козёл, — сказала она, закатив глаза.
— Привыкнет к тебе позже, не переживай, — успокоил Ньют.
Затем Алби повернулся к Айлин:
— Как твои ребра?
— Хорошо, немного ноют, но благодаря Минхо обошлось без осложнений.
— Ну я же хорош. Видишь, зайчика, — улыбнулся Минхо.
— Не называй меня так... И вообще, забудь, — сказала Айлин, понимая, что спорить бесполезно.
— Рад, что ребрам лучше. Но ты тоже будешь наказана, — сказал Алби.
— Что? — удивилась Айлин.
— Да, хоть ты и спаслась, ты вошла в Лабиринт без разрешения, — пояснил Алби.
Айлин расстроилась. Она за одну ночь чуть не погибла, а теперь её еще и наказывают. Жизнь так несправедлива.
— Целый день ты не будешь получать еду, только воду, — объявил Алби.
— Эй, это же легко. Я и так со вчерашнего дня ничего не ела, если и сегодня не поем — ничего не случится. А я-то боялась, что будет что-то суровое, — облегченно вздохнула Айлин. — Спасибо, Алби, ты лучший, — улыбнулась она.
На закате началось изгнание Билли и Расти в Лабиринт. Айлин вообще-то говорили не приходить, но разве она послушает? Все равно пришла. Галли, увидев её, был в ярости, но ничего не сказал.
Парни выстроились в два ряда, держа в руках длинные шесты. Посредине стояли Билли и Расти со связанными за спиной руками. У них ничего не было. Совсем без оружия. Но Айлин их не жалела — сама ведь была в Лабиринте без ничего.
— Алби, прошу! Это несправедливо! Мы просто... — Алби перебил Билли:
— Разве я не говорил, что изгоню любого, кто тронет Айлин! А вы не послушали и пошли на грязное дело. Из-за вас я виню себя. Если бы я лучше присматривал за вами, с Айлин бы такого не случилось. Поэтому не ждите жалости, — сказал он.
Расти и Билли бросились в ноги к Галли:
— Галли, спаси нас. Неужели ты откажешься от нас из-за какой-то слабой девчонки? Мы ведь твои друзья, — но Галли даже не посмотрел на них, лишь отступил назад.
— Бедняжки. Кто тебе сказал дружить с животными? Хотя ты и сам не лучше, — прошептала Айлин, в которой смешались капля жалости и море сарказма.
Алби поднял руку. Солнечный свет в последний раз мелькнул между гигантскими дверями Лабиринта и исчез.
— Пора. Выталкивайте их!
Парни с шестами начали выталкивать Билли и Расти за ворота, в темноту Лабиринта.
— Прошу, Галли! — успел выкрикнуть Расти.
Г-р-р-р... Огромные каменные ворота начали закрываться. Билли и Расти остались в Лабиринте одни. Когда ворота полностью закрылись, в Глэйде воцарилась мертвая тишина. Все начали расходиться. Галли долго смотрел в сторону Лабиринта, а уходя, задел Айлин плечом:
— Спасибо, ведьма. Это всё из-за тебя, — прорычал он в гневе.
— Идиот, баран, — нахмурилась Айлин, глядя вслед уходящему Галли.
— Не обращай внимания на его слова, — подошел к ней Ньют.
— Я и не обращаю, не волнуйся. Просто этот Галли уже бесит. Настоящий дурак.
— Ну ладно, забудь о нем. Пошли, я покажу твою постель.
— "Покажу"? Я и так знаю, где я сплю, — сказала Айлин. — Если ты не в курсе, это та качающаяся кровать, привязанная к деревьям у леса. Спать там "очень полезно", потому что ты вообще не спишь, а рядом всю ночь поют серенады храпящие соседи. Как тебе такое? — с сарказмом спросила она.
Ньют рассмеялся:
— Оу, простите, принцесса. Мы и не знали, что у вас столько трудностей.
— Ага, издевайся давай. Тебе смешно.
— Ладно, прости, — Ньют подавил смех. — Но есть хорошая новость: ты больше там не спишь.
— Как? Где я буду спать? Снова на траве? Или в лесу?
— Нет, конечно. Хотя идеи отличные.
— Ха-ха, очень смешно. Так где?
— В двухэтажном деревянном здании. Алби решил, что ради твоей безопасности ты будешь спать там.
— Серьезно? Вау, но там ведь спят члены Совета и бегуны. Неужели ради меня изменили правила? — удивилась Айлин.
— Наверное, так и есть, — ответил Ньют. — Или нет. Потому что с завтрашнего дня ты — Бегунья. Минхо прожужжал все уши членам Совета о твоем подвиге в ту ночь. Так что Алби разрешил сделать тебя Бегуньей.
Радости Айлин не было предела:
— Правда? — ликовала она. Новая отличная кровать и статус Бегуньи — для Айлин это был лучший день.
После Ньют показал ей комнату и помог застелить постель, а уходя, пожелал спокойной ночи и закрыл дверь. Это место было намного удобнее прежнего. Личная комната, кровать не качается, никакого храпа под ухом. Только тишина. С тех пор как Айлин прибыла в Глэйд, она впервые крепко уснула. И в эту ночь ей не снились кошмары. Самым лучшим было то, что на двери был замок — Айлин всегда чувствовала себя спокойно, только заперев дверь.
На следующее утро Минхо разбудил её ни свет ни заря:
— Долгим сном дела Бегуна не сделаешь, зайчиха.
Но Айлин не сопротивлялась, она была только рада.
С того дня начались её прекрасные будни. Она вместе с Минхо исследовала Лабиринт, как и хотела, а по возвращении он показывал ей маленькую карту Лабиринта. Дни проходили великолепно.
По условиям наказания она не должна была есть весь день, но мальчик по имени Чак — самый младший в Глэйде — тайно приносил ей еду. Так они подружились. Чак стал для Айлин самым милым и безопасным человеком в Глэйде. И Айлин была очень рада этой дружбе.
Остальные дни тоже были замечательными. Айлин постепенно привыкала к Глэйду, и парни уже не казались такими страшными. Не все были одинаковыми. Сами ребята тоже привыкли к Айлин, установились дружеские отношения, шутки стали добрыми. Конечно, поначалу Айлин было трудно привыкнуть, внутри всё еще жили страх и недоверие.
А дни в роли Бегуньи были еще лучше. То, как Лабиринт менялся каждую ночь, давало возможность видеть новые места. И рядом всегда был Минхо, который действовал на нервы своим "зайчик, зай,зайка, зайчиха", а также Бен. Бен был для Айлин совсем другим человеком. Они вечно не ладили и цапались. Так как в Лабиринт ходили по двое по очереди, выходы Айлин и Бена превращались в настоящую катастрофу. Вместо того чтобы исследовать Лабиринт, они спорили и соревновались, кто кого обгонит. Но это не было похоже на вражду с Галли. Сколько бы они ни ругались, они не ненавидели друг друга, а потом просто смеялись. Это была дружеская перепалка. И Айлин это нравилось.
А что касается Галли... Он был темной тучей в её прекрасных днях. Их отношения не только не улучшились после истории с Билли и Расти, но стали еще хуже. Галли не упускал случая задеть Айлин. Он всё еще считал, что "девчонка слабая", и ненавидел её из-за Билли и Расти.
Однажды вечером он снова это доказал.
Вечером все, как обычно, развели костер и веселились вокруг него. Айлин уже не сидела в стороне, а была среди бегунов, наблюдая за шумящими и танцующими у огня ребятами и весело обсуждая свои стычки с Беном.
Бен, смешно изображая кричащего человека, сказал:
— Было именно так! — он смеялся. — У меня до сих пор его крик в ушах стоит.
— Эй, я не кричала! — возразила Айлин, тоже смеясь.
В этот момент к ним подошел Галли, который только что закончил драться с другим парнем. Удивительно, но он заговорил с Айлин.
— Привет, слабачка, — сказал он. Айлин сначала не поняла.
— Вау, наш вечно хмурый человек со мной заговорил? Что-то нужно от меня?
— Ужасно остроумно, — с издевкой ответил Галли. — Если ты хочешь доказать, что не слабая...
— Я и так не слабая, — перебила его Айлин.
— Да неужели? А я так не думаю, — сказал Галли. — Если ты не такая уж слабая, выйдешь на бой?
Айлин и другие ребята были в шоке от такого предложения.
— Что? Я?
— Да, или боишься?
— Конечно, нет, — ответила Айлин.
— Тогда выходи, — Галли направился к кругу для борьбы, ожидая её. Ньют потянул Айлин за руку:
— Галли, прекрати к ней цепляться. Она не будет драться.
— Нет, я не против, — сказала Айлин, высвободив руку. — Я не хочу быть слабой, — она встала.
Парни, которые только что были в шоке, теперь с интересом закричали:
"Драка! Драка! Драка!" — они окружили их кольцом, топая ногами и создавая шум. Галли стоял в центре, уверенный в победе, и хрустел пальцами.
Когда Айлин вышла на середину, Минхо подошел к ней и прошептал:
— Зайчик, ты уверена? Если не хочешь участвовать, скажи, никто не заставляет. Если кто назовет слабой — я сам им покажу.
— Уверена, не волнуйся, — ответила Айлин. Она не лгала, она действительно была уверена в себе. Галли был одним из тех, кто невзлюбил её с самого приезда, и сейчас настал момент отыграться, она не хотела отступать. Внутри неё кипели те же злость и упрямство, что и у Галли. Они смотрели друг на друга, нахмурившись, словно глядя в зеркало, но сами этого не замечали.
Галли напал первым. Айлин проявила ловкость, увернулась от удара и успела ударить Галли в открытый бок.
Парни в изумлении зашумели. Схватка разгорелась. Галли пытался задавить её силой, но Айлин не уступала благодаря своей юркости. Один раз Галли повалил её на землю, но в следующий миг Айлин сделала подножку, заставив Галли самого кувыркнуться в пыль. Никто не хотел сдаваться, в глазах обоих горел настоящий огонь.
Наконец, в решающий момент Айлин применила удачный прием, чисто повалила Галли на землю и, оказавшись сверху, провозгласила свою победу.
— Ну и кто теперь слабый? Я победила! — радостно воскликнула она.
Ребята поддерживали Айлин криками.
— Ну я же хороша. Видишь? — Айлин насмешливо улыбнулась, слезла с Галли и уже собиралась вернуться к друзьям. Но Галли не мог вынести такого позора. Лежа на земле, он внезапно подставил подножку уходящей Айлин. Она неожиданно рухнула лицом в землю. Голова будто раскалывалась, в глазах потемнело, и в голове раздался голос маленького мальчика:
"Айлин, ты моя сестренка, я как брат всегда буду тебя защищать".
Айлин не понимала этот голос сквозь боль:
"Брат? Сестра?" Значит, у неё есть брат? Кто он?
Но она не успела задуматься — зрение вернулось, и она услышала неприятный голос Галли:
— Хвасталась, что победила, и что теперь, слабачка? Я же говорил, девчонка — это просто проблема. Не смей задирать нос от того, что стала Бегуньей, ты просто слабая и никчемная неудачница. Я до сих пор поражаюсь, как из-за такой, как ты, мы лишились двух отличных людей, слабачка, — Галли встал и отряхнул пыль. В его голосе была ядовитая насмешка.
Айлин сплюнула землю и медленно поднялась. Её охватила небывалая ярость. В голове была только одна мысль:
"Это несправедливо!"
— Айлин, ты в порядке? — Ньют подошел помочь ей встать.
Минхо же злился на Галли:
— Галли, следи за языком. Что с тобой такое?!
Галли лишь ухмылялся:
— Конечно, её "спасители" тут как тут. Без вас ваша Айлин — пустое место.
У Айлин лопнуло терпение. Она посмотрела на деревянные бревна, принесенные для костра, но не использованные. Не раздумывая, она схватила полено и бросилась к Галли, который уходил, не оборачиваясь.
ГРЯЗЬ! (УДАР!)
Тяжелое дерево точно угодило Галли по голове. Тот, не поняв, что произошло, рухнул на землю.
— Я сильная и без Минхо с Ньютом. Несправедливый гад! — закричала она.
Галли, схватившись за голову:
— Ты настоящая сумасшедшая. Глупая сука! — заорал он.
— Эй, следи за языком! — разозлилась Айлин. Ньют сдерживал Галли, а Минхо обхватил Айлин за талию, останавливая:
— Тихо, зайка. Не нужно больше шума.
— Он сам неправ! Как он смеет называть меня сукой!
— На себя посмотри, чокнутая. С чего это ты меня по башке бьешь!
Даже когда их держали, Галли и Айлин продолжали кричать друг на друга. Ньют и Минхо переглянулись и что-то знаками дали понять друг другу. Ньют оттащил Галли за грудки подальше. А Минхо, несмотря на сопротивление Айлин, подхватил её и закинул на плечо. Даже когда их разносили в разные стороны, Айлин и Галли продолжали переругиваться, и только когда Минхо понес её к комнате, она замолчала. Минхо открыл дверь и, не обращая внимания на ворчание Айлин, осторожно усадил её на кровать. Айлин, нахмурившись:
— Я тебе не мешок!
— Конечно, ты не мешок, ты зайка, — сказал Минхо.
— Не смешно.
— Ладно, — Минхо продолжил: — Ты молодец, зай. Удар был просто бомба. Я всегда на твоей стороне, но иногда не стоит забывать о правилах.
Айлин промолчала, не от обиды, а потому что это было правдой. Минхо посмотрел на неё с улыбкой:
— Спокойной ночи, зайка, — он вышел и закрыл дверь.
Айлин легла, но не могла уснуть. С одной стороны, она злилась на Галли, с другой — думала о голосе, который слышала. У неё есть семья или хотя бы брат. Брат обещал защищать её. Но где он? Почему не защищает? И почему Айлин не помнит его лица? Кто он?
Эти мысли мучили её всю ночь.
На следующий день Алби, узнав о случившемся, сильно отчитал их обоих, но так как виноваты были оба, наказывать не стал. Однако он взял с них обещание больше не вступать в открытые конфликты и заставил пожать руки, предупредив, что в следующий раз наказание будет суровым.
Позже Айлин была рядом с Ньютом в Глэйде, так как сегодня была очередь Минхо и Бена идти в Лабиринт. Она проводила их рано утром, и Бен её изрядно похвалил.
В оставшееся время Айлин наблюдала за работой Ньюта. Помня, что раньше она в этом деле не преуспела, помогать она не спешила. Все её мысли были о брате, и она скорее погрузилась в раздумья, чем следила за Ньютом.
Из-за обещания Алби они с Галли старались не приближаться друг к другу, но напряжение между ними буквально висело в воздухе.
Внезапно раздался сигнал Лифта прямо посреди Глэйда. Это всех поразило, ведь с приезда Айлин прошло всего несколько недель. Лифт никогда не приходил так рано.
— Что происходит? Почему Лифт пришел раньше времени? — парни побежали к Лифту.
Айлин тоже очнулась от своих мыслей и побежала за Ньютом.
— Как думаете, это тоже девчонка? — послышался чей-то голос.
Айлин в глубине души надеялась на это. Она устала быть единственной девушкой, и было бы здорово, если бы появилась еще одна.
Лифт поднялся со знакомым грохотом, и Айлин вместе со всеми уставилась на открывающиеся створки.
Лифт открылся, и наконец из него вышел парень на год-два старше неё, с черными волосами. Сердце Айлин забилось чаще, она была в таком шоке, что не могла вымолвить ни слова. Потому что он был похож на Томаса... или это был сам Томас?
