III Глава 87: Грозовой перевал ч.2
Я люблю землю под его ногами, и воздух над его головой, и все, к чему он прикасается, и каждое слово, которое он говорит.
Эмили Бронте «Грозовой перевал»
***
С момента, как мы скрылись за стенами дома, толпа не уменьшилась. Люди всё так же толпились, разглядывая машины и людей Джоэла с осторожным благоговением, с тем самым суеверным страхом.
Каждый из людей Джоэла был при оружии, экипирован в броню и крепкие куртки. Это были воины, хозяева положения, и люди здесь это понимали.
При виде нас, Молли вскочила со скамейки, а Баркас вытянулся, словно у него вдруг появилась шпага, зажатая в заднице.
Мы подошли к ним. Следом шагнули и люди Джоэла.
— Еда уже готова, дымится. Мы всё приготовили, — забормотал Баркас, нервно переводя взгляд с Джоэла на меня, пытаясь сложить в голове, что это была за сцена на коленях и какого чёрта мы делали в доме, а сейчас стоим рядом. — Вы, наверное, есть хотите. Мы расставили столы на улице, можно здесь, а можно...
— Напомни, как тебя зовут? — Джоэл резко положил руку ему на плечо, и тот осёкся.
— Баркас.
— Скажи-ка, Баркас...
— Э...м... да?
— У кого в деревне самый симпатичный дом? Ну такой, чистенький, с нормальной кроватью, без жёлтого матраса?
— У меня, — выдавил Баркас.
— Отлично, — Джоэл хлопнул его по плечу, и Баркас вздрогнул. — Ты сейчас же освободишь его для этой девушки. Её зовут Молли. Я хочу, чтобы ты запомнил это имя.
Баркас открыл рот, но тут же закрыл. Что-то мямлит, но возразить боится.
— Запомнишь?
— Д-да. Конечно... Э...
— Молли, — Джоэл повернулся к ней, голос стал чуть мягче. — Баркас отныне твой личный лакей. Он будет делать для тебя всё, что пожелаешь, пока ты находишься в этой деревне.
Молли замерла, не зная, как на это реагировать. Она посмотрела на меня.
— Я, что, буду здесь? — шепчет, глядя на меня с тревогой в глазах. — А где будешь ты?
— Мы с Джоэлом какое-то время проведём недалеко отсюда, в доме на озере, — я ободряюще улыбнулась ей. — Потом все вместе мы отправимся домой.
Молли широко улыбнулась.
Теперь всё иначе, моя девочка. Теперь с нами Джоэл.
— Молли, есть ли что-то особенное, что ты бы хотела, чтобы твой лакей устроил тебе? — спросил Джоэл.
Баркас сглотнул.
— Нет... Спасибо, — прошептала она.
— Ну же, не стесняйся. Старина Баркас внимательно слушает. Хочешь научиться играть в теннис? Роф привезёт всё необходимое, — он кивнул на своего поверенного, — а Баркас будет бегать за мячиками и тебе пасовать. Может, хочешь коврик для пилатеса? Или лак для ногтей? Спа-день? Мы всё найдём и устроим, не сомневайся. Шнурочки, бусинки? Краски, кисти... ну, или хотя бы карандаши для рисования? Карты для гадания таро? Я не особо силён в хобби юных девушек.
Мои губы растянулись в улыбке. Боже... Как же я его люблю.
Молли вновь посмотрела на меня. Я ей кивнула, говоря взглядом, что сейчас можно просить что угодно.
— Фильм.
— Отлично. Какой?
Джоэл схватил Баркаса за шкирку и подтащил ближе к Молли.
— Слушай, — сквозь зубы процедил он.
— Да любой в общем-то... Если можно, комедию.
— Ты слышал?
— Да, — Баркас торопливо закивал.
— Она хочет комедию. У тебя есть диски? Кассеты? Здесь вообще телевизор есть?
— Да, у меня дома. То есть у Молли дома, — быстро поправил себя Баркас.
— Генератор работает?
— Барахлит.
Джоэл резко дёрнул его за шкирку.
— Поставьте новый, — бросил он Рофу. — Чтобы Молли могла смотреть фильмы в любое время дня и ночи.
— Будет сделано, — отозвался Роф.
Джоэл коротко кивнул, отпуская Баркаса. Тот сразу выпрямился, но отходить не рискнул.
— Ничего не стесняйся, Молли. Говори, что хочешь. Баркас будет отчитываться перед Рофом, — он кивнул в сторону здоровяка с оружием, на которого Баркас испуганно покосился, — а Роф — лично передо мной.
— Отдай потом Молли рацию, — бросил Джоэл Рофу. — Селена хочет, чтобы они были на связи.
— Принято.
Молли обняла меня и малыша. Я посмотрела на Джоэла, поймала его взгляд и беззвучно произнесла губами: Спасибо.
Он едва заметно кивнул. Затем повернулся к своим людям и те обратились к нему по рабочим вопросам. Джоэл даёт нам с Молли время.
— Он так вырос, — говорит Молли, заглядывая на сына в моих руках. — Такой уже большой... Хорошенький!
Вижу и чувствую, что Джоэл не спускает с меня взгляда.
— Я так переживала за тебя, Молли! Скажи, как ты? Что было после того, как меня забрали?
— Это был ужас! — Она вскинула на меня голову. — Я чуть с ума не сошла! Хотела убить Хершиля! Гнилой предатель! Я бы вонзила нож ему в глаз, так и знай!
Она сказала это так горячо, что я поверила, что она действительно бы это сделала.
— Но Дория после твоей пропажи совсем сдала, — продолжила она, уже тише, с болью. — Она буквально не выходила из панических атак и припадков. Хершиль был с ней всё время, вкалывал ей препараты, вытаскивал её. Я бы с ней не справилась. Наверное, он не убил меня только потому, что в те редкие моменты, когда она была в сознании, то искала меня глазами. И когда находила, казалось, ей это помогает. Но ненадолго...
— Однажды я попыталась уйти сама, — сказала Молли, глубже втянув воздух.
— Молли... — я выдохнула испуганно.
— Но я не смогла, — покачала она головой. — Гол... заражённые накинулись на меня, и я еле успела скрыться, убежать назад в Олд Пайн. Их было так много... — в её глазах мелькнул ужас. — А потом, на территорию лагеря заехали вот такие машины, — она кивнула на бронированные джипы, — и я по-началу испугалась, а потом из одной вышел Стай ну и... — смущенно отвела взгляд.
— Он нашёл тебя?
— Да! — вспыхнула она, глаза засветились. — Я была такая счастливая, что даже не сдержалась — бросилась ему на шею, представляешь? Он аж опешил. Как и Джоэл! Я к нему тоже подскочила.
— Где сейчас Стай? — спросила я, не скрывая улыбки. Её щеки тут же вспыхнули, она прикусила губу и отвела взгляд. Моя лучшая подруга — сейчас она казалась мне самым красивым и очаровательным созданием на свете. Она такой и была.
— Когда мы ехали к тебе, по пути обнаружили заражённых. Стай с отрядом остался их отстреливать, чтобы Джоэл и остальные могли быстрее проехать. Ой, я так за него волнуюсь...
— Он отличный боец, очень опытный. Всё будет хорошо, — сказала я, ободряя. — А дальше? Что было после того, как вас нашли?
— В том здании нас разъединили. Джоэл сразу же начал расспрашивать меня обо всём. Ну я ему и рассказала...
Она замялась, закусила губу.
— Видела бы ты его, когда он всё узнал...
— Что было с ним?
Молли подняла на меня взгляд и её лицо исказилось.
— Помнишь, в Джексонвилле ты читала мне Грозовой перевал?
Я кивнула.
— Селена... — она сглотнула. — Когда Джоэл всё узнал, он даже отдалённо не был похож на человека. В Грозовом перевале Хитклиф потерял разум от боли, но то, что произошло с Джоэлом... это было куда страшнее.
Резко подняла взгляд на него. Роф и еще один из его людей склонились к нему, что-то говорили, но он смотрел на меня. Брови сведены, уголки губ напряжённо опущены — он считывал меня, чувствовал. В его взгляде промелькнула немая тревога. Потом он перевёл взгляд на Молли, нахмурился ещё сильнее, будто решая, она ли причина моей грусти.
Я отрицательно покачала головой.
Нет.
Глаза Джоэла на секунду сузились. Он посмотрел мне в глаза и едва заметно кивнул.
Я отвела взгляд.
— А что случилось с Дорией?
— Её забрали врачи. Говорят, ей стало лучше, и она осталась там.
— А Хершиль?
Молли качнула головой.
— Ну его... Джоэл его...
Если мой муж узнал всё, то, должно быть, Хершиль мёртв.
— Теперь всё плохое позади, Молли.
— Ты даже не представляешь, как я за тебя рада, — её голос дрожал от эмоций. — Честное слово... Ты так заслужила это счастье...
Я улыбнулась, прижимая её к себе, чувствуя, как внутри разливается нежность.
— Мы все заслужили.
— Я даже не знаю, что бы со мной было без тебя... — говорит Молли. — Если бы ты не сказала Джоэлу про лагерь...
— Хотела бы я сказать ему раньше. Но нас многое разделяло. Он не сразу захотел меня слушать... не сразу мог поверить.
— Я не знаю, как сказать тебе спасибо... Просто знай, что ты для меня самая родная.
Я чуть опустила голову, коснулась своим лбом её лба.
— А ты моя родная. Я же обещала, что не оставлю тебя. Ты мой самый близкий друг. Самая храбрая из всех, кого я знаю. Я всегда буду тебе благодарна, и малыш Джоэл тоже. Ты первая приняла его на руки.
Глаза Молли наполнились слезами, но она быстро моргнула, прогоняя их.
— Это вы там будете? — она указала пальцем на виднеющийся островок на озере. Теперь, когда я посмотрела внимательнее, сквозь ветви деревьев на фоне мерцающей воды я разглядела белую крышу.
— Да, — тихо ответила я. — После всего этого ужаса, что мы пережили... нам нужно место, где можно просто... быть.
Молли крепче сжала меня. В её взгляде было что-то почти детское — надежда, ожидание ответа на вопрос, который она боялась задать.
— Селена, неужели всё закончилось?
— Да, Молли, закончилось, — улыбнулась я, чувствуя, как внутри что-то тёплое расправляет крылья. — Больше не нужно бояться, больше не нужно убегать. Всё страшное позади.
Почувствовала, как на мою талию легла тяжёлая ладонь.
— Если вы договорили, то мы можем идти к катерам, — голос Джоэла прозвучал у меня над головой.
— Да, — кивнула я.
Молли смущённо отвела взгляд от него.
Мы двинулись к пристани. Люди, которые и не думали расходиться, всё также продолжали смотреть на нас. В этот момент поднялась новая волна интереса — на территорию въехали ещё три больших машины. Из них выходили вооружённые мужчины. Один из них — Стай.
— Вернулись! — выдохнула Молли, прикрывая глаза рукой от солнца.
— Стай! — окликнула я, наблюдая, как он идёт к нам. За почти год, что я его не видела, он стал старше на десять лет. Высокий, крепкий. На широкой груди — портупея с двумя пистолетами. Светлые волосы небрежно зачёсаны назад, передние пряди, выгоревшие от солнца, стали почти платиновыми.
— Дорога чиста, — отчитался он Джоэлу, бросив мне тёплый взгляд и задержав его на малыше в моих руках. — Привет, Селена. Как давно...
Он не договорил — я шагнула к нему и обняла, не отпуская сына.
— Я так рада тебя видеть... Спасибо, что вытащил Молли оттуда.
Я отпустила его, и он сразу перешёл на деловой тон:
— И я тоже рад тебе. Я знал, что мы найдём Молли, — он бросил на неё быстрый, тёплый взгляд, потом вновь посмотрел на меня. — И тебя.
— Патруль у Блю Лейка должен быть круглосуточный, — резко сказал ему Джоэл. — Собери группу.
— Уже сделано, — кивнул Стай.
Джоэл хмыкнул, почти незаметно. Был доволен.
— Томми? Как он? — спросил он.
— Что с ним? — вырвалось у меня слишком резко. Сердце стукнуло в груди, дыхание сбилось.
— Он уже почти в Сейнт Рейджес, — ответил Стай, глядя не на меня, а на Джоэла. — Он в порядке, — добавил чуть уклончиво, будто не был уверен, можно ли говорить всё при мне.
— Джоэл... — начала я, тревога сдавила горло.
— Вертолёт, в котором он летел из Сиэтла, при посадке... дал небольшой крен. Был технический сбой, но всё обошлось. Он выжил. Медики сразу им займутся, Селена, — спокойно, но твёрдо сказал Джоэл. — Но не переживай, любимая. Мне уже доложили — никаких серьёзных повреждений. Он в норме.
Я взяла его грубую ладонь в свою. Он крепко сжал её в ответ. Молли при виде Стайя смущённо пряталась за моей спиной.
— Ты останешься здесь? Или вернёшься в Сейнт Рейджес? — спросила я у парня.
— Я отвечаю за патруль и безопасность территории. Остаюсь здесь.
— А где расположишься?
— Пока не решил.
— У главы деревни есть большой дом. Он его освободил. Можно там.
За моей спиной Молли тихо ахнула. Джоэл чуть повернул голову, взглянул на меня — уголки его губ дрогнули в едва заметной улыбке.
— Эм... хорошо, — отозвался Стай, переводя взгляд с нас троих по очереди.
— Идём, — Джоэл взял меня за руку и повёл к пристани. Ему не терпелось попасть на остров. Мне — тоже.
У воды стояли два катера: один пустой, а другой загруженный ящиками, вещами, мешками с провизией. Роф переговаривался с кем-то из бойцов. Баркас с натуженным выражением лица нёс в руках колыбельку и, дойдя до катера, замялся.
— К сожалению, она розовая. Голубой не нашли, — пробормотал он, обращаясь ко мне, но взгляд лихорадочно метался, избегая встречаться с Джоэлом.
— Спасибо, цвет не так важен.
Баркас кивнул и аккуратно уложил колыбель поверх ящиков.
— Чего нет, по списку завезу, — сказал Роф, передавая Джоэлу трость.
Тот взял её и, чуть наклонив голову, коротко переговорил с ним и со Стайем, прежде чем вернуться ко мне. Он крепко сжал меня за талию, помогая с ребёнком сесть в катер, а затем устроился рядом, закинул трость сбоку. Катеры мягко сорвались с места, разрезая гладь воды.
Джоэл молча снял куртку и накрыл нас с сыном, защищая от редких брызг воды.
