33 страница3 июня 2020, 08:47

41-45

Глава 41

Глава 41

Мадам Чен смотрела на улыбающуюся девушку, но её радости не разделяла: «Над чем ты смеешься?»

«Ничего, просто наблюдаю за старушкой, что живёт в собственных мечтах. Что тебе привиделось? Что я должна извиниться перед твоей дочерью? Что в ней такого особенного? Зачем делать это публично при всех? Что за человек, которым ты мне грозишь?» Нин Мэн Яо испугается ученого? Как бы не так.

С какой стороны на это посмотреть – с одной её сын единственный грамотный человек в деревне, с другой – он просто бедный ученый. Понятно, какая точка зрения на эту ситуацию у этой старухи. Ей кажется, что её слова имеют вес.

«Ты…»

«Я называю тебя старушкой, только из вежливости. Ты правда думаешь я боюсь тебя? Довольно мешать мне, иди учи свою дочь манерам, чтобы она так не позорилась на людях.” Нин Мэн Яо холодно усмехнулась.

Изначально она думала, что это будет пустяковое дело. Если эта девчонка не будет пресмыкаться, то, по крайней мере, её легко можно вывести из себя. Возможно, так репутация её дочери не пострадает. Кто знает, что этой девушке придёт в голову?

«Ты не способна отделить хорошее от плохого.»

Нин Мэн Яо продолжала улыбаться мадам Чен «Госпожа, вы можете делать всё, что вам заблагорассудиться, я подожду…»

Разве она боялась эту деревенскую девку? Конечно нет. Мадам Чен могла поступить так, как захочет. Если ей будет нужно вышвырнуть эту сиротку из деревни, то селянам останется лишь наблюдать, сделает она это или нет.

Мадам Чен, доведенная до белого каления, скрежетала зубами, впившись глазами в Нин Мэн Яо. Но, понимая, что от девушки она пока ничего добиться не в состоянии, направилась к дому.

Вслед удаляющейся фигуре смотрела Нин Мэн Яо с тонкой улыбкой на губах. Хочешь поквитаться? Я буду ждать.

Ян Сю дожидалась свою мать дома и, увидев мадам Чен, возвращающуюся домой с яростью на лице, заволновалась. Не случились ли у неё неприятности из-за этой дуры? Почему она вернулась в дурном настроении?

С неспокойным сердцем она спросила: «Мама, что случилось?»

«Эта девка не знает, когда нужно замолчать. Надо обратиться к твоему брату, пусть преподаст ей пару уроков,» злобно произнесла мадам Чен.

Ян Сю смотрела на неё круглыми от удивления глазами. Всё происходящее её сильно взволновало. Мадам Чен ничего не добилась от Нин Мэн Яо? Как такое могло быть?

Не важно, что сейчас чувствовала Ян Сю, в конце концов, мадам Чен собиралась позвать своего второго сына Ян Хуай.

Через три дня, женщина и её сын отправились к Нин Мэн Яо, которая в это время вела урок.

Ян Хуай стоял на улице и слышал голос учителя, доносившейся из дома. Он вспомнил эти лекции, стал улавливать суть и предмет рассказа. Был очарован.

Увидев своего сына, тихо слушавшего рассказ Нин Мэн Яо, мадам Чен помрачнела.

«Сын, что ты делаешь? Я позвала тебя не на урок к этой деревенщине, но чтобы восстановить репутацию твоей сестры.» женщина недовольно взирала на молодого человека.

Ян Хуай поднял брови, потому что разговаривал со своей матерью, но не стал отвечать на её вопрос, он был очень раздосадован её грубыми словами.

«Мама, она незамужняя девушка. Можешь не называть её девкой. Другим людям это может показаться неприличным.» Эти слова ещё больше омрачили мадам Чен.

Женщина смотрела на своего сына с яростью: «Ты смеешь заступаться за эту дрянь? Говорю тебе, не сойти мне с этого места, даже не смей так поступать.»

Нин Мэн Яо слышала голоса снаружи, но лишь нахмурилась. Наблюдая за детьми, пишущими в книгах, она положила лист бумаги и вышла на улицу. Увидев её, мадам Чен стала мрачнее тучи: «Что вы тут делаете? Если ищите неприятностей, то, пожалуйста, приходите после обеда. У меня есть дела, которые нужно уладить.»

«Ах ты дрянь…»

«Госпожа, мы правда очень извиняемся за то, что потревожили вас и оторвали от урока.» Ян Хуай склонил голову и извинился.

В сравнении с его учителями, её объяснения были точны и понятны.

Глава 42

Глава 42

Когда мадам Чен и её сын пришли, она держалась надменно, высоко задрав голову, но заметила, что молодой человек ведет себя очень сдержанно перед женщиной, которую она не переваривает, а когда дело дошло до извинений, то ей это показалось плевком в лицо.

«Ничего страшного. Если у вас больше нет вопросов, то прошу покинуть это место.» Немедленно отдала приказ Нин Мэн Яо.

Видя надменность девушки, мадам Чен выходила из себя всё больше и больше. Она яростно уставилась на Нин Мэн Яо и указала ей её место «Нин Мэн Яо, ты бесстыдница! Ты заискиваешь перед мужчинами, посмела соблазнить моего сына! Только через мой труп ты сможешь выйти замуж за моего мальчика, говорю тебе!»

Нин Мэн Яо удивленно подняла брови. Что на уме у этой женщины? Когда это она говорила, что желает породниться с этой семьей?

«Госпожа, вы бредите?» Девушка уставилась на неё.

Мадам Чен смотрела на неё в ответ и яростно произнесла: «Достаточно сказать, что ты дешевка.»

Нин Мэн Яо понимала, что эта дам не понимает человеческого языка и потому она повернулась к Ян Хуай: «Твоя мать больна, не правда ли?» Девушка кивком указала на женщину.

Мужчина пошевелил губами, беззвучно всматриваясь в лицо девушки. Все в деревне знали, что он ученый; и поступки его матери, которые не относились к нему самому, всё равно все принимали на его счёт.

Он никогда не слышал, чтобы кто-то выражался так грубо и прямолинейно, как Нин Мэн Яо.

Он молчал, но в тоже время чувствовал стыд.

«Мама, ты можешь не вести себя так?» Ян Хуай на самом деле стыдился и беспомощно взирал на мадам Чен.

«Ян Хуай, я попросила тебя прийти, потому что хотела добиться извинений от этой девки в адрес твоей сестры и гарантии, что такого больше не повториться. Ситуация зашла в тупик, если она не согласится на это.» Не удостоив своего сына взгляда, раздраженно произнесла женщина.

Когда мужчина хотел было ответить, Нин Мэн Яо оборвала его: «Твоя собственная дочь перебралась через забор и залезла в дом неженатого мужчины, и потому ты хочешь свалить её вину за это на меня, так как я видела всё, пока покупала дичь, не так ли?»

Ян Хуай изменился в лице. Когда он пришёл в дом своих родителей в обед за день до этого, до него дошли слухи от селян, что его сестра бесстыдница. Тогда он был зол, но как только начинал расспросы, то все сплетники расходились по домам, оставляя его беспомощным.

Теперь, услышав всё это от Нин Мэн Яо, мужчина понял, что дела обстояли не так, как до этого говорила мадам Чен.

Ян Хуай повернулся к своей матери и серьезно спросил: «Мама, что в действительности произошло?»

«Что? Ты веришь чужой женщине, но не веришь собственной матери?» Мадам Чен была в ярости. Что если она соврала ему? Он её сын; должен слушать всё , что ему скажу.»

Ян Хуай уставился на мадам Чен и в расстроенных чувствах мягко произнес: «Я верю, что она не лжёт.» Лицо Нин Мэн Яо было искренне, в то же время в глазах его матери была паника. Видя всё это, он понимал, кто говорит правду, а кто нет.

Но его вера ввергла мадам Чен в ярость. Это был её собственный сын.

«Я столько сил потратила, чтобы дать тебе образование и вот твоя благодарность, так ты отплатил мне?» Женщина скрипела зубами.

Ян Хуай пристально смотрел на мадам Чен: «Если моя мать желает использовать мою репутацию для таких дел, я больше не собираюсь учиться, зато не познаю позора в будущем.» Если у тебя такая мать, которая не отличает хорошее от плохого, то будущего у тебя всё равно нет.

Почему другие ученики не придут к нему в гости? Потому что у него такая мать.

Глаза мадам Чен округлились: «Ты дерзишь.»

Нин Мэн Яо наблюдала за разворачивающимся разговором и холодно произнесла: «Если вы хотите спорить, то возвращайтесь к себе домой, нет причины делать это посреди двора чужого человека.»

«Ты…это всё твоя вина! Я сведу тебя в могилу.» мадам Чен сказала это и приблизилась к девушке, но прежде была остановлена Ян Хуай.

Мужчина раздраженно смотрел на свою мать: « Мама, если ты хочешь, чтобы я стал служащим в будущем, то не веди себя подобным образом.» Если он не сможет разобраться в своей семье, каким управляющим он станет?

Глава 43

Глава 43

Для Нин Мэн Яо это стало сюрпризом. Она не думала, что этот человек плохой; в конце концов он мог не перенять качества своей матери. Иначе люди бы отворачивались.

Мадам Чен поражена словами Ян Хуай. Ян Сю, находившаяся здесь же, негодовала, в ярости указала на своего брата: «Это так ты говоришь со своей матерью? Ян Хуай, для чего ты учился?»

«Тебе стоит умолкнуть. Разве не благодаря тебе, бесстыдница, мы оказались в этой ситуации? Я не буду покрывать тебя в том, что ты сделала.» Слова мужчины звучали безразлично.

Сестра была испорчена вниманием и заботой, он не представлял, как можно на нее повлиять.

Ян Сю уставилась на брата. Ей всегда казалось, что из всей семьи он меньше всех заботился о ней. Больше внимания уделял старший сын семейства, а Ян Хуай смотрел на неё свысока.

Мадам Чен наблюдала за ним. Изначально ей не нравился тон сына, а слова неуважения к дочери злили её ещё больше: «Так значит ты поступаешь с моей девочкой?»

Ян Хуай не сказал ничего и только недовольно кивнул. Почему они не понимали его? Ян Сю много баловали и она выросла испорченной.

Девушка гневно смотрела на Нин Мэн Яо: «Ах ты дрянь. Ты решила рассорить нас с братом, чтобы он защитил тебя.»

Терпение Нин Мэн Яо заканчивалось: «Пожалуйста, забери мать и сестру домой.»

Раздражение Ян Хуай нарастало. Поведение сестры было недопустимо.

«Мама, пойдем домой. Не создавайте проблем другим людям в будущем. Ян Сю получила то, что заслужила.» Мужчина произнес это с нетерпением.

Эти слова не просто задели мадам Чен за живое, но и могли навредить её дочери.

Женщина пришла в ярость, но не сказал ничего. Она махнула дрожащей рукой и до конца дня не произнесла ни слова. Всё, что мадам Чен могла сделать, так это вернуться домой вместе с дочерью.

В этот день её задели за живое. Собственный сын дал возможность чужой женщине насмехаться над ними. Что способно удивить больше?

Когда женщины ушли, Ян Хуай обратился к Нин Мэн Яо, чувствуя себя виноватым: «Мне очень жаль. Всё это произошло по вине моей сестры. Я надеюсь вы не осудите её и сможете простить. Она ещё ребёнок.»

Но если даже он не верил своим словам, как в них поверят другие?

«Ребёнок? Так думают только её родственники. Вам стоит приглядывать за ней лучше, чтобы она не причиняла другим людям неприятностей. Если вы не сделаете этого, то я не буду так добра к ней в будущем.» Несмотря на то, что Ян Хуай был неплохим человеком, Нин Мэн Яо не собиралась так просто это оставлять. В её дом вломились люди для того, чтобы оскорблять её и впредь она не станет этого терпеть.

Ян Хуай желал сблизиться с Нин Мэн Яо. Ему очень понравилась эта девушка, но за его сдержанными словами ничего не последовало, только смущенное выражение лица. Ему ничего не оставалось, кроме как покинуть это место с грустной улыбкой.

Постояв мгновение в дверях, Нин Мэн Яо вернулась в дом. Дети уже давно выполнили её задание.

Девушка тускло улыбнулась. Наконец-то она вернулась к своим ученикам.

После занятий, когда все ребята разошлись, в дом зашла Ян Сю Эр и, нахмурившись, спросила хозяйку: «Ты говорила с Ян Сю?»

Она произнесла это словно на допросе

Нин Мэн Яо не ответил, а пошла наводить порядок во дворе своего жилища.

Увидев, что к ней относятся как к пустому месту и попросту игнорируют, Ян Сю Эр помрачнела.

«Нин Мэн Яо, я с тобой разговариваю. Разве ты не слышишь? Попроси меня и я помогу тебе. Мы с Ян Сю неплохо ладим.» Ян Сю Эр смотрела на собеседницу свысока.

Наконец-то, у неё было, что сказать этой выскочке. Она заставит Нин Мэн Яо стыдиться.

Глава 44

Глава 44

Ян Сю Эр и Ян Сю были подругами в детстве. Первая хотела поправить положение своей семьи с помощью этой дружбы. Но с того времени их отношения стали более прохладными.

Теперь Ян Сю стала более капризной, но всё ещё примечала девушку.

Ян Сю хотела, что Нин Мэн Яо пришла к ней с извинениями. Чтобы она заплатила за свои слова, неважно что она сама думала на этот счет.

Нин Мэн Яо сохраняла молчание. Приведя в порядок стулья и столы, она прошла в кухню. Поскольку в её доме больше никого не было, то девушка просто пожарила несколько яиц, добавив к ним немного кроличьего мяса.

Глаза Ян Сю Эр сверкнули при виде этого. Запах пищи был так хорош, что она немного смутилась.

«Что ты делаешь? Я тоже хочу есть.» Увидев, что Нин Мэн Яо убирает пищу, вскрикнула Ян Сю Эр.

Взглянув на неё, хозяйка не ответила, повернулась и убрала продукты.

Ян Сю Эр надеялась, что Нин Мэн Яо будет умолять Ян Сю. Ведь её брат был ученым, но судя по всему девушка не и не думала делать этого.

Эти мысли причиняли боль Ян Сю Эр. Нин Мэн Яо собиралась выйти из дома и взяла свою корзину: «Если тебе нечего сказать, то уходи.»

Её тон показал девушке, что она нежеланный гость.

Ян Сю Эр чувствовала себя несчастной.

Но это было лучше, чем сталкиваться с агрессией этой женщины.

Выражение Ян Сю Эр заставило появиться на лице Нин Мэн Яо улыбку.

Выставив нежеланную гостью из своего дома, девушка отправилась к подножью горы. Ей вслед был устремлен озлобленный взгляд.

Видя Ян Сю Эр в своём доме, Ян Сю с нетерпением осведомилась: «Ну и как всё прошло?»

«Как ещё это может быть? Ты ничего не стоишь в её глазах.» Ян Сю Эр скривила губы и несчастно ответила.

Её подруга услышала это, она прищурилась, глядя на Ян Сю Эр, и по выражению лица поняла, что так оно и есть на самом деле.

«Ты уверена?»

«Конечно. Нин Мэн Яо сама так сказала. Я лишь упомянула, что если она извиниться, то ты простишь её, но это ничего не изменило.» После этих слов, девушка изобразила выражение обидчицы. Это взбесило Ян Сю и она швырнула первое, что ей попалось под руку, на пол.

Эта Нин Мэн Яо действительно думает, что она особенная. Даже если и правда она ей не ровня, её брат значимый человек.

«Судя по тому, как она ведёт себя, эта сирота смотрит на меня свысока?»

«Она посмела поставить себя выше меня? Мой брат ученый.» В этот момент Ян Сю забыла как Ян Хуай не проявил к ней своего расположения перед домом Нин Мэн Яо.

Ян Сю Эр кивнула ей и произнесла: «Это так, это и правда чересчур. Как такое может быть? Что бы ты не сделала, твой брат уважаемый человек. Кто же она такая? И как она посмела угрожать тебе?»

Эти слова успокоили Ян Сю, но, в то же время, подлила масла в огонь, ещё больше разозлив девушку.

Как предполагалось, после этих слов выражение её лица стало мрачнее, как будто муху проглотила.

Она кинула на пол ещё одну тарелку со злости:«Я обязательно заставлю Нин Мэн Яо раскаяться в своих действиях.» Зловещий тон этой фразы заставил Ян Сю Эр лишь рассмеяться.

Двое спорят, третий выигрывает.

Они даже не предполагали, что весь их разговор был прекрасно слышен в соседнем доме.

Цяо Тянь Чан знал о намерении мадам Чен насолить Нин Мэн Яо последние несколько дней и желал помочь девушке, но мужчина понимал, что если он вмешается в эту историю в данный момент, то это лишь навредит.


Глава 45

Глава 45

Цяо Тянь Чан был обеспокоен услышанным. Если так и будет продолжаться, то непременно быть беде.

Бросив взгляд на стену соседнего дома, охотник вышел из дома.

Оказавшись у жилища Нин Мэн Яо, мужчина немного помедлил, прежде чем войти. Он знал, что девушка видела его.

«Тебе что-то нужно?» Нин Мэн Яо заметила его желание что-то ей сказать и то, как он стеснялся сделать это.

«Что ты будешь делать с Ян Сю и другими?» Цяо Тянь Чан хотел разгадать её мысли.

Если всё так и пойдет дальше, то она одна будет противостоять им.

Нин Мэн Яо была поражена и смотрела на Цяо Тянь Чана с подозрением: «Почему ты спрашиваешь такое? Боишься, что я ей что-то сделаю?»

Мужчина не думал в таком ключе, а девушка сразу предположила это. Он бессильно кивнул: «Это не так. Как ты думаешь, что между нами есть? Я пришёл сюда лишь сказать, чтобы ты была осторожней. Мать Ян Сю не самая приятная женщина. Если ты перешла ей дорогу, то горько пожалеешь.»

Нин Мэн Яо всё смотрела на Цяо Тянь Чана, ей он показался чудным. Зачем приходить и говорить ей всё это?

«Тебе до них нет дела, но они тебя так просто не оставят в покое, если им на самом деле хочется отомстить. Ты одна и у тебя есть деньги, которыми не делишься с ними.» Охотник был убедителен, пока он говорил, двое смотрели друг на друга.

Нин Мэн Яо вопросительно изогнула брови. Она не принимала все эти события близко к сердцу, но его слова заставили её задуматься.

Даже если она сможет отстоять своё положение и стать одной из жителей, возможным остается вариант, что её всё-таки не примут.

Как и сказал Цяо Тянь Чан, она всего лишь сирота, взявшаяся из ниоткуда.

Сильный не обижает слабого. Таков закон испокон веков.

Когда Нин Мэн Яо пришла в эту деревню, ей хотелось лишь сбежать от прошлой жизни, и не говорить никому из новых соседей, откуда она пришла.

Теперь девушка желала другого. Ей хотелось тихой жизни раньше, теперь - силы и власти внушать людям страх.

Лишь таким образом она не допустила бы вторжений в свою жизнь. Тогда любой, кто захотел бы противостоять ей, делал бы это в одиночку, никто не помог бы ему.

Жестокость затыкает рты, делает людей менее решительными. Это понятно каждому.

Люди здесь по большей части простодушные. Не имеют за душой почти ничего, но живут простой и честной жизнью.

Молчанье Нин Мэн Яо нервировало Цяо Тянь Чана: «О чем ты думаешь?»

«О том, что мне делать дальше.» Девушка пожала плечами.

Ей нужно покончить со всем этим, но она не могла выдать себя Лин Ло.

Надо всё тщательно обдумать.

«Теперь ты поняла как это важно, хорошо. Если я вступлюсь за тебя, то это только подольет масла в огонь. Моё слово поперек их и они придут в бешенство. Будь осторожна. Я помогу тебе, когда будет тяжело.» Цяо Тянь Чан посмотрел на неё убедительно.

Последние события чрезвычайно повлияли на него и всё случилось по его вине. Если бы не он, то её жизнь была бы беззаботна.

«Я знаю. Спасибо за теплые слова.»

«Ничего. Я пойду.» Мужчина повернулся и вышел.

Удаляющаяся фигура Цяо Тянь Чана заставила Нин Мэн Яо удивиться самой себе. Она ощущала странное чувство. И не могла сказать почему.

Покинув свой дом, девушка расположилась во дворе, под большим деревом. Как ей всё уладить?

Нужно действовать быстро, скоро Лин Ло постучится в её дверь. Если это случиться, то всё пропало.

33 страница3 июня 2020, 08:47

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!