11 Глава
До дворца второго принца Цзянь Цинь с супругом добралась быстро, в силу вновь закапавшего дождя. Похоже, предки разозлились на молодую принцессу Ки, раз подарили ей на праздник столь отвратительную погоду.
- Что ты намерена делать?- спросил Цинь Мин, покидая паланкин.
- Отдыхать,- отмахнулась Цзянь.
У выхода во двор уже ждали личные служанки Цзянь Цинь. Сестры Чун подскочили к любимой госпоже, приветствуя её глубоким поклоном.
- Госпожа, Вам плохо?
- Госпожа, до нас дошли слухи, что Вам поплохело!
Две служанки на перебой спрашивали о самочувствие Цзянь Цинь, вызвав усмехшку у Цинь Мина. Второй принц не понимал этих сестёр Чун. Его жена - избалованная особа, вспыльчивая и жестокая, а они её любят, лелеют и пытаются всеми силами угодить. Раболептные люди.
- Замолчите!- приказала госпожа Цзянь Цинь, как только рабы унесли паланкин, а её дорожайший муж ушел восвояси,- Передайте приказ немедля отослать на юг тех четырёх рабов. Можно убить.
- Г-госпожа...- Чун Мин заробела,- За что Вы их?...
- Это мера предосторожности. Живо исполняйте!- Признать, что Джи вновь была очень эмоциональна и из-за чего крайне неразборчива - нонсенс. Цзянь прекрасно помнила последний диалог с супругом, особенно - момент, где она явно оплошала, начав открыто придумывать план убийства. Хвала предкам, что Цинь Мин её отдернул.
Сейчас в головке Цинь Джи назрел еще один, новый, план действий: убедить второго принца в присутствии "крысы", а потом, как шпион будет найдён и убит, пожаловаться Императору на интригана Дэя. Девушка, конечно, допускала то, что никаких "крыс" нет, но что ей мешает подстроить это?
***
Направить Цинь Мина в нужное русло было для Цзянь Джи нелегкой задачей. Её супруг не до конца был уверен в правоте жены, потому отказывался принимать должные меры. Он не верил, что старший брат всё-таки опустится до такого. Из-за этого девушка решила действовать с помощью Ху Лин. Накрутить столь эмоциональную наложницу будет проще чем заварить чай.
В последующий день после праздника, пребывая в приподнятом настроении, Цзянь Цинь Джи в полдень приказала слугам привести к ней Лин, для личного разговора. Ожидать любовницу мужа Джи решила у входа в дворец второго принца.
- Госпожа Цзянь Цинь,- робея после каждого слова все сильнее, Ху Лин поклонилась Джи. Светловолосая злить Цзянь Джи не хотела, приняв её власть.
- Ху Лин,- улыбнулась Цинь,- Как твои дела? Всё хорошо?
- Д-да, госпожа!- Девушка выпрямила спину, но посмотреть в глаза жене принца не решалась, ибо, по меньшей мере, Ху считала Цзянь злым духом с хвостом.
- Пойдём, пройдёмся по дому,- Джи призывно махнула рукавом платья-ченсам.
***
Прямо, ровно - коридоры тянулись подобно нити. Они не были засставлены и их ширь была приличной. Идти по ним было легко, но это преимущество никак не помогло Ху Лин. Наложница ощущала себя в трясине, каждый шаг давался с трудом от титанического напряжения из-за Цзянь Цинь. Госпожа Джи рассказывала ей о новинках в моде, делилась вкусами в украшениях - любимые темы бесед Лин, но расслабиться с Цзянь блондинка не могла.
- Ты плохо себя чувствуешь?- уточнила Цинь Джи, обратив свое внимание на бледный вид наложницы.
- Все хорошо, г-госпожа!
- Ладно...- Цзянь решила начать то, зачем она и позвала девушку,- Лин, ты знаешь, что быть главной наложницей возможного Императора очень опасно? Я боюсь, что если тебя убьют, мой муж впадёт в уныние и не сможет продолжить борьбу за трон,- голос черноволосой был подобен тихому шуршанию,- Я прошу тебя следить за собой и попросить у Цинь Мина охрану. Также я хочу предупредить тебя... Здесь завелась "крыса", которая и хочет тебя отправить...- Цзянь Цинь врала, бессовестно.
Эмоциональная отдача от Ху Лин была красочной: ступор, осознание, слезы. В душе Джи гордилась собой, но сейчас ей стоило доиграть.
- Госпожа, а Вы не знаете,- всхлип,- где находится Цинь М-мин?
- Он в своих покоях. Можешь идти к нему.
Лин растерянно поклонилась и быстрым шагом, иногда переходя на бег, направилась к Цинь Мину.
***
Спальня второго принца была сдержанной. Здесь не найти показной роскоши, отсутствует лишняя мебель, а имение золота скорее из-за правил и титула. Цинь Мин презирал излишества, кои он мог лицезреть в течение жизни.
Полдень Мин обычно проводил в одиночестве. В доме уже не было так спокойно, Цзянь Цинь Джи не могла спокойно сидеть у себя, уподобляясь мыши. Когда ей было скучно, она полюбливала инспектировать работу слуг, отчего тихо быть не могло. Мирская жизнь надоедала Джи после обеда, потому Цинь уходил к себе. Ругаться с Цзянь было бессмысленно, только нервы тратить.
- Г-господин...- без стука приоткрыла дверь Ху Лин,- Можно?...
- Лин?- Мин открыл глаза и осел на кровати, поправляя спальную рубаху. Он хотел подремать,- Заходи, не стой... Что случилось?- Цинь даже предположить не смел.
Девушка зашла в спальню. Она маленькими шагами дошла до постели и опустилась перед ней на колени, залепетав:
- М-м-меня... уб-бьют...-Ху сжала в ладонях правую руку Мина.
- Так...
***
Завершения своего плана Цзянь Джи ждала довольно долго, неделю. За это время Цинь Мин ограничивался с ней только сухими до треска привествиями. Её супруг стал чаще прежнего пропускать обеды, ворчать на слуг. Наложниц тоже видно не было, они заперлись у себя, а Мин к ним не ходил, некогда. Эти семь дней Цинь Джи провела в неведении, она не могла понять, действует ли её план, но...
- Не нашли,- объявил за ужином Цинь Мин. Его жена не поняла, что он имеет в виду, потому могла только предположить.
- Что?- уточнила Цзянь Джи. Она опустила палочки и отодвинула миску с рисом и мясом, ожидая нечто интересное.
- Шпиона не нашли. Его не было.
- Ах, вот оно, что,- хмыкнула Джи,- Это поправимо. Ты же сам говорил о том, что Император мнительный.
Цинь Мин непонимающе посмотрел на жену. Про что она говорит? При чем здесь отец-император? Что она задумала на этот раз?
- Я объясню, супруг. Если ты хочешь занять трон, нужно пошатнуть репутацию Цинь Дэя, потом - отравить, ссылаясь на чью-нибудь месть. Его шпион в твоём доме - прекрасная возможность.
- Это слишком, Цзянь Джи,- отрицательно покачал головой Мин, осознавая происходящее,- Ты хочешь опорочить его перед смертью - отвратительно. Пусть он умрет с честью...
- Смешно! Цинь Дэй не знает, что такое честь. Он - обманщик и интриган.
- Чувствуешь в нем родственную душу?- нахмурился тот.- Ты не лучше, супруга.
- Возможно,- ухмыльнулась Цзянь. Её определённо затянули эти интриги,- но и умирать я не собираюсь. Потому, будь добр, прикажи проверять всю пищу и одежду на яды еще тщательнее... Ты договорился об аудиенции с Императором?
Цинь Мин повёл плечами.
- Да, через пять дней отец-императо...
- Поздно! Твой брат успеет подставить и тебя, и меня! Он, я уверена, собирает доказательства несуществующей измены моего отца, мы должны опровергнуть это быстрее!
- Не кричи,- отдернул девушку Мин,- Я поговорю с Императрицей. Она, возможно, повлияет на отца-императора. Будь готова на днях.
- Вот и хорошо...
