10 страница30 ноября 2025, 21:42

Глава 10.

Я мысленно спросил Сон Дохёна в зеркале, висевшем на соседней стене, но, разумеется, ответа не последовало.

Я не мог отделаться от тревожного чувства, пока бродил по рынку. Торговцы провожали меня пристальными, суровыми взглядами каждый раз, когда я проходил мимо.

Это вновь заставило меня осознать, насколько низок был уровень доверия к Сон Дохёну. Я раздумывал о покупке разных вещей, но, похоже, для моего же душевного спокойствия было бы лучше просто быстро взять необходимое и уйти.

— Какие у вас есть музыкальные инструменты?
— Вон там! На другой стороне!

Не успел я закончить вопрос, как торговцы с готовностью указали в одном направлении и с облегчением вздохнули, едва я отвернулся.

Хм. Неужели мои усилия действительно смогут изменить имидж Сон Дохёна? Может, проще просто жить в соответствии с той репутацией, что создал Сон Дохён… Я решил сохранить статус-кво, подумав, что, пока я терплю эти скептические взгляды, всё должно быть в порядке.

Нет, но если я так поступлю, то позже могу не попасть в команду. Из-за закрытого характера подземелий и долгого времени, проводимого внутри, Центр развёртывал только тех охотников, которые прошли тест на личность — чтобы предотвратить возможные конфликты между ними.

Такое место не примет кого-то вроде Сон Дохёна.

Я вздохнул и остановился перед магазином.

— Э-э… Что вам нужно?
— Мне нужен инструмент, который я могу держать в одной руке и трясти.

Хотя система считала даже разумное напевание пением при использовании «Божественного Приказа», я обнаружил, что для эффективности в реальном бою необходим инструмент. Не буду же я напевать что-то на пороге смерти.

Я осмотрелся в поисках инструмента, который мог бы уместиться в одной руке. Пока я разглядывал кастаньеты или маракасы, которые легко можно было держать одной рукой, внезапно появилась «Нить Ариадны».

— Что?

С несколько осторожным видом «Нить Ариадны» внимательно осмотрела инструменты, а затем указала на тамбурин.

— Нет, не подойдёт. Он слишком большой.

Несмотря на его очевидный размер, для удержания которого потребовались бы обе руки, я отказался. Однако «Нить Ариадны» проигнорировала мои слова и извилась, как лоза, вокруг тамбурина.

— Тамбуринов и других полно.

«Нить Ариадны», ох, какое длинное название. Я буду называть её «Асиль»* отныне.

П.П.: Почему так? Потому что Асиль (아실) — это действительно остроумное корейское слово, составленное из двух частей:
· 아 (а) — первая часть от «Ариадны» (아리아드네)
· 실 (силь) — означает «нить»
Таким образом, Асиль — это не имя, а буквально «нить Ариадны», выраженная одним кратким и красивым словом.

Асиль, казалось, настаивала, что нужен именно этот тамбурин, вцепившись в него.

— О, этот предмет также можно подвергнуть внешнему преображению.

Почему ты не сказала об этом раньше? Я уже 10 минут борюсь с Асиль.

Возможно, моё выражение лица было немного устрашающим, потому что испуганный владелец магазина замешкался, но затем осторожно приблизился.

— Э-э… Если хотите, я могу преобразовать его в более лёгкую форму, например, в браслет или кольцо.
— В таком случае, пожалуйста.

В ответ на мои слова Асиль подпрыгнула к моей щеке, потерелась о неё, а затем исчезла, извиваясь и танцуя вниз.

Погоди, другие навыки тоже так себя ведут? Действуют по собственной прихоти?

Я внезапно почувствовал беспокойство и пристально уставился на то место, где исчезла Асиль.

— Преобразовать в браслет?
— М-м.

Чувствуя опустошение, я неопределённо кивнул и протянул своё бледное, худое запястье, которое выглядело так, словно могло переломиться в любой момент, к преобразованному тамбурину.

Ох, этот парень. Тебе бы немного постоять на солнечном свету.

Пока я цыкал языком, преобразованный тамбурин уже висел у меня на запястье. Я боялся, что он может быть слишком вызывающим, но браслет оказался простого дизайна, с маленькими бусинами на тонкой нити.

Когда я слегка встряхнул браслет, Асиль внезапно появилась и, казалось, ей пришлась по душе подвеске в форме винограда в центре браслета. Завершив сделку, она вцепилась в моё запястье, нежно лаская подвеску, пока я не добрался до Ассоциации.

---

— Сон Дохён. Если ты знал, что Бэк Хамин настоящий, тебе следовало предупредить нас.

Едва я прибыл в Ассоциацию, председатель Ассоциации подошёл ко мне и сказал это.

Я был ошарашен.

Когда я потрудился раздобыть записи камер наблюдения с места похищения Бэк Хамина, тот, кто заставил Бэк Хамина плакать, расхохотавшись, когда я сказал, что спас его, был невероятно бесстыжим. И он говорил, что я их не предупредил? Я уже многократно заявлял, что он настоящий, но мне всё равно не верили.

Я окаменел, и, казалось, даже председатель Ассоциации почувствовал неуверенность, поскольку он слегка похлопал меня по плечу.

— Ты знаешь, насколько нам не доверял Бэк Ынсон?
— А мне нужно это знать?
— Ну, Сон Дохён, и это вся твоя реакция?

Я молча уставился на председателя Ассоциации.

После того как он отвернулся от моего ледяного взгляда, председатель вдруг повысил голос.

— Это потому, что ты вечно ходишь и несёшь чепуху. Ты знаешь ту историю про мальчика-пастушка?

П.П.: История про мальчика-пастушка (The Boy Who Cried Wolf) — известная басня Эзопа о лжеце, которому перестали верить, когда он сказал правду.

Да какая разница.

Игнорируя чепуху председателя, я вздохнул и сел на диван. Если бы Сон Дохён был здесь сейчас, он бы вырвал на себе все волосы. Почему я страдаю из-за его личности? Я тяжело выдохнул и взглянул на расписание, отмеченное в календаре.

— Что мне нужно делать сегодня?
— А, у гильдии «Метеор» вечеринка, так что иди и присматривай за участниками.

Я быстро пробежался глазами по списку, который вручил мне председатель.

Бэк Ынсон тоже присутствует.

— Тьфу.

Чон Джиён тоже в списке.

— Тьфу…

Главной задачей для нас, охотников Ассоциации, было проверить, не происходит ли на месте вечеринки несанкционированных сделок с артефактами. Моя роль заключалась в том, чтобы выявлять подозрительные движения и предотвращать возможные драки.

Всё же это была не слишком хлопотная задача, потому что подобные инциденты в реальности крайне редки. Несмотря на поражение от Пяти Великих Гильдий, Сон Дохён был одним из немногих охотников S-класса в стране, и не было охотника, который бы не знал, насколько упрям характер Сон Дохёна.

Никто не был бы настолько безумен, чтобы устроить переполох, рискуя ранить Сон Дохёна, охотника S-класса без страховки, и навлечь на себя баснословные медицинские счета и ужасающие последствия.

Что ж, возможно, найдётся несколько охотников, способных навредить S-классу Сон Дохёну, но их немного.

— А, да. На этот раз не надевай худи. Оденься как положено, в костюм.
— У меня его нет.
— Что?

Председатель посмотрел на меня с выражением «не городи чепуху», но это была правда.

Гардероб Сон Дохёна состоял из худи разных оттенков, повседневных худи для выхода и нескольких пар чёрных спортивных штанов.

— Куда ты, чёрт возьми, деваешь все свои деньги?

Сон Дохён бегал за Бэк Ынсоном, а я купил квартиру.

Не получив ответа, председатель, кусая губу, протянул мне визитную карточку.

— Я договорюсь, чтобы тебе одолжили один комплект одежды в гильдии «Метеор», я уже предупредил их Главу. Иди туда и раздобудь себе одежду.

---

Пока я рассматривал визитку, Асиль всплыла, чтобы указать путь. Под чёрной вывеской было предупреждение, написанное красными буквами:

【Только для Охотников】

«Мы не несём ответственности за травмы, причинённые нашими сотрудниками.»

Получить травму от сотрудников…? Бывают и такие магазины.

Я попытался отступить на шаг, но дверь открылась сама, и дорожка пришла в движение. Внезапное движение застало меня врасплох, и я оказался в неловкой позе. Поскольку сойти посреди пути было невозможно, мне пришлось продолжать движение в таком положении.

Спустя мгновение я оказался в магазине, похожем на ателье, которые я видел в фильмах.

— Здравствуйте, Охотник Сон Дохён.

А? Он что, черезмерно громко произнёс имя Сон Дохёна?

Я почесал шею, думая, не развилась ли у меня какая-то мания преследования от всего того обращения, что я получал. Но это не была мания; он намеренно сделал акцент на имени.

— Охотник Сон Дохён?

Мужчина, говоривший громко, снова приблизился под звук своих кожаных ботинок, «Ток, ток, ток».

— Рад встрече, Охотник Сон Дохён.

С ярко-каштановыми волосами, тёмными, цвета морской глубины глазами и несколько угловатым лицом — это был Бэк Джисун, старший брат Бэк Ынсона.

Я спокойно таскал с собой Бэк Хамина больше недели, но, едва увидев Бэк Джисуна, я почувствовал, как из глубин поднимается гнев. Даже на мгновение мне показалось, что я брошусь на него. Презрение, злость и подобные эмоции вскипели во мне.

Как выходит, что я выхожу из себя каждый раз, когда вижу кого-то из семьи Бэк?

Хотя он откровенно делал вид, что не замечает этого, Бэк Джисун не отходил от меня. Сделав несколько вдохов, чтобы успокоить эмоции, я встретился взглядом с Бэк Джисуном.

— Да.
— Кажется, вы пришли заказать одежду. Поскольку Глава гильдии «Метеор» занят, я вас приму.
— …Делайте что хотите.

Если бы это был оригинальный Сон Дохён, он бы начал спорить при первой же встрече и отверг бы всё с насмешкой, но я — не он. С какой стати я стал бы отказываться, когда это бесплатно и мне покупают дорогую одежду?

Пока я сурово смотрел на неловко улыбающегося Бэк Джисуна, я подозвал помощника.

— Пожалуйста, покажите мне что-нибудь подходящее для вечеринки в гильдии «Метеор». А, платить будет тот человек вон там.

Усевшись на диван, я закатил глаза в ожидании, когда принесут одежду.

Почему этот человек вдруг покупает мне одежду?

Если из-за защиты Бэк Хамина, то меня уже щедро вознаградил Бэк Ынсон.

Какая перемена в отношении произошла? Пока я смотрел на Бэка Джисуна, я горько усмехнулся.

Вау, теперь я понял. Этот ублюдок хочет, чтобы я вышел из себя прямо сейчас, не так ли?

Гильдия «Бэкму» приобрела репутацию некомпетентной гильдии, которая не смогла защитить собственного племянника из-за инцидента с похищением Бэка Хамина. Но тот, кого семья Бэк так презирала, Сон Дохён сумел сделать то, что не смогла гильдия «Бэкму».
Так что они хотят спровоцировать мой гнев, распуская слухи вроде «Что толку в мастерстве, если личность отвратительна», прямо как было в академии.

П.П.: Английское «back in the academy» (ещё в академии) указывает на повторение ситуации, которая уже была в прошлом. Я не знаю, как гармонично вплести это сюда, поэтому будет дословно. Возможно это именно это и имеется ввиду. А у меня просто бессонница, которая мешает мне житьᕕ( ᐛ ).

Я стиснул зубы и поднял наряд, напоминавший павлина. Одежда позади него была ещё более чудовищной. Мне хотелось подразнить Бэк Джисуна по поводу его вкуса, но я тщательно выбирал одежду, внимательно изучая ценники.

— Я возьму этот.
— В самом деле?

То, что я выбрал, было другой версией павлина. Это был сильно украшенный наряд с множеством перьев и самоцветов, самый дорогой из всех.

— Подберите подходящую пару обуви.

Обувь тоже должна быть дорогой.

Отказавшись от предложения примерить их, я бросил взгляд на Бэк Джисуна.

— Хорошо.

Без единого слова благодарности я небрежно приподнял бровь, затем активировал свой навык «День и Ночь», чтобы подслушать их разговор. Я не предвосхитил, что я просто приму всё, поэтому Бэк Джисун выглядел растерянным, разговаривая со своим секретарём.

— Что нам делать?
— Посчитайте стоимость.

Холодным тоном Бэк Джисун вышел первым, и когда его секретарь достал карту для оплаты, я с грохотом шлёпнул журналом.

— Вы и вправду хотите платить картой?
— Да? Ну да? А почему вы спрашиваете…
— Нет, просто я нахожу удивительным, что у гильдии «Бэкму» нет даже такой суммы наличными.

С презрительной интонацией я заметил это, и Бэк Джисун, который только что ушёл, вернулся и расплатился чеком.

Я не ответил сотруднику, спрашивавшему о подарочной упаковке, и продолжал смотреть в журнал. Когда я услышал звук закрывающейся двери машины Бэк Джисуна, я наконец поднялся с места и направился к ошеломлённому сотруднику.

— Пожалуйста, верните всё это обратно.
Сотрудник, казалось, ожидал этого, и снова протянул мне чек.

Я тщательно подсчитал стоимость аккуратного костюма и туфель, которые я рассмотрел отдельно ранее.

— Возьмёте эти как есть?

— Да.

Когда я получил сдачу наличными, всё было идеально очищено*. Теперь, подумал я, следует купить приличную броню. Повернувшись, я испытал внезапный сюрприз.

П.П.: Английское «perfectly laundered» (идеально отстирано/проведено через финансовые операции) — здесь игра слов. Имеется в виду, что деньги были «отмыты» в смысле получения без осложнений, но также отсылает к обыгрыванию ситуации с одеждой. Передано как «идеально очищено», сохраняя намёк.

— О.

Внезапно перед моими глазами возник Бэк Ынсон.

Что? Когда он появился?

Бэк Ынсон, стоявший криво у двери, смотрел на меня с озадаченным выражением.

— Ты идёшь на вечеринку?
— Я должен на это отвечать?

Бэк Ынсон вздохнул и приблизился ко мне вместе с сотрудником.

— Кажется, ты не знаешь дресс-код сегодняшней вечеринки.

Председатель Ассоциации говорил что-то подобное? Озадаченный, я попытался вспомнить, но для меня это действительно было новостью.

Я уставился на Бэк Ынсона, который бесстыже стоял перед витриной с брошами. Мне было интересно, не лжёт ли он снова, чтобы смутить меня. Внезапно я почувствовал беспокойство. Я прищурился с подозрением и сделал отмахивающийся жест.

— Забудьте, я уже ухожу—
— Постойте минутку.

Бэк Ынсон, выбрав брошь квадратной формы, протянул руку ко мне.

— Дресс код…

Поправляя мой костюм, его розовые глаза внезапно приблизились.

— …золото.

Его рука, касавшаяся моей одежды, опустилась, и Бэк Ынсон поднял взгляд, чтобы встретиться с моим.

Затем он нежно улыбнулся тем выражением лица, которое оригинальный Сон Дохён действительно ненавидел. Которое он до глубины души презирал.

10 страница30 ноября 2025, 21:42

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!