Глава 11
Гу Хуайчжан и Гу Хуайань стояли неподалеку, ожидая, пока Чи Я закончит телефонный разговор. Гу Хуайчжан уже собирался уходить, но Гу Хуайань достал пачку сигарет и протянул одну брату: — Брат, закуришь?
Гу Хуайчжан на мгновение задумался. Он и впрямь давно не проводил время с младшим братом в такой спокойной обстановке, поэтому взял сигарету. Гу Хуайань щелкнул зажигалкой, давая ему прикурить. Братья молча стояли рядом, вместе пуская дым и глядя на открытую гладь озера Наньху.
Гу Хуайань только что окончил университет; его рекомендовали в магистратуру, и он планировал совмещать учебу с работой. Пару дней назад он официально устроился в компанию «Гу». Сказать им друг другу было особо нечего, поэтому он начал расспрашивать старшего брата о рабочих делах. Гу Хуайчжан отвечал кратко и по существу, давая наставления. Со стороны они не были похожи на родных братьев — скорее на типичных начальника и подчиненного, случайно столкнувшихся в курилке.
Гу Хуайань выдохнул струю дыма и искоса взглянул на Гу Хуайчжана.
Когда он только вернулся в страну, чтобы учиться в старшей школе, ему очень хотелось сблизиться с этим старшим братом, которого взрослые превозносили как невероятно одаренного. Однако в то время Гу Хуайчжан был еще холоднее, чем сейчас. Высокий, худощавый молодой человек лет двадцати с лишним, с бледной кожей... Когда он, одетый в черный свитер с высоким горлом, смотрел сверху вниз из-за резных перил второго этажа, Гу Хуайаню почти казалось, что перед ним призрак, запертый в старинном замке на долгие годы.
Он пытался проявить дружелюбие, но Гу Хуайчжан совершенно не принимал этого. Стоя за спинами родителей, он смотрел на брата мрачным и ледяным взглядом... Словно не на родную кровь, а на какую-то грязную вещь, вызывающую лишь отвращение и неприятие.
...И тогда он струсил.
К тому же, шестнадцатилетние бунтари обычно не стремятся к близости с семьей, а Гу Хуайчжан был слишком холодным, отстраненным и недосягаемым. После нескольких неудачных попыток Гу Хуайань окончательно бросил эту затею. С тех пор ни один из братьев Гу больше не пытался заниматься такой нелепостью, как восстановление братских уз.
Гу Хуайань прикусил фильтр и облизал губы — темы для разговора окончательно исчерпались.
Он бросил взгляд на сидящего на скамье Чи Я и раздраженно нахмурился. «Что за бесконечный звонок, неужели с этим Цинь Юйцзэ можно столько болтать?»
Стоящий рядом Гу Хуайчжан стряхнул пепел и внезапно заговорил: — Я помню, раньше ты его терпеть не мог.
Гу Хуайаню потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что под «ним» подразумевается Чи Я. Поколебавшись, он натянуто произнес: — Люди... люди ведь меняются.
Гу Хуайчжан равнодушно бросил: — Вот как.
— ...Главным образом, — Гу Хуайань через силу продолжал сочинять на ходу, — позже... случились кое-какие вещи, и я подумал, что он... вполне ничего. Постепенно я... влюбился.
Договорив эту фразу с запинками, Гу Хуайань аж позеленел лицом.
Если он признается, что этот заика бесит его до смерти, его брат со своим острым умом в два счета догадается, что в их отношениях что-то не так. А если начнет копать — тогда ему точно не жить.
...Черт возьми, притащить Чи Я в усадьбу Наньху — это же надо было додуматься!
— Но мне почему-то кажется, — Гу Хуайчжан окинул его коротким взглядом, — что ты и сейчас не слишком-то его жалуешь.
Сердце Гу Хуайаня екнуло, но он изо всех сил старался сохранять спокойствие: — Разве? Н-неужели?
Гу Хуайчжан затянулся.
Гу Хуайань перерыл все закоулки своего сознания и с трудом выдавил оправдание: — Ну, возможно, у нас просто такая... своеобразная манера общения.
Он проглатывал обиду вместе с горечью, стараясь улыбаться: — На самом деле я очень... люблю Чи Я.
Сказав это, он до хруста стиснул зубы. «Черт, черт! Я за полминуты высказал всё самое мерзкое, что только мог в жизни произнести!!»
«Да чтоб тебя, мелкий Чи Я, почему ты всё еще не вешаешь трубку!!!»
К счастью, брат больше ничего не сказал. Гу Хуайань глубоко затянулся и выпустил длинную струю дыма.
Братья еще немного постояли в тишине, пока Чи Я наконец не закончил разговор. Опираясь на трость, он приковылял к ним: — В-второй брат, я по-поговорил.
От этого обращения у Гу Хуайаня волосы на загривке встали дыбом. С трудом сдержавшись, чтобы не взорваться, он забрал теплый от разговора телефон и грубо запихнул его в карман. Желая отвлечь внимание брата, он спросил: — О чем ты так долго болтал с Цинь Юйцзэ?
— Он сказал, что после зав-завтрака заедет за мной в универ-верситет, — ответил Чи Я. — А потом начал болтать о том о с-сем... наговорил целую кучу.
Гу Хуайань нахмурился. Цинь Юйцзэ обычно не был словоохотлив с другими, да и Чи Я никогда не был для него тем, с кем можно вести праздные беседы.
Так что же происходит сейчас? Он еще и сам хочет отвезти его в университет?
— Ой, точ-точно, — звонкий голос юноши прервал его мысли. Чи Я с воодушевлением потянул его за рукав. — Второй брат, как дум-думаешь, где лучше по-посадить лотосы?
Гу Хуайань ответил рассеянно: — Какие еще лотосы...
— Ну, в озере Наньху! — радостно воскликнул Чи Я. — Старший брат разреш-шил мне посадить лотосы!
Гу Хуайань переваривал это секунды две, а затем резко повернулся к Гу Хуайчжану: — ...Брат?
Гу Хуайчжан затянулся, неспешно выдохнул дым и искоса взглянул на него: — Что?
Гу Хуайань не мог поверить своим ушам: — Ты разрешил ему сажать цветы в озере?!
— Если у тебя нет проблем со слухом, — Гу Хуайчжан небрежным движением стряхнул пепел, — то да.
Гу Хуайань предпочел бы иметь проблемы со слухом!!
Он с возмущением спросил: — Но когда я раньше говорил тебе, что это огромное озеро выглядит слишком пустым, ты не разрешал мне ничего сажать!
Гу Хуайчжан спросил: — Ты говорил?
— Говорил! — уверенно закивал Гу Хуайань. — Пять раз говорил! Целых пять раз!!
— Хм, возможно, я не слышал, — Гу Хуайчжан затушил окурок об урну рядом и выбросил его. Он поднял глаза на обоих: — Идем обратно?
Гу Хуайань: — ............
— Идем, — обиженно буркнул он.
У Чи Я на лице весь путь было выражение: OvO???
Гу Хуайань покосился на него и очень недобро проворчал: — Чего застыл как истукан? Шевелись давай!
— Я... я думаю... — Чи Я, опираясь на трость, запрыгал следом и тихо добавил: — Что старший брат на самом деле... очень хороший человек!
Мало того что разрешил ему посадить цветы в озере, так еще и заткнул Гу Хуайаня так, что тот и слова в ответ вставить не смог.
Все, кто не ладит с Гу Хуайанем — априори хорошие люди!
Гу Хуайань тут же споткнулся на ровном месте. Идущий впереди Гу Хуайчжан на мгновение замер, но затем как ни в чем не бывало продолжил путь. Никто не заметил промелькнувших в его глазах в ту секунду эмоций.
От автора: Старший брат (с серьезным видом погружен в раздумья): «Впервые меня назвали хорошим человеком... Ощущения... довольно приятные?»
