3 глава
В салоне играл негромкий рок, и после утренней перепалки в машине на какое-то время воцарилась легкая, почти семейная атмосфера. Дин травил байки о своих старых делах, Сэм подкалывал его за излишнее хвастовство, и Лиана ловила себя на мысли, что ей впервые за долгое время по-настоящему спокойно.
Но тишина затянулась, и Лиана, глядя на пролетающие мимо заснеженные ели, вдруг заговорила серьезно:
— Послушайте... Я понимаю, со стороны может показаться, что я как-то слишком резко все приняла. Ну, все эти новости про ангелов, нефилимов, ледяных монстров... — она запнулась, перебирая пальцами край своей куртки. — Но на самом деле это не так. Я просто... я психологически не могу сейчас все это переварить. Мой мозг будто выставляет барьер, и я пытаюсь все смягчить шутками, чтобы просто не сойти с ума.
Она перевела взгляд с окна на братьев.
— В общем, я хотела сказать... спасибо. Спасибо, что вытащили меня тогда. Что спасли.
Сэм, сидевший на пассажирском сиденье, обернулся к ней и мягко улыбнулся:
— Слушай, Лиана, тебя можно понять. Никто не просыпается с мыслью: «О, сегодня я узнаю, что во мне течет божественная кровь». Это шок. Но все же, рано или поздно, тебе придется посмотреть правде в глаза, какой бы странной она ни была.
Дин, не отрывая взгляда от дороги, коротко кивнул:
— Это просто защита. Твоя психика включает «режим дурака», чтобы предохранители не сгорели. Я видел такое сотню раз. Ты просто пытаешься выжить в мире, который внезапно стал декорацией к фильму ужасов.
Лиана вздохнула, откидываясь на спинку сиденья.
— Да, наверное. Я правда не знаю, как правильно реагировать на все это... на все, что сейчас происходит. Это как будто не со мной.
— А и не надо никак реагировать, — Дин усмехнулся и поправил зеркало заднего вида. — Ты просто, как это говорят, «забила» на проблему, пока она не подошла вплотную. И знаешь что? Это нормальный план. Сейчас мы доедем до Фэрбанкса, разберемся с этим делом, найдем твоего отца и во всем наведем порядок. Вместе. А потом...
Дин выразительно посмотрел на нее через зеркало и подмигнул:
— А потом мы найдем самый приличный бар в этой ледяной глуши и напьемся так, чтобы забыть даже собственные имена. Идет?
Лиана не выдержала и рассмеялась:
— Идет. Но только если платишь ты, «капитан».
— Эй! — притворно возмутился Дин. — Я спас тебе жизнь, а теперь еще и за выпивку платить? Сэмми, ты слышал? Молодежь нынче пошла совсем без уважения к старшим!
— Ну, технически, Дин, ты действительно выглядишь как человек, которому пора на пенсию, — вставил Сэм с самым серьезным видом.
— Заткнись, Сэм! — Дин включил музыку погромче, и в машине снова зазвучал смех.
Дорога впереди казалась бесконечной, а смех в салоне постепенно сменился уютным молчанием под рокот мотора. Лиана снова посмотрела в окно, где сумерки начали медленно ложиться на верхушки деревьев. Улыбка все еще играла на ее губах после шутки Сэма, но в глазах промелькнула тень грусти.
— Знаете, — тихо произнесла она, нарушая тишину, — жалко мне, конечно, будет потом с вами расставаться.
Дин на мгновение перестал барабанить пальцами по рулю, а Сэм обернулся к ней, чуть приподняв брови.
— К хорошему быстро привыкаешь, да? — Дин хмыкнул, стараясь сохранить свой привычный беспечный тон, но в зеркале заднего вида было заметно, что ее слова его зацепили. — Ты права. Трудно найти компанию лучше: один — ходячая энциклопедия , второй — красавчик и лучший водитель в мире. Как тут не расстроиться?
Сэм легонько толкнул брата в плечо и посмотрел на Лиану.
— Ну, мы еще никуда не уходим. Сначала Фэрбанкс, — напомнил он. — К тому же, в нашем деле «прощай» редко бывает окончательным. Мы всегда оставляем за собой номера телефонов и кучу историй.
— Да уж, — Лиана слабо улыбнулась. — Просто... странно это. Пару дней назад я и представить не могла, что буду ехать в машине с двумя охотниками и обсуждать поход в бар. Вы стали первыми, кто не смотрит на меня как на какую-то проблему.
— Это потому что ты и есть не просто «проблема», Лиана, — Дин переключил передачу, и машина мощно рванула вперед по пустому шоссе. — Ты — девчонка со скверным характером, которая любит поспать и не ценит классический рок. А все остальное — это так, побочные эффекты. Так что не грусти раньше времени. Нам еще нужно проверить, хватит ли у тебя сил перепить Винчестера.
— Даже не надейся, — фыркнула Лиана, снова возвращаясь к своему боевому настрою. — Я тренировалась на студенческих вечеринках, так что тебе придется постараться, «пенсионер».
— О, ну все! Сэм, запиши: она сама напросилась на поражение! — воскликнул Дин, и в машине снова воцарилась та самая атмосфера, где серьезные вопросы отступали перед хорошей шуткой.
Когда Дин заехал на заправку и вышел, чтобы расплатиться, Лиана поняла: это ее шанс. Она быстро перегнулась через переднее сиденье, ловко выудила из магнитофона старую кассету с классическим роком и вставила свою, которую успела прихватить из дома.
Дин вернулся через пару минут, запрыгнул в машину и, даже не глядя на панель, привычно щелкнул тумблером. Но вместо хриплого вокала AC/DC из динамиков полился легкий инди-поп с ритмичным битом и чистым женским голосом.
«Экзамен сдан, но в голове туман, проблемы — в мусорный бак... А помнишь, как в детстве все было проще, без этих взрослых атак?..» — пелось в песне.
Дин замер с рукой на ключе зажигания, медленно повернул голову к магнитоле, а потом перевел взгляд на Лиану, которая изо всех сил старалась сохранить невозмутимый вид.
— Это что сейчас было? — вкрадчиво спросил он. — Уокер, ты совершила святотатство. Ты только что изгнала духов рока из этой машины ради... песни про зачеты и детские радости?
— Это песня про жизнь, Дин! — рассмеялась Лиана. — О том, как мы бегали по лужам, а теперь пытаемся не утонуть в дедлайнах. Тебе полезно послушать что-то, кроме парней в кожаных штанах, кричащих о шоссе в ад.
Сэм, сидевший рядом, не выдержал и заулыбался, подстукивая пальцами в такт по колену.
— А мне нравится, — вставил он, за что тут же удостоился испепеляющего взгляда брата. — Ритм неплохой. И слова... Ну, про детство — это даже мило.
— Мило? Сэмми, мы охотники, а не участники клуба «Кому за пять и хочется мороженого»! — Дин картинно схватился за сердце. — Лиана, ты рушишь мой имидж сурового парня. Что если нас сейчас обгонит какой-нибудь демон? Он же просто умрет от смеха, услышав этот «студенческий гимн».
— Вот и отличная стратегия! — парировала Лиана. — Оружие массового поражения. Ты сам сказал, что я — девчонка со скверным характером, так что терпи мой плейлист.
— Ладно, — Дин сдался и завел мотор, но все же подкрутил басы. — Слушаем один раз. Но если там начнется припев про единорогов — я выбрасываю эту кассету в окно прямо на ходу.
— Про единорогов нет, но там есть куплет про то, как здорово прогуливать пары и есть пиццу в три часа ночи, — подмигнула она.
Дин только фыркнул, но Лиана заметила, как он непроизвольно начал качать головой в такт музыке, выруливая обратно на шоссе. В этот момент Фэрбанкс и его ледяные ужасы казались чем-то бесконечно далеким.
Когда песня доиграла, в машине воцарилась уютная тишина, нарушаемая лишь гулом шин по асфальту. Дин все еще делал вид, что недоволен музыкальным выбором, но уже не пытался вернуть AC/DC на место.
Сэм, откинувшись на сиденье, обернулся к Лиане.
— Слушай, — начал он с мягкой улыбкой, — раз уж мы теперь официально «банда», а Лиана планирует по нам скучать, может, узнаем друг друга получше? А то мы только и делаем, что обсуждаем монстров и холод. Предлагаю игру: каждый задает вопрос, на который нельзя не ответить. Чтобы понимать, с кем мы вообще едем в этот Фэрбанкс.
Дин закатил глаза, но поудобнее перехватил руль.
— Сэмми, ты серьезно? Сейчас еще начнем плести браслеты дружбы. Ладно, валяй, «профессор», начинай свой допрос.
Сэм проигнорировал сарказм брата и посмотрел на Лиану.
— Давай с тебя. Какое у тебя самое яркое воспоминание из детства, до того как твой отец начал постоянно пропадать «по делам»? Песня навеяла.
Лиана на мгновение задумалась, прикрыв глаза.
— Наверное, один вечер в Чикаго. Мне было лет семь. Папа тогда начал брать меня с собой, но в тот раз устроил выходной. Мы пошли в старый парк аттракционов, он купил мне огромную порцию сахарной ваты, которая была больше моей головы. Мы просто сидели на лавке, он рассказывал какие-то небылицы про звезды, и я чувствовала себя в полной безопасности. Никаких замков... Просто папа и я.
Она открыла глаза и слегка грустно улыбнулась.
— Теперь моя очередь. Дин, вопрос к тебе. Если бы завтра все монстры в мире просто... исчезли. Вот совсем. Чем бы ты занялся? Только честно, без шуток про бары и официанток.
Дин на секунду нахмурился, его взгляд на мгновение стал серьезным, отражая свет приборной панели.
— Хм. Тяжелый случай, Уокер, — он помолчал. — Наверное, открыл бы свою автомастерскую. Где-нибудь в тихом месте. Ковырялся бы в классических движках, слушал старый добрый рок и не ждал бы, что из-за угла выскочит что-то с клыками. Просто спокойная жизнь, где самая большая проблема — это перегретый радиатор.
— Ого, — удивилась Лиана. — Мастер Винчестер и его тихая гавань. Мне нравится.
— Твоя очередь, Дин, — напомнил Сэм.
Дин хитро прищурился, глядя в зеркало заднего вида.
— Ну, раз пошла такая пьянка... Лиана, признавайся: какой твой самый дурацкий студенческий косяк? В песне пелось про прогулы, так что выкладывай, за что тебя чуть не отчислили.
Лиана рассмеялась, вспоминая свои университетские будни, и атмосфера в машине стала окончательно непринужденной.
Веселье в салоне прервал резкий звонок. Телефон Дина, лежавший на приборной панели, завибрировал. На экране высветилось имя: Грэм.
Дин тут же посерьезнел и щелкнул кнопкой громкой связи. В салоне раздался хриплый, взволнованный голос старого охотника:
— Дин? Где вы, черт возьми, застряли? Мне нужно знать, когда вы будете в Фэрбанксе.
Дин бросил короткий взгляд на дорогу и сильнее сжал руль.
— Жми на тормоза, Грэм. Мы идем на всех парах. Будем на месте часа через три. Что у вас там происходит?
— Три часа... — Грэм выругался. — Слушай меня, это слишком долго. Температура падает каждую минуту. Элаяс ушел в сторону старых лесопилок два часа назад и до сих пор не выходил на связь. Вальдар и Хантер пытались пробиться к нему, но дорогу занесло льдом буквально за секунды...
Лиана подалась вперед, вцепившись пальцами в спинку переднего сиденья. Ее лицо вмиг утратило все краски.
— Грэм! Это Лиана. Я все знаю .Что с моим отцом?
Грэм на секунду замолчал, и его голос стал подозрительным.
— Дин, а как Лиана с тобой встретилась? Твой отец сказал, что ты дома, на работе, — обратился он уже к ней, явно не понимая, как она оказалась в машине с Винчестерами.
Лиана подалась вперед, вцепившись пальцами в спинку переднего сиденья. Ее лицо вмиг утратило все краски, но голос звучал твердо.
— Грэм— отрезала она. — Я знаю про охоту, про тварь в лесу. Так что не трать время на объяснения, лучше скажи, как нам его найти.
На том конце провода повисла тяжелая пауза. Было слышно, как Грэм тяжело вздохнул.
— Раз ты все знаешь... ладно. Твой старик — крепкий орешек, но эта тварь не просто убивает. Она меняет все вокруг. Фэрбанкс превращается в морозильную камеру. Если не успеете до темноты, город окончательно отрежет от мира. Поторопитесь. Я скину координаты лагеря.
Связь оборвалась короткими гудками. Дин молча выжал педаль газа в пол. Мотор взревел, и машина рванула вперед, разрезая сгущающиеся сумерки. Атмосфера легкости и шуток испарилась, оставив после себя лишь горький привкус тревоги.
— Ладно, — Дин мельком глянул на сосредоточенную Лиану через зеркало. — Три часа, значит? Сделаем за полтора. Сэмми, доставай стволы и проверь оружие . Кажется, шутки закончились.
