Глава 2: "Заклинание для лошадей"
Дети сразу же побежали наверх, чтобы освободить Церу. Ключ от бабушкиной спальни торчал снаружи, и им не составило труда провернуть его в замке. Цера выскочила, радостно лая и облизывая им руки. Близнецы почувствовали облегчение от того, что снова вместе и свободны, поэтому не хотели думать о том, кто или что заперло их наверху. Адам и Эмма спустились вниз, хотя и не чувствовали себя в доме в полной безопасности.
- Давай осмотрим окрестности, - предложила Эмма и поспешила к окну. – На небе снова светит солнце.
Её брат с радостью принял предложение, и поскольку соседки их бабушки, Бренды, всё ещё не было, дети открыли задвижку и вышли на улицу.
Эмма вздохнула, почувствовав тёплое прикосновение солнца к своей коже. Тут было так светло и зелено, что они забыли обо всех неприятностях, случившихся в доме, - по крайней мере на какое-то время.
Дети решили пройтись по развалинам старого замка. За ними начиналась непроходимая местность с заболоченными впадинами, скалами и колючим кустарником.
Эмма остановилась посреди дорожки и внимательно огляделась по сторонам. С тех пор как они в последний раз навещали бабушку в Ирландии, прошло два года.
Внизу возвышались остатки круглой башни, а ещё через несколько метров можно было узнать стену, которая полностью закрывала холм в Средневековье. Но не только стены крепости были разрушены – дом и подъезд к нему тоже находились в плачевном состоянии. Было ли так всегда или дети раньше не замечали этого?
Близнецы направились по узкой тропинке в заброшенный сад. Задняя калитка была приоткрыта и криво висела на ржавых петлях. Цера побежала вперёд, однако остановилась и обернулась. Она оскалилась и зарычала. Эмма и Адам вглядывались в зелёные заросли, но не могли понять, что же увидела собака. Они внимательно осмотрели весь сад – ничего!
Эмма поспешила к Цере и успокоила её, погладив по спине.
- Что с тобой? Здесь ведь никого, кроме нас.
- Что-то тут не так, - медленно произнёс Адам и указал на развалины стены, возвышавшиеся впереди посреди кустарника.
Там виднелись остатки огромной прямоугольной башни и нескольких зданий поменьше. Между серыми каменными блоками что-то двигалось. Затем дети услышали конское ржание.
- Мы должны на это посмотреть! – Адам схватил сестру за руку.
Вместе они побежали по тропинке и затем пригнулись за стеной, высота которой теперь едва ли составляла больше метра. За ней находились неиспользуемые помещения. По крайней мере в одном из них кто-то приютился. Из трубы валил дым.
- Разве бабушка кому-то сдаёт это здание? – пробормотала Эмма.
Адам пожал плечами.
- Я так не думаю. Зачем ей это?
Затем они увидели во дворе девочку. Она была младше, чем они, с густыми рыжими волосами и чёрными глазами. Хотя на улице было не очень тепло, а над холмом дул сильный ветер, над ней был только короткий топ с короткими рукавами и яркая юбка до колен. Голые ноги девочки были обуты в грязные кеды. Непослушные локоны были завязаны зелёной ленточкой. Девочка напевала какую-то мелодию. Снова послышалось ржание, затем из-за развалин стены показался пони и побежал навстречу девочке. Она дала ему какое-то лакомство, а затем вытянула руки. Лошадка начала бегать вокруг неё рысью, а когда девочка щелкнула пальцами, перешла на галоп. Незнакомка подбежала к пони, одним элегантным прыжком забралась ему на спину и медленно встала на ноги, вытянув руки. Пока пони продолжал бежать галопом, девочка выполнила несколько упражнений и с помощью заднего сальто приземлилась.
- Неплохо, - прокомментировала Эмма с завистью в голосе.
Девочка развернулась и внимательно посмотрела на развалины стены, за которой укрылись близнецы.
- А ну выходите! Кто здесь?
Эмма и Адам перелезли через стену и направились к девочке. Цера последовала за ними.
- Кто вы такие? – повторила девочка. – Вам здесь делать нечего. Это частные владения!
Девочка разговаривала на странном диалекте, но Адам и Эмма без труда её поняли. Дома мать общалась с ними в основном по-английски, в то время как отец всегда говорил по-немецки. Поэтому близнецы с раннего детства выучили и английский, и немецкий и ответили незнакомке на своём родном языке.
Адам возмущённо засопел.
- Вот именно. Эта земля принадлежит О’Коннорам, поэтому это я должен спросить у тебя, что ты здесь делаешь!
- Я тут живу! – высокомерно заявила девочка.
- Мы тоже тут живём! – ответила Эмма.
- Здесь? – девочка озадаченно оглянулась.
Адам указал в направлении дома.
- Да, у нашей бабушки Мирны.
- Вы имеете в виду миссис О’Коннор? Как вы её называете?
Эмма смущённо улыбнулась.
- Ну… она наша бабушка, а зовут её Мирна.
Девочка кивнула.
- Вот как. А почему вы так странно разговариваете? Вы уж точно не здешние.
- Мы живём в Гамбурге. Наш папа оттуда родом.
Девочка снова кивнула, повернулась к своему пони и погладила его. Затем она оглянулась и ещё раз посмотрела своими тёмными глазами на близнецов. Её взгляд был таким пронзительным, что Эмма невольно отступила назад.
- Вы не можете жить у миссис О’Коннор. Я знаю, что её забрали в больницу!
Адам кивнул.
- Правильно. Она упала с лестницы и сломала ногу.. Вот не повезло!
Девочка так яростно замотала головой, что зелёная ленточка развязалась и непослушные локоны вырвались на свободу.
- Невезенье тут ни при чём. Это были невидимые.
Адам фыркнул.
- Невидимые? Что за чепуха?
- Эти существа вовсе не чепуха! - вспылила незнакомка. - И я не советовала бы вам портить с ними отношения. Возможно, ваша бабушка этого не поняла.
Адам покачал головой.
- Ага, мне так страшно, - ухмыльнулся он, повернувшись к Эмме. - Я сейчас намочу штаны.
- Зря ты хорохоришся, - фыркнула рыжеволосая девочка. - Ты ещё об этом пожалеешь.
Адам пожал плечами.
- Ты хочешь сказать, что мы должны бояться такую маленькую Пеппи Длинный чулок, как ты?
Сначала девочка сильно разозлилась, но затем пожала плечами.
- Ну, вы всё сами увидите, - пробормотала она. - Главное, что я вас предупредила.
Адам хотел что-то сказать, но Эмма схватила его за руку.
Конечно, рыжеволосая девочка рассказывала небылицы, но Адаму не следовало её обижать.
- У тебя красивый пони, - сказала Эмма примирительным тоном. - Мы можем посмотреть, как ты на нём ездишь?
- Нет! - ответила девочка. - Я буду тренироваться, и вы мне не помешаете. Вы ведь всё равно ничего не понимаете.
Теперь уже и Эмма разозлилась.
- Ах так! Тогда заставь своего пони ещё раз пробежаться галопом, тогда я покажу тебе, кто тут ничего не понимает. - Она сняла очки и отдала их Адаму.
- Будь внимательна, - сказал ей брат. - Ты ведь ещё ни разу не ездила на пони.
Эмма махнула рукой.
- Не бойся, братишка. Я справлюсь. Гораздо важнее то, что пони привык катать на спине наездника, выполняющего упражнения стоя.
Эмма снова повернулась к девочке, которая стояла посреди двора и наблюдала за тем, как пони галопирует по кругу.
- Ну что? - скептическим видом спросила она.
Вместо ответа Эмма подошла к пони поближе. Она разбежалась, ухватилась за подпругу, оттолкнулась от земли и через мгновение уже сидела на спине у пони, который продолжал бежать по кругу. Эмма приготовилась, оттолкнулась от спины лошади и, вытянув ноги, стала на колени. Пони не останавливался. Эмма осторожно отпустила ремешок, выпрямила спину и вытянула руки в стороны. В такой позе она проскакала ещё круг и приземлилась, сделав изящное сальто. Когда Эмма оказалась на траве, незнакомая рыжеволосая девочка опустила руки и озадаченно уставилась на неё. Пони остановился я стал щипать траву.
- Это было неплохо, - сказала девочка и указала на Адама. - А он тоже так умеет?
Адам подошёл ближе и отдал сестре очки.
- Так нет, но верхом я тоже езжу. Можно мне попробовать?
Рыжеволосая девочка молча кивнула, и Адам тут же взобрался на спину пони. Он опустил поводья и ударил животное ногами по бокам. Пони сразу же бодро побежал вперёд. Адам проехал один круг, затем снова стукнул пони пятками в бок. Пегая лошадка перешла на галоп. Проскакав ещё один круг, Адам направил пони прямо к каменной стене. Рыжеволосая девочка закричала, а Эмма от волнения прикусила губу. Ведь это была каменная стена высотой по пояс, а не штанга на ипподроме, которая сама падала на землю, когда лошадь надавливала на неё своим весом.
Но пони легко перепрыгнул через стену. Всадник при этом сохранил равновесие. Обе девочки вздохнули с облегчением. Затем Адам вернулся по тропинке и остановился возле них.
Незнакомка покачала головой.
- Да уж, вы меня удивили. - Она впервые улыбнулась, и её лицо стало очень красивым. - Меня зовут Анна, а вас?
- Адам, - ответил мальчик и соскользнул со спины лошади. - А это моя сестра-близнец Эмми.
- Я Эмма! - возмущённо воскликнула девочка и сердито посмотрела на брата.
Он ведь знал, как сильно она ненавидела это сокращение.
- Я полагаю, что имена вам выбирал не отец? - произнесла она.
Близнецы закивали головами. Лица у них при этом были печальными.
- Да, и как понимаешь, нас никто не спрашивал.
Анна пожала плечами.
- А мне нравятся ваши имена. Как зовут вашу собаку?
- Цера.
Анна присела на корточки и тихо засвистела.
Цера тут же подбежала к ней и легла на спину, ожидая, что её погладят.
- Мне кажется, я ей нравлюсь! - радостно воскликнула Анна и погладила собаку по животу.
Слегка расстроенные из-за такого хорошего отношения Церы к чужому человеку, близнецы всё же вынуждены были согласиться со своей новой знакомой. С другой стороны, если Цера сразу же полюбила Анну, то девочка не могла быть плохим человеком и знакомство с ней обещало сделать их пребывание в Ирландии более интересным.
- Покажешь нам ещё парочку своих трюков? - попросила Эмма.
Анна кивнула.
- Если вам интересно, то можете понаблюдать за мной.
Но едва только она уселась на спину пони, как близнецы услышали чей-то голос, зовущий их.
Адам вздохнул.
- Это наверняка Бренда О'Ниаллс. Боюсь, нам пора идти.
- Но мы ещё вернёмся, - пообещала Эмма.
