24 страница6 июля 2026, 12:00

Глава 24.

Глава 24

- Вы хотите сказать, что денежный след ведет прямиком к генералу Хуэю? - переспросил генерал Чжоу, и в его голосе отчетливо проступило удивление.

С момента травмы Акиры прошло три дня, и Химера уже успел отследить конечного получателя отмытых мошеннических средств: им оказался лидер соседнего государства. Этот прорыв и стал поводом вызвать генерала Чжоу на секретный брифинг. О несчастном случае с Акирой генерал узнал только сейчас - ближний круг якудзы держал инцидент в строжайшем секрете, чтобы враги не вздумали воспользоваться моментом уязвимости, пускай Химера и не отходил от своего мужчины ни на шаг.

- Именно. И я абсолютно уверен, что высокопоставленный чиновник внутри вашей собственной страны курирует эту операцию и имеет в ней свою долю. Сейчас я копаю глубже, чтобы установить его личность, - ровно доложил хакер.

Акира сидел рядом и молча слушал его. Фэй Лун, к этому моменту, уже улетел в Гонконг - нужно было разобраться с делами на своей территории, - оставив Чуня в резиденции под присмотром Химеры. Впрочем, он планировал регулярно мотаться туда-обратно, чтобы навещать мальчишку.

- Их сторона не поймет, что на них кто-то вышел? - обеспокоенно спросил генерал Чжоу.

- Без вариантов. Химера полностью зачистил и перекрыл все наши цифровые следы, - успокоил его Акира.

- Слышать это - облегчение. Меньше всего я хотел бы втянуть вас в неприятности Акира-сан, - отозвался генерал Чжоу.

- Кстати, как там поживает генерал Су? - поинтересовался Акира, и на его губах заиграла тонкая, хищная усмешка.

Генерал Чжоу и Ян Ань обменялись быстрыми, понимающими взглядами.

- Акира-сан имеет в виду скандал, который сейчас гремит во всех новостях? - уточнил Ян Ань. Японец кивнул. - Он сейчас из кожи вон лезет, чтобы обелить свое имя. Утверждает, будто его подставили недоброжелатели.

Акира издал тихий, мрачный смешок.

- Это ваших рук дело, Акира-сан? - прямо спросил генерал Чжоу.

- Скажем так: его сынок повел себя крайне неосмотрительно и разозлил нас, - предельно честно ответил Акира. У него не было причин скрывать правду, ведь он прекрасно знал, что генералы Чжоу и Су - непримиримые политические соперники.

- Ах вот оно что... В таком случае, я ваш должник. Мы с ним находимся по разные стороны баррикад, и он - как раз тот человек, которого я подозревал в покровительстве этим скам-центров и кибер-мошенников, - открыто признал генерал.

- Мы всего лишь преподали его отпрыску небольшой урок, чтобы парень научился жить тише и не доставлять проблем окружающим, - небрежно отмахнулся Акира. Химера при этом оставался лишь безмолвным наблюдателем.

- К слову об этом, мы и понятия не имели, что вы попали в аварию, - заметил помощник генерала, чей взгляд скользнул к фиксирующему медицинскому сапогу на ноге японца.

- Небольшие производственные издержки. Пустяки, - гладко парировал тот.

Генерал Чжоу не стал развивать тему: он знал, что Акира делится только тем, чем считает нужным, и не хотел переступать границы дозволенного. Перед тем как закончить встречу, Химера передал Ян Аню конкретное негласное поручение, которое тот охотно пообещал исполнить. Поговорив еще немного, генерал Чжоу и Ян Ань откланялись.

- Ты абсолютно уверен, что этим двоим можно верить? - спросил Акира у Химеры, проверяя их лояльность в последний раз.

- Им можно доверять, - подтвердил хакер, и Акира удовлетворенно кивнул.

- Через два дня мы летим обратно в Японию. Мне нужно вернуть документы на землю моей матери, - твердо произнес он.

Его никчемный братишка, Акита, уже связался с ними через Кена, чтобы передать бумаги, и Акира назначил конкретную дату для этой встречи.

- Понял. Я уже настроил здесь безопасную прокси-сеть, так что смогу контролировать все процессы удаленно. Если потребуется наше физическое присутствие, мы задействуем Ян Аня, - пояснил Химера.

- Идеально. Значит, вылетаем через два дня.

С момента травмы Акира ни разу не выходил за пределы виллы. Если ему нужно было переместиться по особняку, Химера просто переносил его на руках, благодаря чему его уязвимое положение оставалось абсолютно скрытым от внешнего мира.

- И как твоя жажда деятельности? Еще не сошел с ума в четырех стенах? - спросил Химера, косясь на лодыжку любимого.

Акира в последние дни непрерывно ворчал из-за того, что оказался взаперти. К счастью, Химера все же позволял ему выплескивать накопившуюся энергию во время тренировок на мечах: даже со сломанной лодыжкой Акира умудрялся оттачивать ката, сидя на стуле. Сам Акира со смехом называл это тактическим преимуществом - мол, он тренируется ликвидировать наемных убийц, будучи прижатым к земле и лишенным возможности двигаться.

- Оставим эту новость открытой для интерпретаций. Заодно и скуку развею, - волком улыбнулся Акира.

Он прекрасно понимал: стоит его врагам пронюхать о травме, они тут же попытаются организовать на него очередное покушение.

- Не хорохорься и не теряй бдительности, - строго предостерег его Химера.

- Знаю я, знаю. Роман мне уже все уши по телефону прожужжал, даже растяпой обозвал, - наигранно вздохнул Акира.

Его ближайший круг друзей уже ввели в курс дела, и все они выдохнули с облегчением, узнав, что травма неопасна. И пускай мужчины не привыкли разбрасываться нежными, сентиментальными словами, чтобы выразить свою заботу, Акира прекрасно знал: эта троица до глубины души переживает за его безопасность.

- Что решим насчет презентации новой ювелирной коллекции? - поинтересовался Химера.

- Всё пройдет строго по графику. Даже если мне придется явиться туда в инвалидном кресле, я буду на этой площадке, - твердо отрезал Акира.

Хакер лишь молча кивнул. Он слишком хорошо знал, что в вопросах бизнеса спорить с любимым Тигром бесполезно.

- Тайга уже доработал чертежи и передал их потомственным мастерам. Всё должно быть полностью готово меньше чем за месяц. А пока мне придется плотно засесть в главном офисе компании и лично возглавить совещания по планированию мероприятия, - произнес Акира, и его тон мгновенно переключился в деловой режим. - И еще: убедись, что ты собрал все финансовые улики против этих «мертвых душ», которых пригрели на зарплатной ведомости моей фирмы. Как только вернемся, я швырну этот компромат прямо под нос деду, чтобы он воочию препарировал делишки своего обожаемого младшего брата.

- У твоего деда не хватает жесткости, чтобы призвать к порядку собственного брата, но при этом он оборачивается к тебе и требует абсолютного хладнокровия, - сухо заметил Химера.

- Он ждет, что я буду выполнять за него роль цепного пса и зачищать клан, но сам вечно дает заднюю в самый ответственный момент. Это просто бесит, - излил душу Акира. - Даже когда я прямо сказал ему: «Просто отдай бразды правления той фракции», он отказался. Но стоило мне повернуться, как он снова начал отсыпать им корпоративные поблажки. Глубоко лицемерный старик.

Химера прекрасно понимал его ярость.

- Стоит нам вернуться, как польются реки крови. Ты готов к этому? - спросил Акира, в упор посмотрев на любимого.

- Всегда, - отозвался Химера.

На лице Тигра расплылась улыбка абсолютного, хищного удовлетворения.

******

Настал день отлета. Накануне днем Акира провел финальный брифинг с генералом Чжоу, подтвердив, что Химера будет удаленно курировать все операции через зашифрованные каналы спутниковой связи. Что касается поручения, данного Ян Аню, тот пока не нашел подходящего момента для его выполнения. Химера не возражал: хотя он мог бы в два счета отправить отряд OB решить этот вопрос, ему хотелось держать этого китайца плотно вплетенным в их общую сеть.

Чунь полетел в Японию вместе с Химерой и Акирой, сразу направившись в огромное родовое поместье, чтобы продолжить свои изнурительные тренировки. Акира же связался с Ао и приказал ему и его младшему брату тоже прибыть в особняк для совместного обучения под руководством Химеры, идеально состыковав их графики.

Когда частный кортеж подкатил к парадному входу резиденции, личная охрана Акиры уже ждала его с инвалидным креслом - Кен предупредил их заранее. Химера точным, отточенным движением поднял грозного якудзу на руки и аккуратно устроил в кресле. Пересекая порог, Акира сразу наткнулся взглядом на главного доверенного помощника своего деда, который стоял у дверей и внимательно за ними наблюдал.

- В чем дело? - прохладно осведомился мужчина.

- Вы ранены, Акира-сан? - спросил мужчина, выглядя искренне озадаченным.

- Небольшая накладка. Ничего примечательного. Я так понимаю, дед желает меня видеть? - спросил Акира, насквозь видя его мотивы. Каждый раз, стоило ему вернуться из затяжной поездки, дед неизменно выставлял своего соглядатая, чтобы перехватить внука прямо у ворот.

- Да, господин. Но если в вашем положении это неудобно, я могу передать Старейшине ваши извинения, - уважительно предложил помощник.

- Хм. Это действительно чертовски неудобно, - отрезал Акира, наотрез отказываясь ломать комедию и корчить из себя услужливого внука. Он прекрасно знал, что старик в итоге всё равно сам к нему притопает.

- Слушаюсь, - мужчина поклонился и удалился.

Химера повез Акиру вглубь главного особняка, пока Кайя вызвался проводить Чуня до гостевого павильона поменьше - того самого крыла, где жил сам Химера. Там было полно свободных спален, и это место идеально подходило для их уединенных и жестких тренировок.

- Иди отдохни, Кай. Ты весь полет только и делал, что работал, - мягко попросил Акира своего мужчину.

- Я уже полностью свел для тебя все бухгалтерские отчеты и доказательства. Файлы перенесены на защищенный диск, - отчитался Химера.

- Спасибо, - Акира тепло улыбнулся.

Химера поднял его из кресла, бережно перенес на мягкий диван в гостиной и пододвинул пуфик, чтобы травмированная нога оставалась в приподнятом положении.

- Хочешь пари? Мой дед заявится сюда сегодня или дотерпит до завтра? - игриво прищурился Акира, замечая, что вечер уже стремительно сгущается.

- Сегодня, - без раздумий ответил Химера.

Акира капризно надул губы:

- Ты украл мой ответ!

- Ты слишком долго думал, - слегка пожал плечами Химера.

Японец сузил глаза, и в них вспыхнул опасный, лукавый огонек:

- Ах так? В таком случае я просто прикажу Кену передать деду, что я категорически занят до самого завтрашнего дня, - пошел на мошенничество Акира.

Химера тихонько рассмеялся.

- Вечно у тебя в рукаве куча трюков, - ласково заметил он, прекрасно понимая, что любимый блефует и просто дразнит его. - Тебе нужно в уборную? Или требуется что-то еще прямо сейчас?

- А почему ты спрашиваешь? - полюбопытствовал Акира.

- Мне нужно дойти до павильона и настроить часть своего серверного оборудования, - объяснил Химера. - Нас всё-таки не было в резиденции довольно много дней.

- Иди, занимайся делами. Я пока просто полежу и отдохну здесь. Если мне понадобится куда-то переместиться, я могу позвать Кена, - отмахнулся Акира.

- Зови меня, - с нажимом и смертельно серьезно потребовал Химера.

Акира едва заметно, но понимающе улыбнулся:

- Это же такая мелочь...

- Звони мне. Понадобится ли тебе в уборную или нужно будет сделать что-то еще - ты должен звать только меня. Понял? - с нажимом повторил хакер.

С момента их откровенного разговора, когда они решили больше не прятаться, Химера стал заметно более ревнивым, собственническим и буквально не отпускал Акиру от себя.

- Ладно, ладно. Буду звать тебя и только тебя. Доволен? - с лукавой усмешкой поддразнил его Акира. Его ничуть не душила эта властность; напротив, он получал от нее колоссальное удовольствие.

- Вот и отлично, - отозвался Химера и направился к гостевому павильону.

Оставшись один, Акира лениво потянулся за своим iPad, чтобы полистать что-нибудь от скуки.

- Нгх... Ах... М-м-м...

Тихие, томные стоны молодого парня эхом разнеслись по комнате - Акира полулежал на диване и увлеченно смотрел какое-то видео. И хотя звук стоял на минимуме, в абсолютной тишине гостиной аудиодорожка отчетливо долетала до каждого, кто приближался к дверям.

- И что именно ты смотришь, Акира?

Громоподобный голос деда заставил мужчину поднять голову. В комнату уверенным шагом вошел Старейшина, за которым по пятам следовали его личный доверенный помощник и Кен. Кен явно порывался проскочить вперед, чтобы доложить о визите, но дед просто бесцеремонно промаршировал внутрь. Акира не спеша поставил видео на паузу и закрыл вкладку с абсолютно невозмутимым видом.

- Всего лишь порно, дедушка. У новых актеров в последнее время чертовски хорошенькие личики, - предельно честно ответил Акира. Его ни капли не смутил тот факт, что его застукали за просмотром фильмов для взрослых. Единственное, о чем он умолчал - это то, что в ролике снимались двое мужчин.

- Чушь какая-то, - проворчал дед, хотя его взгляд заметно смягчился, стоило ему опустить глаза на фиксирующий сапог на лодыжке внука.

Акира пересел поудобнее, принимая вертикальное положение.

- Я не собираюсь так просто умирать, ты же знаешь.

- От такой царапины еще никто не умирал, - парировал Старейшина, устраиваясь на соседнем диване. - А теперь выкладывай, что произошло, - потребовал он, и его тон мгновенно стал суровым.

Акира без утайки изложил все детали, объяснив, что виной всему внезапный обвал породы в шахте рудника.

- И какого черта тебе понадобилось проверять всё лично? Мог бы просто отправить своих людей, пусть бы они занимались осмотром, - принялся распекать его Исаму.

- Я всегда так веду дела, дедушка, ты прекрасно это знаешь. К тому же, это был действительно несчастный случай. Никто не мог такого предвидеть, - возразил Акира. Поскольку расследование Химеры подтвердило, что злого умысла там не было, он не стал делать из этого трагедию.

- В следующий раз будь осмотрительнее, - наставительно произнес Старейшина, задав еще несколько коротких вопросов о сроках восстановления. - А где Химера? - добавил он, заметив отсутствие неизменного телохранителя.

- В павильоне. Ему нужно утрясти кое-какие вопросы по безопасности, - ответил Акира, и дед понимающе кивнул. - Кстати, раз уж ты сам пришел навестить меня, дедушка, у меня есть к тебе один серьезный разговор.

- Что за дело?

- Мое терпение по отношению к твоему младшему брату лопнуло. Его абсолютная, бесстыдная наглость мне уже поперек горла стоит, - ровно произнес мужчина, и его голос мгновенно стал ледяным и острым как бритва.

Этот резкий переход от ленивого флирта к ауре безжалостного лидера заставил Исаму слегка подобраться внутренне.

- О чем ты говоришь?

Акира открыл зашифрованный файл, подготовленный Химерой, протянул iPad деду и принялся хладнокровно зачитывать факты: в его личную компанию были фиктивно устроены десять «мертвых душ», а все выкачанные деньги уходили прямиком в карманы семейки его двоюродного деда. Старейшина бегло просматривал отчет, и его лицо с каждой секундой становилось всё более напряженным и мрачным.

- Эта корпорация - мой личный актив. Я не потерплю, чтобы он устраивал подобные фокусы на моей территории. Если бы он подворовывал из твоих компаний, дедушка, я бы, возможно, закрыл на это глаза - я ведь знаю, какая у тебя слабость к брату и как ты не любишь его наказывать, - прицельно ударил по больному месту Акира, заставив Исаму тяжело, насуплено замолчать. - Но это - классическое хищение в особо крупных размерах, - жестко заколотил финальный гвоздь Акира, не давая деду даже шанса спустить дело на тормозах или назвать это «семейной помощью».

****

Акира долго не мог понять, почему дед проявляет такую поразительную мягкотелость к младшему брату. Его собственное расследование в конце концов пролило свет на эту тайну: перед смертью их мать взяла со Старейшины священную клятву - во что бы то ни стало защищать и опекать младшего брата. И дед свято чтил это обещание всю свою жизнь.

Вот только Акира считал подобное благородство откровенной глупостью. Если бы двоюродный дед выказывал хотя бы крупицу преданности или элементарного уважения к старшему брату, Акире было бы плевать, сколько миллионов дед вливает в его бездонные карманы.

- Я понимаю, что он тебе дорог, но он не ребенок. Он старик, который уже одной ногой в могиле. Почему ты должен тянуть на себе всю его династию, когда у него есть собственные дети и внуки, обязанные этим заниматься? - Акира открыто бросил вызов старику.

- И как ты предлагаешь мне это уладить? - тихо спросил Исаму.

- Если ты хочешь удержать меня от силового решения вопроса, я требую возмещения каждого иена до последней монеты. У меня на руках вся цепочка транзакций с точными датами и суммами. Я даже не стану накручивать проценты за пользование моими деньгами, мне просто нужен мой капитал обратно, - жестко выставил ультиматум Акира.

Старейшина угрюмо смотрел на экран планшета. Видя итоговую сумму прямо перед глазами, он с абсолютной уверенностью понимал: у его младшего брата просто нет такой свободной ликвидности, чтобы расплатиться с Акирой.

- Если для тебя это слишком непосильное бремя, я могу без проблем отказаться от лидерства в клане, - добавил Акира с ядовитой, издевательской усмешкой, отчего лицо деда мгновенно окаменело. - Я просто выведу свои активы из семейного фонда, оборву все связи и полностью отойду от дел синдиката. Если тебе так сильно хочется прикрывать своего братика, с тем же успехом можешь вручить эту империю ему.

- Исключено! - рявкнул Исаму, и в его голосе зазвенела сталь.

- Тогда каков твой следующий шаг? - безжалостно дожал его Акира.

Дед тяжело, изможденно вздохнул.

- Я сам поговорю с твоим двоюродным дедом. А ты пока отдыхай. Я зайду позже, - оборвал разговор старик, возвращая iPad. - Передай своему помощнику, пусть перешлет эти файлы моей службе безопасности. Они понадобятся мне для разговора.

Акира перепоручил задачу Кену, и Старейшина тут же стремительным шагом направился обратно в главное поместье, на ходу приказывая своим людям немедленно вызвать Норито для жесткого разговора тет-а-тет.

- Он вызвал двоюродного деда? - спросил Акира у Кена, едва они остались одни.

- Да, Акира-сан, - подтвердил телохранитель.

Акира больше ничего не сказал - реакция Исаму оказалась именно такой, какую он просчитал заранее. Он набросал Кену несколько корпоративных задач, после чего набрал Химеру и велел приводить Чуня к ужину.

******

- Я подключу нашу сеть наружного наблюдения, чтобы перехватить и записать всё, о чем ваш дед будет говорить с братом, - негромко произнес Химера, когда с ужином было покончено.

Он аккуратно усадил Акиру в инвалидное кресло и лично повез его по извилистым дорожкам огромного цветущего сада, чтобы тот не чувствовал себя запертым в четырех стенах.

- М-м-м, спасибо. Займись этим, - промурлыкал Тигр, запрокидывая голову назад, чтобы снизу вверх посмотреть на любимого. - Завтра мы вместе отправляемся в главный офис корпорации.

- Понял, - отозвался Химера.

- Как там Чунь адаптируется? - перевел тему Акира, интересуясь успехами их юного ученика.

- Схватывает на лету. Смелости ему не занимать, да и здоровой безрассудности тоже, - дал оценку Химера. - Единственный его реальный минус - это вспыльчивый нрав, хотя Фэй Лун упоминал, что парень уже заметно остыл по сравнению с тем, каким был раньше.

- Хм. Это хорошо, что у тебя появятся толковые и надежные руки, на которые можно переложить часть забот. Тебе нужно хоть иногда отдыхать, - произнес Акира, и его голос потеплел от искренней заботы о своем мужчине.

- Находиться вот так рядом с тобой - это уже своего рода отдых, - плавно парировал Химера.

Акира ласково рассмеялся. Он прекрасно понимал, что хакер имеет в виду. Когда они были разделены океанами и часовыми поясами, одержимая натура Химеры заставляла его мониторить камеры безопасности вокруг Акиры едва ли не двадцать четыре часа в сутки. Но теперь, когда они жили под одной крышей, Химера мог контролировать каждое его движение вживую, что наконец позволяло ему синхронизировать свои часы отдыха с графиком Акиры.

- Я еще сто лет назад говорил тебе переезжать ко мне, но ты все время упрямо отказывался, - капризно, но беззлобно проворчал Акира.

- У меня всё еще были обязательства перед Романом. В то время в игре было слишком много взрывоопасных переменных, как я мог просто взять и уйти? - резонно возразил Химера.

- А почему же сейчас это вдруг стало приемлемым? - поддразнил его Акира.

- Потому что все угрозы вокруг Романа окончательно ликвидированы, и сейчас рядом с ним находится глубоко надежный человек. Моя душа спокойна, - объяснил хакер. Он вовсе не бросал Романа на произвол судьбы: он до сих пор издалека ненавязчиво тестировал и проверял параметры его безопасности, просто больше не занимался этим на оперативном, каждодневном уровне.

- Ты ведь говоришь о Ките, возлюбленном Романа, верно? - понимающе подытожил Акира.

- Да, - подтвердил Химера.

Он отдавал Киту должное: тот обладал исключительной смертоносностью и тактическими навыками, а потому идеально подходил на роль защитника босса клана Василло, не требуя постоянной подстраховки. Это наконец позволило Химере полностью вернуть долг чести и признательности, который он много лет связывал с семьей Романа. Акира никогда не питал ни капли обиды или ревности из-за верности Химеры прежнему Боссу, прекрасно понимая, насколько глубоко тот был обязан этой кровной линии.

- Скажи мне... как думаешь, за нами сейчас наблюдают? - чуть понизив голос, поинтересовался Акира.

Химера издал низкий, довольный смешок:

- Вне всяких сомнений.

- И именно поэтому ты предложил прогуляться по саду после ужина, верно? - подловил его Акира, насквозь видя эту стратегию.

- Именно. Раз уж у нас больше нет ни малейшего желания скрывать наши отношения, то почему бы не дать им кристально чистую картинку для анализа? - плавно парировал хакер.

Акира улыбнулся, чувствуя, как его затапливает глубокая волна удовлетворения. Он был в настоящем восторге от того, во что превратилась их связь, переродившись в нечто гораздо более глубокое и личное.

- Как же хочется, чтобы эта лодыжка зажила поскорее, - задумчиво, вслух протянул хитрый Тигр.

Губы Химеры тронула понимающая ухмылка - он прекрасно уловил скрытый подтекст этой нетерпеливости. Двое мужчин продолжили свою прогулку, намеренно демонстрируя абсолютную близость перед невидимыми наблюдателями в саду поместья, прежде чем наконец вернуться в дом и разойтись по спальням.

*****

Следующий день

Сегодня Химера должен был сопровождать Акиру в главный офис корпорации. Чунь тем временем остался на вилле, чтобы изучать и контролировать различные сетевые программы, которые ему поручил старший, а Ао, как и планировалось, должен был присоединиться к тренировкам завтра.

Стоило окружению Акиры войти в здание, как сотрудники уставились на них со смесью жгучего любопытства и шока: их генеральный директор прибыл в инвалидном кресле, которое толкал впереди себя возвышающийся над всеми иностранец. Впрочем, даже сидя в кресле, Акира источал свою фирменную леденящую и властную ауру. Он уже вызвал к себе руководителей отделов, отвечающих за презентацию новой ювелирной коллекции, но перед тем как направиться в переговорную, Химера отвез его в личный кабинет, чтобы японец мог раскидать несколько срочных задач по бизнесу.

- Как думаешь, кто-то из наших засланных казачков уже вовсю строчит доносы своим кураторам? - с мрачной улыбкой спросил Акира.

- Без сомнений, - отозвался Химера. Он открыл свой тактический ноутбук, подключаясь к внутренней сети безопасности компании. Появление Акиры на работе в инвалидном кресле шпионы корпорации наверняка расценят как идеальную уязвимость для удара.

- Если повезет, сегодня вечером на выходе из офиса мы нарвемся на засаду, - с явным предвкушением и весельем заметил Акира, которого ни капли не пугала перспектива очередного покушения.

- Пусть только попробуют, - сухо бросил хакер.

Акира удовлетворенно улыбнулся. Дальше они работали в тишине, пока не пришло время брифинга.

Химера вкатил кресло Акиры прямо в конференц-зал. Шумные перешептывания среди сотрудников мгновенно стихли, стоило мужчинам пересечь порог. Несколько топ-менеджеров вежливо и уважительно поздоровались, а остальные поспешили последовать их примеру.

- Садитесь, - ровно скомандовал Акира. Выражение его лица оставалось непроницаемым.

Химера занял стул сразу по правую руку от Акиры, и его острый, сканирующий взгляд прошелся по залу. Этот тяжелый, пронизывающий насквозь взор заставил невольную дрожь страха пробежать по спине каждого присутствующего.

- Э-э... Босс, если вы не против моего вопроса, что случилось с вашей ногой? - решился выступить в роли рупора всей переговорной один из сотрудников.

- Ах, это. Небольшая трещина в кости из-за несчастного случая. Заживет чуть больше чем за месяц, - небрежно отмахнулся Акира.

По залу прокаталась видимая волна облегчения.

- Ладно, давайте сразу перейдем к запуску новой ювелирной коллекции.

На главный экран вывели эскизы чертежей, которые прислал Тайга, давая всем визуальное представление об эстетическом направлении выставки.

- Ювелирный сет сейчас находится на стадии производства, - проинформировал их Акира, принимаясь систематически распределять задачи между отделами.

- Стоп, - резко оборвал его голос Химеры, мгновенно парализовав всю презентацию.

Акира повернул голову и посмотрел на Химеру, в то время как остальные сотрудники замерли в шоке, ошеломленные тем, что у кого-то хватило наглости и дерзости прервать самого генерального директора.

- В чем дело? - спросил Акира у сидящего рядом мужчины.

Химера опустил взгляд на экран своего ноутбука, а затем перевел его на молодую сотрудницу в дальнем конце стола.

- Ты, - Химера указал на нее.

Девушка буквально окаменела.

- Я-я?.. Что-то не так? - заикаясь, выдавила она.

- Мы сейчас находимся на строго конфиденциальном брифинге. Тебе не следовало бы листать соцсети и болтать с подружкой в рабочие часы, - ровно произнес хакер, пригвоздив ее к месту своим острым взглядом.

Лицо девушки мгновенно потеряло все краски. Она тайком прятала телефон под столом и ума не могла приложить, как этот иностранец, сидя во главе стола, умудрился заметить, что она строчит сообщения.

- Я-я этого не делала! - поспешно засуетилась она, судорожно пряча мобильный в карман. Девушка наивно сделала ставку на то, что если стоять на своем, они ничего не докажут.

- То есть ты сейчас не пытаешься выбить для своей подруги по имени Мика место модели на этой выставке? - плавно парировал Химера.

Глаза сотрудницы округлились от первородного ужаса. Остальным присутствующим хватило одного взгляда на ее реакцию, чтобы понять: этот иностранец прав на 100%.

- Ты собираешься признаться или продолжишь отпираться? - спросил Акира, и его голос так и сочился льдом.

Окончательно побледнев и мелко дрожа, девушка пулей выскочила из-за стола и отвесила Акире глубокий, почтительный поклон:

- Мне так жаль, Босс! Я была не права. Я просто хотела сообщить подруге, что у нас будут проходить кастинги моделей для новой коллекции. Клянусь, у меня не было никаких дурных намерений! - честно покаялась она. Химера назвал точное имя ее подруги и лгать дальше было бессмысленно.

- Нет ничего плохого в желании поддержать подругу, - взял слово Химера. - Но мы сейчас утверждаем детали крупного корпоративного запуска. Тебе следует в первую очередь сосредоточиться на своих обязанностях. Подруга вряд ли сможет тебе помочь, если ты в итоге останешься без работы.

Девушка еще ниже опустила голову, сгорая от стыда.

- Каково твое решение? - Акира обернулся к хакеру.

Этот жест вызвал колоссальное любопытство у сотрудников. Хотя они помнили Химеру как эксперта по безопасности, который проводил аудит их внутренних систем, никто не ожидал, что Босс наделит его полномочиями принимать кадровые и дисциплинарные решения.

- Поскольку это первое нарушение, к тому же пойманное с поличным, урежь ей половину зарплаты за этот месяц, а ее подругу навсегда дисквалифицируй с кастинга, - постановил Химера.

Лицо девушки вытянулось, но возразить она не посмела. Она отчаянно цеплялась за это место: пускай Акира и был пугающей фигурой, тесно связанной с криминальным миром, корпоративные зарплаты и соцпакет здесь были на порядок выше, чем в любой другой фирме.

- Ты принимаешь это дисциплинарное взыскание? - спросил ее Акира, давая понять всей переговорной, что вердикт Химеры - не требует обжалования.

- Да, сэр, принимаю, - моментально ответила она.

- Тогда займи свое место, - скомандовал Акира.

На самом деле Акира никогда не отличался милосердием. Предоставь всё ему, он бы приказал охране вышвырнуть девицу из здания в ту же секунду. Но раз Химера выбрал более мягкое наказание, японец доверился его чутью: у хакера наверняка были свои стратегические причины оставить ее в штате.

Дальше брифинг пошел как по маслу. Когда все параметры были окончательно согласованы, Акира распустил сотрудников по рабочим местам. Химера покатил кресло с боссом на выход из конференц-зала.

- Прошу прощения, Босс, - окликнул их заместитель начальника отдела кадров, догоняя с напряженным и встревоженным лицом.

- Что такое? - спросил Акира.

- Это по поводу списка «мертвых душ», который внезапно всплыл в нашей системе... - прошептал кадровик, до смерти боявшийся оказаться замешанным в преступлении, которого не совершал.

- Не забивай себе голову. Я уже со всем разобрался и установил виновного. Ты вне подозрений. Возвращайся к своим обязанностям, но позаботься о том, чтобы твой отдел впредь проводил более жесткие аудиты, - ровно проинструктировал его Акира.

Лицо мужчины озарила вспышка дикого облегчения. Он благодарно поклонился и поспешил удалиться. Химера покатил босса обратно, в уединение его личного кабинета.

- Почему ты решил оставить ту девицу? - спросил Акира, стоило двери за ними закрыться.

- Я изучил её личное дело. Работает она безупречно, - объяснил хакер. - Просто проявила глупость, попытавшись помочь подруге не в то время и не в том месте.

Акира понимающе кивнул.

- Какое же блаженство, когда ты рядом и подмечаешь подобные мелочи, - тихонько рассмеялся он. - Я едва сдерживался, глядя на их физиономии. Они же до смерти перепугались, когда поняли, что тебе известно вообще всё. Теперь весь персонал будет на цыпочках ходить.

Происходящее искренне веселило Акиру - сочувствием к подчиненным он не отличался. С его точки зрения, если люди честно делают свое дело и не воруют, им и бояться нечего.



24 страница6 июля 2026, 12:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!