Глава 23.Настоящие люди.
Водитель-старик, то есть бог Тосигами протянул руку к магнитоле и включил первую попавшуюся песню. По машине приятным голосом разнеслась известная на весь мир фраза:
— Give-e Peace a-a chance...
Это была песня Джона Леннона, где он своим приятным и знакомым тембром просил людей «дать миру шанс». В общем-то, в нашем мире нет, казалось бы, ни одного человека, который бы не знал этого призыва. Сон Ги, отчего-то услышав эти слова, резко подняла голову и обернулась назад, где сидел Пак. Он с таким же непонятным для него чувством глядел на неё. После недолгого молчание, они вдруг враз сказали:
— Give Peace a chance!
Остальные обернулись к ним.
— Вы что, с ума сошли? — очнулся ото сна Капитан, хмуро глянув на молодых людей.
— Да нет же! Дайте миру шанс, — улыбнулась Сон Ги и Чанёль кивнул.
— Соседка, если ты только что поняла смысл этой фразы, то не нужно её теперь повторять, — хмыкнул бульдог, повернув морду к ним.
— Сон Ги хотела сказать, что мы должны упросить Арен дать нашему миру шанс, ведь она видит в людях только плохое! — радостно улыбнулся Чанёль и Капитан хмыкнул.
— Ишь, ты, спелись вы с ней, — буркнул старикашка, склав руки на груди.
— Чанёль прав, — кивнула Сон Ги, обращаясь к другим.
— А как же: «ты убогий аферист»? Неужто, послушав этого предводителя мирного движения, вы наконец пришли к такому решению? — спросил Бу-Бу.
— Хэй, Буджинг, они правы, — зевнула Инари. — Эта злодейка почему такая вредная то? Она же все это время в царстве у Ямы твердила, что люди — это грязь, которую нужно стереть. Клопы, которых нужно уничтожить...
— Мы поняли тебя, — остановил её Бу-Бу, чавкнув челюстью. — Да, если вы хотели предложить встать перед этой Арен, взяться за руки и запеть на весь лес «Give Peace a chance», то зря. Это не сработает.
— Да нет же, — закатив глаза, вздохнула Сон Ги. — Чтобы понять душу человека...
— Она не человек, черт тебя подери. Она — дочь дракона и петуха, — перебил её Бу-Бу. — Вообще, вам не кажется это странным... Драктух какой-то выходит...
Водитель-старик и Капитан громко засмеялись, услышав слова пса, а Сон Ги и Пак нахмурились.
— Ладно, но душа то у неё же есть, да? Может, в том колодце люди и правда зарыли часть Арен, — предположила Ан и Чанёль её поддержал.
— Глупо не проверить такую версию, — проговорил парень.
— Глупо было ты сам-знаешь-что делать, — подал голос Бу-Бу и Пак поджал губы.
— Умная тварь, — шепнул Капитан Паку и тот кивнул.
Чанёль взял в руки карту леса, когда город перестал мелькать за окнами автобуса, и принялся вслух озвучивать их маршрут:
— Здесь написано, что в глубине одной из просторных бухт, которыми изрезан берег Вольсона, там, где река Пальчхон раздается вширь, — кстати, в старину этот разлив был окрещен японским мореплавателем Альджи Тхархэ... — задумчиво проговорил Чанёль. — Он писал, что проходя реку Пальчхон, моряки убирали часть парусов и молились, ибо пробираться через те места, после 1789-го года, было просто невозможно.
— Ого, не знал, что в картах такое пишут, — хмыкнул Капитан, заглядывая на кусок бумаги.
— Это же специальная карта. Для путешественников. Чтобы они больше познавали, — пожал плечами Пак, пробегая глазами по тексту на обратной стороне карты.
— Ты лучше нашел бы как добраться до самой реки, а то мы ж не моряки, — вздохнул Капитан, поправив очки.
— Здесь же все показано, — ткнул пальцем в карту Чанёль. — Чтобы добраться до реки Пальчхон нам нужно идти по этой тропе, — палец указал на узкую полоску, — а там мы дойдем до западного склона Намсана, то есть Южной горы, где по легенде был построен дворец. Ныне там монастырь Чханнимса. Так здесь написано.
— Монастырь? А если мы в него заберемся, то станем лисами, да? Моя бабушка говорила, что те, кто в священное место лезут, их потом монахи в лис превращают, ну, в оборотней, — задумчиво проговорил Капитан.
— Эта та бабушка, у которой гусь-прорицатель жил? — прищурился с усмешкой Чанёль.
— Ну да, — кивнул старикашка. — Я лисом быть не хочу. Совсем.
— Они тебя в другую абстрактную тварюгу превратят, — одухотворенно кивнул бульдог.
— Т-ш-ш! — вдруг зашипел школьный автобус, резко остановившись напротив лесной чащи, где недавно были школьники.
— Что ж, мы прибыли. Дальше дело в руках настоящих людей, — произнес Тосигами, обернувшись к ребятам.
— Что значит «в руках настоящих людей»? — задумалась Сон Ги, поднимаясь с места.
— Это вы сами поймете, когда в лес зайдете, — также загадочно ответил Тосигами и двери автобуса открылись.
Компания покинула желтую громадину и огляделась. Путь им предстоял долгий, но они даже не знают, каких чудных тварей могут встретить в этом лесу. И чем это кончится для них.
В это же время, там наверху, откуда на землю обрушилась рыба и несчастные боги, одна красивая девушка со злой ухмылкой наблюдала за Петушиным Лесом, стуча острыми когтями по подлокотнику трона Создателя...
