x. (1/2)
НЕ ПРОВЕРЕНО. /возможны опечатки/
[ Elizabeth's POV ]
Я получила несколько звонков и сообщений от менеджера Гарри; он спрашивал меня, знаю ли я, где он находится. Я сказала, что не видела его еще с самого утра, после окончания нашей встречи. Гарри уже на два с лишним часа опаздывал на встречу с менеджером, и никто не знал, где он сейчас. Я даже волнуюсь за него. Менеджер Гарри был зол и раньше, а сейчас он просто в ярости и Бог знает, что он с ним сделает.
Я вернулась с обеда в свой кубикл [ Кубикл - рабочее место, которое представляет собой одну из множество ячеек большого офисного пространства, разделенными перегородками, которые не доходят до потолка.] , чтобы разобрать некоторые документы. Найл пришел в мой офис, и мы болтали добрые полчаса или около того, обсуждая наше свидание прошлой ночью, а также о других мелочах. Он спросил меня, понравилось ли мне свидание, и я сказала, что да, ведь он был правда очаровательным, плюс я не хотела огорчить его.
Я просидела здесь в течение дня, и до сих пор была в ожидании Гарри, вернувшегося обратно. Я должна была связаться с его менеджером, если бы Гарри приехал; я обещала ему. Я смотрю на часы и вздыхаю, потому что уже поздно. Мне нужно ехать домой и отдохнуть. Гарри не вернется в любом случае, ведь уже поздно.
Я встала и потянулась, после чего собрала вещи. Я взяла свой телефон и проверила, нет ли новых сообщений, которые я не прочитала. Я вздохнула, когда направилась в сторону лифта.
После того, как я спустилась на первый этаж, мой телефон начал звонить. Я быстро вытащила его, в надежде, что мне звонит Гарри, но это был не он. Это Найл. Я приняла вызов и приложила телефон к уху.
- Привет, - я говорю, когда выхожу через главные двери и иду в сторону парковки.
- Хэй, - его голос слышится через динамик, - Ты получала от него что-то?
- Нет. Я не получала от него ничего. Я волнуюсь, Ни. Я не хочу, чтобы он попал в какие-нибудь проблемы, - я говорю, кусая свою нижнюю губу, когда открываю дверь автомобиля и сажусь на свое место, а затем кладу свои вещи на пассажирское сидение, после чего поправляю телефон.
- Разве он не в лэйбле? - он спрашивает, но потом отвечает, что это глупый вопрос.
- Нет, он не там. Мне бы сообщили, если бы он приехал туда, - я говорю, стараясь думать о том, где он может быть. - Черт возьми, я не знаю где он. Он будто исчез с лица земли! Его никто не видел в течение нескольких часов. Даже поклонники, которые, кажется, знают его местонахождение всегда. - беспокойство слышится в моем голосе.
- Так последних фотографий нет? - он спрашивает и я качаю головой, но потом вспоминаю, что он не видит меня.
- Если были бы эти недавние фото, это бы означало, что с ним все нормально, но их нет. Даже никаких обновлений нет! Я клянусь, что никто не знает, где он может быть. Мне, возможно, придется написать заявление о нем, как о пропавшем без вести лице, если он не появится в ближайшее время, - я стону.
- М-м, - он мямлит, - Может быть, ты должна поехать домой и отдохнуть. Ясно, что тебе нужно расслабиться и перестать думать об этом слишком много. Стресс не очень хорошо влияет на тебя, ты знаешь, - он говорит, немного смеясь, из-за чего я улыбаюсь.
- Да, мне это нужно. Спасибо, Найл, - я говорю, все еще улыбаясь.
- Нет проблем. Поговорим позже. Пока, Элизабет.
- Пока, - я говорю, после чего отвожу телефон от уха и сбрасываю вызов. Я откидываюсь на спинку сидения, пролистывая ленту в Инстаграме и Твиттере, все еще не видя никаких признаков кудрявой поп-звезды. Я убираю телефон и завожу машину, выезжая со стоянки. Где, черт возьми, он может быть?
[ Harry's POV ]
Я спотыкался, выходя из дома Зейна, будучи сильно пьяным, а также мне было ебать как плохо, но мне было до лампочки. Я чувствовал себя намного лучше, чем несколько часов назад. По правде говоря, я чувствовал себя удивительно. Я чувствовал, что могу захватить мир, подняться на вершины самых высоких гор, даже стать сорвиголовой. Я не помню, когда в последний раз был в таком эйфорическом состоянии; все было долго, так что я не чувствовал напряжение и давление со стороны моей повседневной жизни. Может быть, я должен делать это чаще.
- Х-э-э-э-э-э-й, Гар-р-р-р-ольд? - Зейн говорит невнятно мне на ухо, и я поворачиваюсь к нему лицом, чуть ли не запутываясь в ногах во время этого процесса. Он не был в дрова, как я; Зейн был достаточно трезв, но алкоголя, которого он выпил, было достаточно, чтобы затуманить его разум до такого состояния, что он невнятно произносил слова.
- Д-а-а-а, Зейн? - я спрашиваю, желая узнать, что он хотел спросить.
- Братан, может быть ты вызовешь такси? Ты пьян и тебя прет не по-детски. Если тебя остановят копы, они могут учуять алкоголь и увидеть остатки травки на твоей одежде, - он говорит, на что я закатываю глаза.
- О, все будет нормально. Я ездил пьяным и раньше, и меня никогда не останавливали. Я даже ездил, когда меня штырило, и ничего не случилось со мной. Так что я поеду на своей машине, - бормочу я, и машу ему рукой.
- Но это было, когда ты немного выпил и курнул. Сегодня ты относительно вышел за пределы нормы, так что, пожалуйста, для своей безопасности, а также для безопасности других людей, ты, пожалуйста, можешь взять такси? - он умоляет меня, и это начинает раздражать. Я могу делать всё, что захочу. Я - Гарри Стайлс, всемирно известная поп-звезда. И если я хочу вести машину в состоянии алкогольного опьянения, я сделаю это.
- Я не хочу возвращаться завтра сюда за машиной, так что я сам себя отвезу домой. Прямо сейчас, - я говорю, идя в сторону машины, после чего открываю дверь и заползаю в салон. Я смотрю в окно и вижу Зейна, качающего головой, а затем он идет в сторону своего прокуренного дома. После того, как я закрываю дверь, начинаю искать свой комплект ключей. - Черт, куда я их, блять, сунул? - я спрашиваю себя, проверяя все карманы своей одежды, а также бардачок и держатели стаканов и, в конце концов, нахожу их на пассажирском сидении. Должно быть, я бросил их туда, когда выходил из машины. Я пожимаю плечами, вставляя ключ в замок зажигания, приводя машину к жизни. И следующие, что я понимаю - чувства берут верх над моим телом прямо сейчас.
[ Elizabeth's POV ]
- Ты не слышал ничего о нем? Он не звонил, писал или даже не отправлял письма по электронной почте? - я спрашиваю, ходя взад и вперед по своей гостиной. Я звонила каждому, кто знал человека по имени Гарри Стайлс, которого до сих пор нигде не видели. Я начинала волноваться, а его менеджер не был таким взволнованным, как и звукозаписывающая компания. Я могу потерять работу, если этот кудрявый ублюдок не появится в ближайшее время. . . Постойте. Я не должна беспокоиться о своей работе; я должна беспокоиться за него, потому что ему может быть сейчас больно, его могли похитить или, еще хуже, убить.
- Нет, извини, Элизабет. Я не видел его нигде, а также не получал звонков от него, - Лиам говорит и я закрываю глаза, разочарованная его словами, после чего кладу руку на лоб, убирая выбившиеся пряди.
- Ты можешь сообщить мне, если узнаешь о нем что-нибудь? -я спрашиваю немного дрожащим голосом.
- Хорошо, Лиззи. Я иду искать его с некоторыми коллегами. А ты, пожалуйста, немного отдохни. Стресс не должен мучить тебя, так что сделай мне одолжение и поспи, - он говорит и я раздражаюсь.
- Как я могу отдохнуть, когда поп-звезда, благодаря которой я могу платить за квартиру, находится черт знает где? Он просто исчез с лица земли. И если мы не найдем его в ближайшее время, одного или несколько из нас точно уволят, и я нахожусь на первом месте в этом списке, - я говорю, когда хватаюсь рукой за хвост из волос и тяну его.
- Эй, никого не уволят, и, безусловно, тебя тоже. Ты слишком хороший работник, чтобы тебя уволили, плюс Джексон обожает тебя из-за этого. Ты одна из его любимых сотрудников из всех, - он говорит в телефонную трубку, пытаясь успокоить меня, - А если серьезно, то меня бы тоже в этот список занесли. Так что успокойся и постарайся заснуть. Тебе завтра утром на работу, так что там мы и подумаем обо всем.
Я вздыхаю: - Ты прав. . . Прав. Но ты все равно сообщишь мне, если он найдется, не так ли? Даже если будет середина ночи? - я спрашиваю.
- Я ухожу завтра на поиски Гарри. И сейчас уже за полночь, так что ты должна лечь спать и быть на работе в восемь. Отдохни. Я позвоню, если мы найдем его.
- Ты обещаешь? - я спрашиваю, звуча как маленький ребенок, который хочет обещание на мизинцах.
Он смеется: - Я обещаю, Элизабет. Поговорим позже, спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Лиам, и спасибо. . . за то, что ты делаешь, - я мягко говорю, прижимая телефон ближе к уху.
- Пожалуйста. А теперь отдохни, - Лиам говорит.
Я киваю, облизывая губы: - Пока, - бормочу я, после чего отвожу телефон от уха и сбрасываю вызов, позволяя тишине заполнить пространство вокруг меня. Я сажусь на диван и кладу голову на руки, стараясь думать о местах, где он мог бы быть. Может, в клубе? Нет. Найл уже проверил их. Баре? Нет, Лиам уже был там. В студии? Нет, она закрыта и имеет высокий уровень безопасности до восьми утра. Любое место, о котором я думала, было уже проверено или было местом, в которое он никогда не пошел бы.
- Пожалуйста, отзовись. Даже если тебе больно, я бы предпочла, чтобы ты просто ушибся, а не умер, - я бормочу себе, смотря на книжные полки перед собой, - Боже, этот ублюдок умеет вляпываться в дерьмо. Даже когда его нет рядом, он все равно находит способ заставить меня работать и чувствовать себя напряженно, - я застонала, качая головой. Часть меня хотела, чтобы я никогда не устраивалась на эту работу. У меня было бы меньше стресса, я также свободно проживала бы свои юношеские годы, а не застревала дома, работая ночами из-за какой-то звезды.
Мои руки скользят по волосам, доходя до корней, после чего дергают их, когда я стараюсь думать о местах, где он мог бы быть. Его исчезновение действительно пугает меня. Обычно он в каком-нибудь клубе тусуется с шалавами, которые, вероятно, спали с большим количеством парней, чем я думаю. Папарацци удалось бы сделать несколько его фото, если бы он был там, потому что он никогда не оставался незамеченным. Может быть, он был у себя дома вместо вечеринок. Мой телефон засветился, лежа на журнальном столике, я сразу же схватила его и приняла вызов, не посмотрев на номер и имя человека, который звонит мне, - Ты нашел его? - было первым, что выскользнуло из моих уст. Я не сказала привет или как дела, потому что он не позвонил бы мне ради этого поздно ночью.
- . . . Нашел кого, Элизабет? - я слышу его голос, и спрыгиваю с дивана в облегчении.
- Гарри, где, черт возьми, ты был? - я воплю в трубку, при этом ходя назад и вперед, также грызя ногти.
- У друзей, - он спокойно отвечает, и я представляю его, пожимающего плечами.
- Ты понимаешь, что половина сотрудников лейбла обшарили весь город, пытаясь найти тебя? Было ощущение, что ты пропал с лица земли! - кричу я в телефонную трубку.
- Тише, Элизабет. У меня сильно болит голова, - он шепчет.
- Извини, - бормочу я, закатывая глаза, потому что не я должна извиняться сейчас.
- А вы там что, никогда не слышали что-то о личной жизни? Я бы хотел иметь её, если вы позволите, - он усмехается.
- Ну, извини за беспокойство, но когда звезда, у которой скоро гастроли, внезапно исчезает, ничего не сказав, заставляет нас паниковать, - я резко говорю ему.
- Слушай, я должен идти. Твой голос вредит моей голове, - он говорит со стоном и мои глаза расширяются.
- О, нет, нет, нет, нет! Где ты сейчас? - я спрашиваю, слыша его дыхание на другом конце.
- В своей машине, - Гарри говорит, прежде чем сбрасывает вызов. Я бормочу ругательства, расхаживая по своей гостиной, воздерживаясь от того, чтобы кинуть телефон в стену. Он знает, как пиздецки расстроил меня сейчас, и все, что я хотела сделать сейчас, так это вправить ему мозги.
Я набираю номер Найла и прижимаю телефон к уху, ожидая его ответа.
- Привет? Элизабет? - он спрашивает по телефону.
- Он позвонил мне, - я говорю и слышу, как Найл присвистывает.
- Прекрасно! Ты знаешь, где он? - друг спрашивает меня.
- Нет. Понятия не имею, где шатается этот дебил. Он сказал мне только то, что был в доме у друзей, а сейчас он в своей машине где-то, - я говорю, проводя рукой по волосам.
- Хэй, ну мы хотя бы знаем, что он не умер, - он говорит с небольшим смешком, - Но ты хочешь, чтобы мы продолжили искать его? - Найл спрашивает меня.
- Нет. Вы сделали достаточно сегодня. Я собираюсь заново позвонить ему, чтобы заставить его сказать свое местоположение. Но спасибо вам, вы так много сделали, так что идите домой и ложитесь спать, - я говорю.
- Хорошо. Кстати, не ложись спать слишком поздно, потому что тебе завтра на работу, -он говорит, и я улыбаюсь из-за его заботы.
- Будет сделано. Спокойной ночи, Найл.
- Спокойной ночи, Лиззи, - он говорит и я убираю телефон от уха, после чего сбрасываю вызов, собираясь позвонить ублюдку снова.
Я нажимаю на его номер и держу телефон напротив своего уха, ожидая его ответа, но он не берет трубку. Я сбрасываю и звоню ему еще несколько раз, и когда я делаю это, мне отвечает лишь автоответчик. Я послала ему пару сообщений, но он все также не отвечает. Теперь я начинаю волноваться из-за этого. Что если он попал в аварию? Я быстро написала сообщение Найлу по поводу этого, но он пишет, что все с ним в порядке и мне нужно отдохнуть. Я блокирую телефон и иду в свою комнату, после чего сажусь на кровать и подключаю мобильник к зарядному устройству, а затем ложусь и натягиваю одеяло до плеч и смотрю на окно, через которое видно ночное небо и городские огни. Вздох соскальзывает с моих губ, когда я переворачиваюсь и закрываю глаза, в надежде уснуть. Но этому было не суждено случится, потому что экран телефона засветился. Я быстро села и, взяв телефон, разблокировала его, открывая сообщения. Я кидаю телефон на кровать и встаю, быстро надевая ботинки и куртку, после чего хватаю ключи от машины и закрываю дверь.
___
От переводчика: эта глава огромная, так что я перевела лишь половину. Как вы думаете, что за смс пришло Элизабет и что сделает Гарри? Оставляйте комментарии.
Всем отличного дня/вечера!
