Эволюция зла
@Soklan - Эволюция зла hunter_loves_ketelin - критик
И снова здравствуйте! На связи ваша непокорная и непоколебимая Мэри Хантер!
На этот раз я занялась разбором книги известного автора Соклана – Эволюция зла. Честно признаюсь, там есть о чём поговорить, но давайте всё по порядку.
Пункт #1 – Обложка.
От неё веет загадочностью и фэнтези, однако мне кажется не стоило добавлять слишком много текста в название. Можно было оставить “Эволюция зла“, а японскую часть указать где-нибудь в самой книге в первой главе (или в описании).
Пункт #2 – Аннотация
Тут много интригующих моментов, но мне не совсем понятно стало про некие “вентиляторы“. Если речь идёт про какую-то параллельную реальность, то тогда вопросов не возникает. Ведь насколько я поняла по обложке, то так по сути и есть. Отмечу ещё наличие риторических вопросов : с ними интерес только нарастает!
Пункт #3 – Сюжет
Узнавая из той же аннотации – Уортону была положена миссия убить чудовище и спасти мать. Довольно интересно, однако главы следовало бы сделать покороче, ибо это как растяжка сюжета. Много ненужного и “воды“. Бывает путаница из-за переизбытка информации. Лучше не тянуть резину и двигаться плавно по линии задумки, объясняя чуть более понятным языком, чтобы читатель лучше понимал, о чём идёт речь.
Пункт #4 – Слог и грамматика
Здесь уже стоит разобрать чуть подробнее.
Слог тяжеловатый, особенно если у нас фэнтези с приключениями. Для таких жанров должно быть попроще. Ещё я замечала множество картинок в тексте. Это конечно хорошо, но лучше передавать происходящее словесно. Читатель будет более заинтересован и погружён в историю. Эмодзи в тексте использовать также не рекомендую, ибо слова уже объясняют то, что сообщает автор (как например в том моменте, где главный герой двигался внутри монстра. Рядом с названиями систем организма стояли смайлики, в чём смысла 0). Не забуду ещё про момент с внезапно появившейся девочкой по имени Анабель. Озвучивание эмоций сбивает с толку, особенно вот это предложение – “– Я – Каппа! Каппа-ха-ха! Съем огурец – и будет дождь из смеха-а-а!“. Может я конечно не всё понимаю, но словами описывать тоже полезно.
С грамматикой вроде проблем нет. Кое-где могут встретиться опечатки, а так всё норм.
Пункт #5 – Персонажи
Все, кого я поняла – все хороши. Некоторые для меня всё ещё остаются загадкой. Возможно, из-за трудного языка повествования, мне также непросто понять и персонажей. Однако, они все раскрываются постепенно с помощью подробного описания чувств и эмоций и вставленных картинок. Но мой совет – не перебарщивать с философией. Если же это Ваша фишка, то моё клоунское мнение тут не к месту.
Ну-с, подытожим. Из рекомендаций только убрать лишнюю ненужную информацию, слегка упростить слог, чтобы понятнее стало всем, а также больше расписывать действия словами, нежели вставлять картинки в тексты.
На этом всё, желаю дальнейших успехов в творчестве, не падать духом, и чтобы творчество ваше однажды прославилось!
С уважением,
Ваша Мэри Хантер)
