XVI. Закат солнца на холме
Гарри держал Mиссис Mарроу за руки, когда она продолжала плакать, а Лина гладила её по спине и вытирала слёзы.
— Давай, мам. Ты должна сесть. Давай я тебе помогу, — Лина схватила маму и усадила на диван посреди комнаты. Она села рядом с ней. — Ты в порядке?
Мать Лины кивнула, вытирая платочком оставшиеся слёзы, стекавшие по её щекам. — Я просто не могу в это поверить. Я бы никогда не подумала, что это произойдёт. Мне очень жаль, Ваше Высочество, — извинилась она перед Принцем.
Принц Гарри усмехнулся и пожал плечами. — Все в порядке, мэм, вам не нужно извиняться, — oн улыбнулся. — Кстати, могу я одолжить вашу дочь на одну секунду, Миссис Марроу? У меня есть ещё один сюрприз для неё, который я хотел бы ей показать. Это займёт всего секунду, мэм. Даю вам слово, что очень скоро верну вашу дочь.
— Конечно, Ваше Высочество. Берите столько времени, сколько хотите. Вы уже отдали свой долг за всё, о чем я могла попросить прямо сейчас.
Гарри улыбнулся и поблагодарил Миссис Марроу, взяв Лину за руку и вывел её из дома.
— Боже, есть что-то ещё? Гарри, ты не должен...
— Тишe.
— Почему ты это делаешь?
— Почему бы мне этого не сделать?
— Я не знаю, я просто... — она остановилась на секунду, глядя на её руку, переплетенную с рукой Гарри.
— Видишь вон тот холм? — Лина кивнула. — Мы собираемся подняться на него. Последний, кто туда доберётся – неудачник! — Гарри воскликнул, отпуская руку Лины и начал подниматься на холм.
— Так нечестно! — Лина засмеялась, нежно задрав платье и побежав за Гарри.
Она поднялась на вершину холма и споткнулась, но почувствовала, как две сильные руки схватили её, прежде чем она упала лицом в траву.
— Хей, осторожно. Всё хорошо?
Лина кивнула и поднялась. — Я в порядке, спасибо.
— Ты неудачница.
— Простите?
— Я пришёл первым, а это значит, что ты неудачница, — Гарри сказал насмешливым тоном, показав язык Лине.
Они оба сели на влажную горную траву, не заботясь о том, что их дорогая одежда испачкается.
— Отсюда открывается прекрасный вид.
Тишина одолела их на пару минут. Это не было неловко. Это было комфортное молчание. Тип тишины, который соединяет двух людей, не говоря друг другу ни слова.
— Я просто хотел, чтобы ты знала, Лина, что ты и твоя семья будете для меня приоритетом. Я помогу им со всем, что им понадобится. И тебе не нужно беспокоиться о том, что ты их не увидишь. Ты увидишь их ещё много раз, я обещаю, — нарушая тишину, сказал Гарри.
— То, что ты тогда сделал, было потрясающе. Спасибо, Гарри.
— Это пустяки.
— Возможно, для тебя это ничего не значит, но это целый мир для моей матери. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за то, что ты для неё сделал. Ты практически спас ей жизнь. И моей семье. Так что спасибо.
Гарри усмехнулся и посмотрел вниз. — Я действительно стараюсь больше общаться с людьми напрямую, понимаешь? Твоя семья была только началом. Это было хорошее начало. Мне было приятно это делать. И я думаю, что это этакое удовлетворение – самая большая награда, которую я могу получить.
Лина кивнула и позволила Гарри продолжить разговор. — Я пытаюсь превратить это Королевство в лучшее место. Место, где нищета и голод не являются главной проблемой в жизни людей. Место, где разрыв между социальными классами сводится к минимуму. Я больше не хочу видеть место, где некоторые люди вырывают свои желудки, чтобы они могли продолжать есть, в то время как другие умирают и готовы на все ради куска хлеба. Я хочу видеть Королевство, где ко всем относятся одинаково и справедливо. И я хочу, чтобы это было моим Королевством.
Лина оглядела Гарри. — Ты станешь удивительным Королём. Ты уже замечательный лидер, Гарри. Если кто-то и делает это место раем, то это ты. И я не единственный, кто это говорит. Бетти со мной согласна. Она первая сказала мне, что ты рожден для этого, и теперь я наконец-то понимаю, что она имела в виду.
Солнце, наконец, садилось после долгого дня. Гарри подвинулся ближе к Лине, медленно, даже не заметив этого. Небо начало подкрашиваться оранжевым цветом, создавая идеальный пейзаж для картины, картины, которую Принц Гарри хотел бы повесить в особом месте где-нибудь в своём замке.
— Вон там, — Гарри указал на солнце. — Самый идеальный ракурс от солнца.
— Да. Это мой любимый ракурс. Оно создаёт освещение и оттенки оранжевого и жёлтого сочетаются. Мне просто нравится это. Под этим углом все выглядит лучше.
— Как я выгляжу?
Гарри посмотрел Лине в глаза. — Тебе не нужно идеальное освещение, чтобы выглядеть великолепно. Ты выглядишь идеально, как всегда.
Гарри начал наклоняться к Лине. Она закрыла глаза, когда почувствовала, что он достаточно близко, чтобы почувствовать мятное дыхание Гарри над её лицом. Её сердце быстро билось в груди, как и у него. До тех пор пока, они не осознали, что оба так долго ждали этого момента.
Он сомкнул их губы вместе. Их губы соединились так, будто они были созданы друг для друга, так как их единственной целью было не целовать никого другого, кроме друг друга.
Поцелуй сначала был долгий, медленный и страстный. Гарри нежно прикусил нижнюю губу Лины, осторожно потянув её зубами, а затем впустил свой язык в её рот. Гарри завоевал господство и нежно схватил Лину за затылок, углубив поцелуй.
Он прервал поцелуй на несколько секунд, тяжело дыша, позволяя им обоим восстановить дыхание. Гарри снова накрыл губы, но Лина быстро вырвалась на свободу и посмотрела в другую сторону.
— Прости, — извинилась.
— Что случилось? Я сделала что-то не так? — Обеспокоенно спросил Гарри. Он попытался приблизиться к Лине, но она остановила его и повернулась к нему спиной. — Прости, мне не следовало этого делать.
— Ты не сделал ничего плохого, Гарри. Все было идеально.
— Тогда что случилось?
— Просто... — она вздохнула, запустив пальцы в свои грязные светлые локоны. — Всё это место, поцелуй... Всё это напомнило мне о Гаррике.
Гарри кивнул, понимая, что она чувствует. Теперь он yзнал, что Лина чувствовала, когда её отец и бывший возлюбленный сражаются за королевство, Королевство Гарри. Он чувствовал себя виноватым, как будто был виноват в том, что Лина потеряла всех мужчин, которые остались в её жизни. Но в глубине души он надеялся, что Лина снова воссоединится с ними в ближайшем будущем.
— Ты по-прежнему любишь его?
Лина покачала головой. — У меня такое чувство, что с ним что-то случилось. Я знаю, что он мёртв. Мне не нужно официальное подтверждение или его тело в гробу. Я просто знаю. И это меня беспокоит.
— Прости меня, — чутко сказал Гарри. Он обнял Лину и прижал своей к груди. Лина положила голову ему на сердце, и успокоилась, услышав успокаивающий звук его сердцебиения.
Лина взглянула на Гарри, он улыбнулся ей и слегка коснулся губ. Он снова начал наклоняться, когда они услышали, как кто-то у подножия холма выкрикивает их имена.
— Чёрт, это моя мама.
Они спустились с холма и обнаружили, что Миссис Марроу разговаривает с одним из охранников Гарри, который уже ждал их с королевской каретой.
— Наверное, это снова прощание, Лина, — Миссис Марроу сказала со слезами, угрожающими снова выплеснуться из её глаз. — Я хотела, чтобы вы остались на ужин, но боюсь, что это будет невозможно.
— Мы не сможем остаться, мэм. Но я обязательно буду приглашать вас в замок как можно чаще, — Гарри улыбнулся, взяв мать Лины за руку и поклонившись, поцеловал её руку. — Я буду ждать тебя в карете, Лина. Не торопись, — Гарри сел в карету, и охранник закрыл дверь.
— Мам...
— Я просто влюбилась в него. Он такой джентльмен, я бы никогда не подумала, что он будет таким. Почему люди так ужасно к нему относятся? Он этого не заслуживает, бедный юноша.
— Вот что я хотелa тебе сказать. Это то, что я хотела рассказать всем. Он не такой, как о нём говорят. Он может быть немного пугающим, но он всё ещё хороший человек. И я должна вернуться вместе с ним.
— Я буду очень скучать по тебе, детка. Дом кажется таким пустым без тебя и твоего отца. Амели всегда на свободе и занята своими проектами, так что остаёмся только я и Итан. И это заставляет меня волноваться.
— Что если... что если кто-то ещё сможет приходить домой. Я помогаю маленькому мальчику, которому нужна семья, чтобы о нем заботились. Он сирота, и я помогаю ухаживать за ним в замке.
— Гарри знает об этом?
— Нет. Поэтому я попрошу кого-нибудь привести его сюда завтра утром. Тебе не нужно беспокоиться о деньгах сейчас, мам. Ты можешь сделать это. Ты можешь помочь спасти жизнь этого маленького ребёнка.
— Я сделаю это, — её мать говорила, полная уверенности, никому в частности, но в основном самой себе.
Итак, Лина нашла семью для маленького Джека. Доверчивая любящая и заботливая семья, которая любила бы его любой ценой, как если бы он был одним из их собственных детей.
![the harvest • [rus]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/b9d5/b9d5fadd8902546f03527d1e6ef567a1.avif)