Глава 4
- В общем, он сказал, что если я буду держать свои отметки высокими, то он купит мне машину, - Джулия подводит итоги своего ужина с отцом на следующее утро.
- Он... не знает, что у тебя 4.0 GPA? - спрашиваю я, поднося к губам кружку с кофе.
- Нет, я давно с ним не разговаривала и, кажется, никогда не говорила ему о своих отметках, - объясняет она, кладя ломтики банана на тост с арахисовым маслом. - И я сказала ему, что сейчас у меня 3,6, чтобы в следующий раз я могла сказать, что у меня 4,0. Он будет гордиться, и мой подарок будет больше.
Я отрицательно качаю головой. Внезапно в моей голове появляется мысль.
- Ты сказала Гарри, что вчера вечером встречалась с отцом?- Спрашиваю я.
- Нет, - она хмурится. - Я же говорила тебе.
Я закатываю глаза.
- Ты должна сказать Гарри, Джулия.
- Почему? Мы ничего не планировали.
- Да, но ты исправляешь свои отношения с отцом. Это то, о чём ты должна рассказать своему парню.
Она задумалась об этом, когда дверь в нашу квартиру открывается, и я знаю, что это должен быть Гарри, потому что больше ни у кого другого нет ключа.
- Привет, любимая! - он приветствует Джулию, которая встает, чтобы обнять его. Он целует её в щёку, затем пододвигает стул, чтобы сесть за стол вместе с нами в маленькой кухне. - Привет, Ария? - он кивает мне.
Он не смотрит на меня так, словно боится, что я разрыдаюсь и буду оплакивать свои неудачи, вместо этого он смотрит на меня как на друга, желая убедиться, что со мной всё в порядке.
Я киваю, и он больше не спрашивает меня ни о чём. Я сразу же понимаю, что он не собирается говорить о прошлой ночи в присутствии Джулии, что делает меня счастливой, потому что я предпочла бы, чтобы никто не знал о моём нервном срыве. Даже Джулия.
- Ты не сказала мне, что встретилась с отцом прошлой ночью, - говорит он Джулии, беря банан из вазы с фруктами.
- Я узнала об этом в последнюю минуту. Я проверила свою электронную почту, и оказалось, что он писал мне неделю назад, поэтому я ответила сразу же, и следующее, что я узнаю, это то, что Лиам уже стоит у двери, - говорит она.
- У твоего отца нет твоего номера телефона? - медленно говорит Гарри.
- Я забыла дать ему, потому что поменяла его! Не заставляй меня чувствовать себя хуже, я итак чувствую себя плохо.
- А следовало бы. У него даже нет твоего номера, а ты хочешь от него машину, - хихикаю я и собираюсь уходить. - В любом случае, мне пора на работу.
- А потом ты пойдёшь в художественный магазин? - спрашивает Джулия, шевеля бровями позади Гарри. Я закатываю глаза, зная, что она хочет, чтобы я снова увидела Зейна.
- Слишком далеко, не сегодня.
- Где же он находится? - внезапно спрашивает Гарри
- На Ланкастер и Милл-Роуд, - отвечаю я.
- Это же на другой стороне города! - утверждает он. Я киваю. - Это займет много времени.
- Вот почему сегодня я не пойду, — заключаю я, надевая туфли.
- Дай мне знать в следующий раз, когда ты соберёшься, я отвезу тебя, - предлагает он.
На момент я немного ошеломлена его щедростью.
- Всё в порядке, ты не должен этого делать...
- Нет, Ария, это, наверное, хорошая идея. В этой части города не очень безопасно, - добавляет Джулия. Гарри согласно кивает.
- Х-хорошо, спасибо.
---
У Гарри, Найла и Луи есть маленький домик всего в нескольких минутах от кампуса. Это было моей короткой прогулкой после уроков в понедельник. Я стучу в парадную дверь с тарелкой свежего печенья, которое я приготовила дома, перед тем, как прийти сюда. Гарри на самом деле любил мои пирожные больше, но он не знал, что они были моими, он был под впечатлением, думая, что это были пирожные Джулии.
Луи открывает дверь и обнимает меня.
- Ария! Я так давно тебя не видел, где же ты пропадала?- восклицает он.
- Школа и работа, - бормочу я, входя внутрь. У них маленький причудливый домик. В доме у мальчиков почти всегда удивительно чисто. Несколько лет назад мне сказали, что Гарри и Найл очень чистоплотные аккуратные фрики, в то время как Луи устраивает беспорядок сразу за троих. Но с каждым годом он устраивает все меньше и меньше беспорядка; жизнь с Гарри и Найлом меняет его к лучшему. Внутри тихо, если не считать шума телевизора. Я сразу же понимаю, что Найла нет дома, потому что, когда он там, он не затыкается, и его слышит весь квартал.
- О да, как тебе работается в кинотеатре?
- Чертовски скучно, меня бесит это, - признаюсь я.
- Я говорил тебе, что тебе не понравится, не так ли? - самодовольно говорит он. - Это печенье для меня?
Он хватает тарелку, не дожидаясь моего ответа, и тянет пластиковую обертку на себя, чтобы съесть одну.
- Конечно... Эм, а Гарри дома? - небрежно спрашиваю я.
- Гарри? - Луи приподнимает бровь. - Нет, он занимается групповым проектом.
Дерьмо. Я знала, что должна была назначить ему дату и время, прежде чем идти к нему домой. Но печенье было именно для этого, я надеялась, что смогу подкупить его, чтобы он отвез меня сегодня в художественный магазин.
- О, ничего, он предложил отвезти меня в этот художественный магазин, но я могу поехать сама.
- Где он находится? - спросил Луи с набитым печеньем ртом.
- Ланкастер и Милл-Роуд.
- Черт, Ария, это далеко. Пойдем, я отвезу тебя, я не занят.
Сколько бы я ни уверяла его, что справлюсь сама, он не слушал. Я говорила ему, что ходила самостоятельно много раз, но потом он разозлился, что я уеду в такой сомнительный район одна.
Машина Луи была не такой аккуратной и чистой, как у Гарри, но таков уж Луи. Мы болтаем всю дорогу до магазина. Он рассказывает мне о том, что его урок органической химии был "занозой в заднице", а симпатичная брюнетка, за которой он всегда сидел, не помогала ему сосредоточиться. Я сказала ему, чтобы он перестал сидеть позади нее, но он сказал, что ему слишком нравятся её духи.
Луи паркуется на обочине, где я ему говорю, и мы выпрыгиваем из машины. Когда мы оказались внутри магазина, Зейн с любопытством рассматривал Луи. Несколько раз, что я приходила сюда, я приходила одна.
- Зейн, познакомься с моим другом Луи, - представляю я. - Луи, это Зейн, он в моей программе
Луи улыбается Зейну, который поднимает руку, чтобы помахать ему. Это действие мгновенно заставляет глаза Луи сфокусироваться на татуировках Зейна, и я внутренне издаю стон. Луи уже около года только и говорит, что о татуировке. Он никогда не ходит за ней, он просто любит сводить нас с ума своими постоянными бреднями.
- Классные татуировки, приятель, - удивленно говорит Луи.
Зейн качает головой и закатывает рукава, чтобы показать их Луи. Любопытствуя, я тоже наклоняюсь вперед, чтобы взглянуть. Зейн молчит о большинстве из них, но о тех, которые он считает "глупыми", рассказывает нам историю про них.
- Мне очень нравятся "скрещенные пальцы" и "Зап", - вставляю я. Мой комментарий приводит к обсуждению комиксов, и оба парня начинают говорить о супергероях и их любимых комиксах. Закатив на них глаза, я принимаюсь за покупки.
Пластилин, который нужен мне для скульптуры, найти легко. Ручки с кистью Tombow все еще не продаются, может я смогу подкупить Зейна, чтобы он использовал свою скидку на меня. Я беру ещё несколько баночек Windsor & Newton, так как у меня есть почти все цвета и было бы хорошо иметь полный набор. Я хочу рисовать больше, так как уже несколько недель не занимаюсь ничем, кроме каллиграфии. Я думаю на счёт набора карандашей, но решаю не брать его. Если я загляну достаточно глубоко в свои вещи, я найду те, которые у меня уже есть. Но я беру карандаши из угля. Мне нужен новый скетчбук, но мне не хватит денег, чтобы купить его. Думаю, я смогу купить его со следующей зарплаты. Я смотрю на чернила, которые я выбрала, и принимаю трудное решение положить их обратно. Мне приходится напоминать себе, что у меня нет такого отца, как у Джулии, чтобы позволить себе роскошь покупать все, что мне хочется.
Пробираясь к кассе, где Зейн и Луи сейчас обсуждают видеоигры, я кладу свои вещи на прилавок. Зейн зовёт меня, и я рассчитываюсь за свои вещи.
- Приятель, мы должны как-нибудь потусоваться, - неожиданно говорит Луи. - Ты можешь прийти ко мне, и мы поиграем в видеоигры или что-нибудь в этом роде.
- Хорошо, - сияет Зейн. Я стараюсь не думать о том, что уже несколько недель хожу в художественный магазин, надеясь хотя бы узнать номер Зейна, но тут я привожу Луи, а он уже назначил встречу.
Мой чек был у него в руке, но Зейн откладывает его в сторону и вырывает новый, чтобы написать свой номер и сунуть его Луи.
- Здорово, скоро увидимся, - говорит Луи. Я коротко махаю Зейну и выхожу вслед за Луи.
- Так... вы хорошо поладили, - медленно говорю я, когда мы едем обратно.
- Да, он действительно классный. Я сказал ему, что хочу сделать татуировку, и он сказал, что нарисует мне несколько рисунков, - говорит он взволнованно.
- Я могу нарисовать тебе татуировку, - хмурюсь я.
-Я знаю, - быстро отвечает Луи. - Но он такой классный, поэтому я хочу, чтобы он это сделал.
Я закатываю глаза, на самом деле не обижаясь на его слова. Зейн крутой.
- Он действительно хочет стать татуировщиком, - делюсь я, радуясь, что все еще знаю Зейна немного больше, чем Луи.
- Да, он сказал мне, - ух. - Это потрясающе. Я очень надеюсь, что однажды он покажет мне свою студию, мне бы очень хотелось увидеть его картину из баллончика.
Он рисует балончиком?
Я фыркаю, злясь, что не знала этого или что у него есть студия, но Луи знал.
- Ну, я надеюсь, что не была третьей лишней, - хмурюсь я. Луи смеётся.
- Прости, любимая? Ты ревнуешь, потому что тебе нужен его номер?
- Заткнись или я пойду на свидание с той симпатичной брюнеткой из твоего класса органической химии.
---
- Почему ты не работаешь в художественном магазине? - Спрашивает Луи, когда подъезжает к моему дому. Я не отвечаю, потому что никогда об этом не задумывалась. - Это было бы куда веселее, чем дурацкий кинотеатр. И у тебя будет Зейн.
Я не могу с ним поспорить, потому что он прав.
- Даже не знаю... - колеблюсь я, - это действительно звучит хорошо, и я могла бы получить скидку на товары, - я бы не возражала. - Но это действительно далеко.
- Я могу отвозить тебя, - говорит Луи. Я не знаю что-то о людях и достаточной щедрости, чтобы предложить мне отвезти меня куда-нибудь, но у меня такое чувство, что с Луи это больше связано с тем, чтобы снова увидеть Зейна, а не с моей безопасностью. Тем не менее, на моем лице растет нежная улыбка.
- Если я буду там работать, ты можешь возить меня по выходным. Я не хочу, чтобы ты тратил свое время на дорогу туда и обратно, когда тебе нужно учиться.
- Ахахаха... учиться, да... - хихикает Луи. Я выхожу из машины и благодарю его за то, что он подвез меня. - Нет проблем, милая, передай от меня привет Джулии!
Я смотрю, как он отъезжает, прежде чем войти внутрь. Главная причина, по которой я хотела пойти в художественный магазин, заключалась в том, чтобы поговорить с Зейном о моей скульптуре и узнать, есть ли у него какие-то идеи, но с Луи я не могла этого сделать. Я не хотела прерывать их разговор, чтобы поговорить о произведении искусства, которое я делаю, это то, о чём я предпочла бы поговорить с Зейном наедине.
Может быть, в следующий раз.
---
По понедельникам Гарри обычно был у нас с Джулией, когда я приходила домой. Они уговорили меня выйти и посмотреть то шоу, которое они смотрели в то время, и я согласилась только, если бы я могла делать свою работу в то же время. По вторникам, я бы фотографировала для моих занятий фотографирования. Гарри внимательно наблюдал за тем, как я фотографируюсь с Джулией, но в последующие недели, когда мне приходилось фотографировать случайные предметы домашнего обихода, он любил вставать у меня на пути и раздражать. В среду утром у нас с Гарри были ранние утренние занятия, в результате которых мы часто виделись в Starbucks. Когда он не раздражал меня, я позволяла ему встать в очередь передо мной. Мы узнали, что по четвергам оба заканчиваем в четыре, когда я столкнулась с ним по пути из здания, в котором я находилась. У Джулии были занятия до шести, поэтому мы сидели в нашем Starbucks (который был удобно расположен напротив здания, в котором находилась Джулия) и делали домашнюю работу, пока ждали ее. По пятницам у Гарри и Джулии утром была лекция, затем 4-часовой перерыв, затем занятия вечером.
Гарри обычно уходил домой после последнего урока, так что я не видела его до следующего дня.
По какой-то причине после того, как я согласилась дружить с Гарри, Вселенная, казалось, всегда сводила нас вместе. Это было похоже на то, что теперь, когда мы стали друзьями, я внезапно осознала, насколько близки наши классы в кампусе. Это показалось мне странным, потому что раньше я всегда знала, когда Гарри был в комнате, потому что так старалась избегать его. Интересно, если Гарри видел меня все это время, но избегал, потому что думал, что я не хочу его видеть. Осознание этого заставило почувствовать себя стервой.
До конца семестра и начала экзаменационной недели осталось две недели. Отец Джулии хотел встретиться с ней ещё раз и убедиться, что она чувствует себя хорошо и не нервничает.
- Сегодня я снова иду обедать с отцом, - объявляет Джулия в четверг. - Так что вам с Гарри не нужно ждать меня в Starbucks, Лиам заберет меня после окончания занятий.
Лиам был личным помощником Мистера Тейта. Я наконец-то имела удовольствие увидеть его лицо, когда мои рекомендации в Инстаграме предложили его, потому что он был общим другом с Джулией. И он был действительно горяч.
- Хорошо, - отвечаю я. - Ты не хочешь попросить у своего отца одну из этих модных кофейных машин Nespresso? Нам все еще нужна машина, а у меня заканчиваются деньги на кофе.
- О да, я так и сделаю. Было бы так здорово снова иметь возможность готовить кофе дома.
Когда я ухожу из класса в четыре часа, я всё равен натыкаюсь на Гарри.
- О, привет, - говорит он, увидев меня. - В Starbucks? - спрашивает он, даже не дожидаясь, пока пойдет туда.
- Ну, вообще-то, нам и не нужно, - отвечаю я. - Джулия ужинает с отцом после окончания занятий.
- Ох, - он хмурится, засовывая руки в карманы куртки. Наверное, ему интересно, почему Джулия не сказала ему об этом, но он не знает, что Джулия плоха в отношениях. Он возвращается ко мне, и в нос мне ударяет запах его одеколона. Tom Ford's Tobacco Vanille, если не ошибаюсь.
- Хороший одеколон, - замечаю я и тут же жалею об этом. Почему я говорю о его одеколоне?!
- Спасибо, я люблю его. Джулия купила его для меня, - гордо говорит он. Моё сердце бьется немного быстрее.
- О, неужели? - интересуюсь, хотя и знаю ответ. Я даже не знаю, почему заговорила об этом. Гарри кивает мне.
-Так что же нам делать? - спрашивает он, и прекрасная улыбка всё ещё играет на его прекрасном лице.
Мое сердце трепещет при слове "нам".
- Ну, если ты не возражаешь... Я хотела снова пойти в художественный магазин.
Последний раз я ездила туда с Луи, и мне отчаянно был нужен новый альбом для рисования. Я устала вытаскивать бумагу из принтера, когда мне нужно было что-то нарисовать. И теперь у меня было достаточно денег, чтобы купить его и прокормить себя.
- Конечно, пойдем! - с энтузиазмом говорит он, и мы начинаем идти бок о бок к его дому, чтобы взять его машину. Это не так уж далеко, всего около десяти минут ходьбы, но я удивляюсь, почему он не берет свою машину, когда идет на занятия, так как это было бы еще быстрее.
- Почему бы тебе не поехать на своей машине в кампус? - спрашиваю я.
Он смеется:
- Я не пытаюсь убить планету.
Я подтягиваю шарф поближе к лицу.
- Тогда почему ты тратишь так много чашек кофе из Starbucks? - поддразниваю я.
- О чёрт, я действительно использую много кофейных чашек... Эй! И ты тоже! - вдруг говорит он, обвиняюще тыча в меня пальцем.
- Вообще-то, чтобы ты знал, я сказала Джулии попросить у её отца эспрессо-машину, чтобы я могла сама приготовить себе кофе.
- Ух ты, это огромный вклад в спасение планеты.
- Спасибо, - щебечу я.
- Это значит, что я больше не увижу тебя в нашем Starbucks по средам утром?
Я с любопытством смотрю на него.
- Нет, ты всё равно увидишь меня, я не могу утруждать себя приготовлением собственного кофе в такую рань. В прошлый раз, когда я поспешно собиралась сварить кофе, я сломала нашу машину.
- Тогда как насчет планеты? Кто же её спасет? - дико размахивает руками он. Я ласково закатываю глаза.
- Поверь мне, если я не сварю кофе, то в такую рань представляю большую опасность для планеты. И кроме того, героям тоже нужно отдыхать от спасения мира.
Он резко останавливается посреди тротуара и смотрит на дерево. Я немного удивлена, потому что это не то, что я ожидала, и начинаю беспокоиться буквально каждую секунду, когда он продолжает смотреть на дерево.
- Гарри, ты в порядке?
- Посмотри на эту ветку, - он показывает на случайную ветку на дереве. Затем он протягивает руку и осторожно ломает ту, из которой торчит несколько веток поменьше. Он улыбается мне, и я смотрю на него в замешательстве, и определённо беспокоюсь.
- Вау... - говорю я медленно и забираю её у него, - спасибо...
Теперь его очередь ласково закатывать глаза.
- Посмотри на это.
Я смотрю вниз и пытаюсь увидеть то, что видит Гарри. Когда я держу его определенным образом, она почти напоминает мне...
- Олений рог. Разве это не похоже на оленьи рога?
- Так и есть... - я соглашаюсь, шокированная, что не заметила этого раньше.
Я нетерпеливо смотрю на дерево, ища другое, но ни одно из них не похоже на это, или на них достаточно мелких ветвей, чтобы походить на рога. Мы переходим к следующему дереву и начинаем искать вторую ветку, чтобы завершить мою пару. Гарри двинулся к третьему дереву, когда я наконец заметил одну.
- Я нашла одну! Смотри! - я показываю на ветку, которая слишком высоко. Гарри приходит в себя и пытается дотянуться, чтобы сломать её, но она слишком высока даже для его роста. - Дерево выглядит крепким, я могу на него взобраться, - предлагаю я.
- Ты упадешь! - спорит Гарри.
- Нет, не упаду, - отвечаю я, уже ставя свой первый рог на землю вместе с сумкой. Дерево имеет широкую трещину посередине, но что бы я ни делала, я не могу подняться на него.
- Давай я попробую, - предлагает Гарри, но мы оба знаем, что он будет слишком тяжелым и может сломать одну из веток.
- Я справлюсь, - заверяю я его. Мне неприятно это говорить, но мне нужен толчок, чтобы поставить ногу в трещину, но я слишком застенчива, чтобы спросить Гарри. Словно прочитав мои мысли, он кладет свои теплые руки мне на бедра и подталкивает меня вверх. Мгновенно я могу просунуть ногу в щель и подняться. - Я же говорила, что справлюсь, - поддразниваю я, чтобы избавиться от неловкости. Гарри хихикает.
Я проклинаю свои короткие руки за то, что они слишком коротки, и я не могу дотянуться до нужной мне ветки. Я смотрю вниз на ближайшую ко мне большую ветку.
- Даже не думай об этом, ты наверняка упадешь ... — начинает Гарри, но я уже наступаю на неё и подтягиваюсь. Я чувствую себя менее уверенной в этом, но сейчас мне просто нужно немного наклониться и-аха!
Я победоносно машу веткой Гарри.
- Хорошо, спускайся сейчас же, - говорит он быстро. Бросив ветку на землю, я отступаю назад между расколотыми ветвями и готовлюсь спрыгнуть. Гарри протягивает ко мне руки, я отталкиваю его, но он игнорирует это и держит их достаточно близко, чтобы быть в безопасности, когда я прыгаю.
Гарри берет оба рога и протягивает их мне.
- Они могут показать, насколько ты экологична, - усмехается он.
---
Гарри не нравится в художественном магазине.
Ну, не художественный магазин ему не нравится, район, в котором мы находимся. Четыре раза он спрашивал меня, серьезно ли я приехала сюда одна, шесть раз он говорил мне никогда не возвращаться сюда без него, особенно ночью, и около одиннадцати раз он высовывался из окна, чтобы убедиться, что его Range Rover все еще там.
- Гарри, - разочарованно вздыхаю я, когда он в двенадцатый раз проверяет свою машину, - никто не собирается красть твою машину! Машина Луи была в полном порядке, и мы пробыли здесь больше сорока минут.
- Ты приехала с Луи? - спрашивает он. - Хорошо, не приходи сюда, без меня или Луи, - я закатываю на это глаза. - А машина Луи-свалка, ты, наверное, даже не сможешь продать её на запчасти.
- Не говори так, - я шлепаю его по руке блокнотом. - Это подло.
- Извини, - широко улыбается он. - Я вовсе не это имел в виду.
Я рада, что Зейна сегодня нет, потому что ему бы совсем не понравился Гарри, судя по тому, как он себя ведет. Он будет отпускать язвительные замечания направо и налево, а осуждающий Зейн заставит Гарри защищаться. Я не знаю, каков Гарри, когда он защищается, но если его поведение хоть немного похоже на поведение других богатых детей, то было бы катастрофой если бы он и Зейн оказались в одной комнате. Вместо второго Глория была сегодня за прилавком. Я уже встречалась с ней однажды, и она очень милая. Но она слишком много болтает.
- Могу я помочь тебе выбрать альбом для рисования? Ты же знаешь, что вот этот... - говорит она, но я перебиваю ее.
- Спасибо, Глория, но в третий раз повторяю: я в порядке. Если у меня будет вопрос, я задам его тебе, - отвечаю я. Она кивает и угрюмо возвращается к стойке.
Гарри чувствует себя неудобно и начинает задавать ей бессмысленные вопросы. В конце концов (а это было всего шесть минут спустя) даже он устает от нее и возвращается ко мне. Я листала альбомы для рисования. У них есть широкий выбор,начиная от дешевых с тонкими обложками, до причудливых кожаных переплетах. Я смотрела на более дешевые (очевидно), выбирая между одним, у которого было больше листов, и другим, у которого было более прочное покрытие. Я обычно очень грубо обращаюсь со своими альбомами для рисования, просто потому, что мне всегда нравится иметь их при себе, поэтому я наклонилась к тому, который был с лучшей обложкой, в то время как Гарри тоже выбрал один из них.
- Ария, смотри! Этот идеально подходит для тебя, - он берет один с полки в кожаном переплете. На нем есть преувеличенный, но все ещё красивый дизайн оленя. Я видела его, и он мне понравился, но он был слишком дорогим.
- Я видела это, он очень красивый, - комментирую я, стараясь не задерживать на нём взгляд. Я снова посмотрела на то, что держала в руках.
- Почему бы тебе его не взять?
- Думаю, я пойду с этим, - говорю я, держа его в левой руке и игнорируя его вопрос. - у него более прочное покрытие.
- У этого кожаный переплёт.
- Наверное, он слишком тяжелый, - бормочу я.
- Это не так.
Я стараюсь не вздыхать от разочарования.
- Это слишком дорого, - смущенно говорю я. Гарри хмурится и переворачивает книгу, чтобы посмотреть на цену, как будто ему только что пришло в голову проверить ее. Я вижу, как он моргает на это так, что это очевидно, что для него 64 доллара - это не так уж много денег. Спасая нас от ещё большей неловкости, я разворачиваюсь и иду к кассе, чтобы купить свой альбом по разумной цене.
Я достаю бумажник, когда голос Гарри слышится рядом со мной:
- Позволь мне купить это для тебя.
- Что? - бормочу я. - Ни за что.
- Пожалуйста, - умоляет он. Я качаю головой, даже не глядя на него, и протягиваю свою карту Глории. Гарри останавливает мою руку. - Ария, этот явно лучше, и я знаю, что ты его хочешь. Просто позволь мне купить его для тебя.
- Я не благотворительность, чтобы ты чувствовал себя неудобно и покупал мне вещи!
- Ты же знаешь, что я о тебе другого мнения, - так же яростно отвечает Гарри. - Я просто хочу сделать тебе подарок.
- Я никогда не дарила тебе подарков, - лгу я с пересохшым горлом.
- Можешь на мой день рождения. Эй, это может быть мой подарок на день рождения для тебя! - восклицает он.
- Мой день рождения в мае, - сообщаю я ему.
- Поздний подарок на день рождения, - пожимает он плечами, кладя книгу перед Глорией. - Другого мы не возьмем.
Я хочу с ним еще больше сражаться, я хочу спорить с ним и говорить ему, что он не должен тратить свои деньги на меня. Но по какой-то причине я не могу этого сделать. Я молчу и принимаю щедрый подарок, который он вручает мне с очаровательной улыбкой. Она достаточно яркая, чтобы вызвать у меня легкую улыбку. Я собираюсь подарить ему что-нибудь действительно особенное на Рождество, решаю я.
- Спасибо, - искренне говорю я Гарри, когда он садится за руль (после того, как он трижды проверил каждый угол своей машины на наличие каких-либо головорезов).
- Это не проблема, - отвечает он, награждая меня ещё одной своей великолепной улыбкой.
![mastermind [h.s.] | Russian Translation|](https://watt-pad.ru/media/stories-1/5971/59713158019a8d12e05a592e733fca64.avif)