46 страница27 декабря 2020, 10:53

💜UGH💜

Ых!

Перевод.

Потухающий уголёк снова загорелся
Проглоти всё, пока не обжёгся
Давай же без сомнений, да, да, хм
Сегодняшние игроки, войдите, да
Если будете кусаться, тун-тун-тун, станете как барабаны, тун-тун-тун
Тук-тук, лезете без причины, тук-тук, да
Проигнорю вас, примите это, пыщ-пыщ, да
Правда станет ложью
А ложь - правдой
Все здесь думают, как один,
Что есть "идеальный человек", да пошёл ты

Злиться? Конечно, нужно
Для поджога нужна причина
Может, нужно позлиться,
Ведь это поменяет наш мир.
Но этот гнев - дерьма кусок,
Что ты знаешь о настоящем гневе?
Притворяешься злым и убиваешь настоящую ярость
Множество изношенных людей
Ты убиваешь не только меня
Просто наступаешь на говно
Посмотри на этих онемелых людей
Дерьмо, безразличие - твоя команда
Ей

Я зол, зол
Я зол, зол
Злюсь на гнев, что превращается во зло (зло)
Злюсь на гнев, что превращается во зло (зло)

Я зол, зол
Я зол, зол
Злюсь на гнев, которого быть не должно (не должно)
Злюсь на гнев, которого быть не должно (не должно)

Да, ых, ых, очень зол, ых
До самого пепла буду зол, ых
Да, ых, ых, очень зол, ых
Пока не станет гнева буду зол, ых

Я злюсь, злюсь
Я злюсь, злюсь
Злюсь на гнев, что превращается во зло (зло)
Злюсь на гнев, которого быть не должно (не должно)

Этим миром правит гнев, кажется
Без него никто не сможет жить
Злюсь, ещё больше злюсь, злюсь
Да, схожу с ума, ых, ых, ых, ых
Десятки тысяч причин для гнева
Добро и зло давно смешались
Можешь злиться, но не вмешивайся
В чужую жизнь, ненавижу
Хватит, стоп, эй
От чьих-то действий, кому-то больно
Из-за чьих-то слов, кто-то опускает руки
Чей-то момент, станет чьим-то всем
Чей-то гнев, станет чьей-то жизнью
Вот это гниль, тьфу

Я злюсь, злюсь
Я злюсь, злюсь
Злюсь на гнев, что превращается во зло (зло)
Злюсь на гнев, которого быть не должно (не должно)

А, почему ты злишься?
Ты богат, так чего скулишь?
Ты должен это принять, кхм1
Кхм, кхм, кхм, кхм
Ты "Кхм"
Кхм, кхм, кхм
Раз так просишь, то терпи
Ты "Кхм"
Ты "Кхм", кхм, кхм, кхм
Раз так просишь, просто кхм, кхм, кхм

Да, ых, ых, очень зол, ых
До самого пепла буду зол, ых
Да, ых, ых, очень зол, ых
Пока не станет гнева буду зол, ых

Я злюсь, злюсь
Я злюсь, злюсь
Злюсь на гнев, что превращается во зло (зло)
Злюсь на гнев, которого быть не должно (не должно).

**************************************

Кириллизация.

Тадак тто таорынын чо пульсси
Кирыме таги чоне мончжо чибосамкине
Пильщи хвипссыллёгагеччи е е ым
Оныре сонсу ипчжанхащине консурыль yeah
Мульги щичжакхамён тундундун тоннебуги твэ тундундун
Туктук кондыне квэнщири туктук yeah
Паныни опсым кян тамквоборичжи пукпук yeah
Чинщильдо кочжищи твэ
Кочжитдо чинщири твэ
Игосесон модуга тодокчжок сагова
Пандани ванбёкхан сарами твэ утгищине

Пунно? Муллон пирёхачжи
Таорыль ттэн июга иссы
Оччомён урие ёксачжи
Кыге сесаныль паккугидо хачжи
But Игон пунно анин пуннё
Мвога пунноинчжи you know?
Пунноин чокхамё чугё чинчча пунно
Чиллёборин судо опщи манын people
Нон наман чугинын ке ания
Ттон пальнын ке иксукхэ урия
Мугамгакхэчжин чо сарамдыль пва
Пуннё, мукванщим нонен тимия
Eh

Нанын укхэ укхэ
Нанын укхэ укхэ
Нанын агее кадык чан пунное пуннохэ

Нанын укхэ укхэ
Нанын укхэ укхэ
Нанын ккочжёяман хэттон пунное пуннохэ
Нанын ккочжёяман хэттон кы пунное пуннохэ

Кырэ ук ук укхэра ук
Чэга твель ттэккачжи кырэ укхэра ук
Кырэ ук ук укхэра ук
Пурочжиль ттэккачжи кырэ укхэра ук

Нанын укхэ укхэ
Нанын укхэ укхэ
Нанын агее кадык чан пунное пуннохэ
Нанын ккочжёяман хэттон кы пунное пуннохэ

И сесан пуннога чибэхам
Пуннога опсым та мот сана пва
Пуннохаго тто пуннохаго пуннохаго
Кыри мичёгаго ук ук ук ук
Пунноханын июдо та суман качжи
Сонева агедо та мэхангачжи
Пуннохаль су иттаман наме сальме
Пихэга иннын кон I don't like
Кыгон stop ayy
Нугуе хэндоне нугунын апахэ
Нугуе онхэне нугунын амдамхэ
Нугуе чальнае нугу сунгани твэ
Нугуе пунное нугу моксуми твэ
Ссогыль тве

Нанын укхэ укхэ
Нанын укхэ укхэ
Нанын агее кадык чан пунное пуннохэ
Нанын ккочжёяман хэттон кы пунное пуннохэ

Ан тэче ёк чом мокнын ке вэ
Чаль польчжана тто чинчжиндэ вэ
Кы чондон камсухэячжи ехем
Ехем ехем ехем ехем
Нине ехем
Ехем ехем ехем
На щикёссопва та чама
Нине ехем
Нине ехем ехем ехем ехем
На щикёссопва кынян ехем пихем ехем

Кырэ ук ук укхэра ук
Чэга твель ттэккачжи кырэ укхэра ук
Кырэ ук ук укхэра ук
Пурочжиль ттэккачжи кырэ укхэра ук

Нанын укхэ укхэ
Нанын укхэ укхэ
Нанын агее кадык чан пунное пуннохэ
Нанын ккочжёяман хэттон кы пунное пуннохэ.

46 страница27 декабря 2020, 10:53

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!