Хрупкость, Глава 31
В особняке так пусто, так тихо. На мгновение я чувствую, что схожу с ума. Я остаюсь наедине со своими мыслями, и это самая страшная пытка. Внутри меня затягивается болезненное чувство. Это чувство тоски настолько ужасное: ты можешь представить себя живущим в тот момент, в который на что-то отчаянно надеешься; но затем приходит момент, когда ты крайне разочарован, когда реальность ударяет тебе прямо в лицо, и ты понимаешь, что некоторым вещам не суждено существовать. Чувство, будто вы вложили в эмоции нечто невероятное, только остались они без награды.
Два месяца назад я бы просто оставила это. Та талия отмахнулась бы от этих мыслей в течение нескольких секунд. Нет, у неё даже не было бы этих мыслей. Но я больше не та Талия. То, что я пережила, заставило превратиться меня в кого-то другого, кого я не узнаю.
Я хочу по коридору в попытке отвлечь себя от переживаний. Если я буду сидеть и ничего делать, лишь сделает ещё хуже. Будто что-то дёргает меня невидимой рукой, и я вздрагиваю, когда вижу тень, проходящую за мраморной скульптурой. Тень чем-то напоминает Дамиана. Я успокаиваюсь, когда понимаю, что, это - плод моего воображения, создание моих страхов.
Позже, я иду к комнате, где видела картины Гарри. На двери всё также висит замок, но теперь он закрыт надёжным образом. Наверное, тогда он был сломан. Мне так хочется узнать, почему он волновался из-за того, что я была в этой комнате, почему он нарисовал картину, на которой изображена я. Но последнее, в чём я сейчас нуждаюсь - это напоминание о нём, поэтому я прохожу мимо комнаты.
Когда мне надоедает бродить, я усаживаюсь на лестнице. Я прислоняю голову к перилам, перед этим намеренно сильно ударяю по ним головой, желая причинить себе боль. Думаю, я это заслужила. За то, что такая глупая. Однако, я всё равно задаюсь вопросом, что сейчас делает Гарри. Может, он уже выбрал кольцо для Кейли: красивое, с огромным бриллиантом. Может, они едят кексы в той милой французской булочной в центре города. Может, сейчас он её целует.
Вдруг, моё внимание отвлекается на шторы. Через узкое пространство я вижу быстрые промелькнувшие движения, но я слишком далеко, чтобы разобрать, что происходит. Надеюсь, мой разум не играет со мной снова. Я спускаюсь по лестнице и распахиваю шторы. Дыхание перехватывает, когда я замечаю Даррена, размахивающего руками перед воротами. Увидев меня, он указывает на задний двор особняка.
Я пребываю одновременно в восторге и недоумении, рассматривая его. Это опасно для него и моей семьи. Я понимаю, что он хочет мне что-то сказать, поэтому немедленно распахиваю дверь. Я выскакиваю на улицу во двор, где Даррен пытается перелезть забор. Я вздрагиваю, когда он протискивается через ограждение. Когда ему это удаётся, он падает на траву и выдавливает из себя улыбку. Вынуждена также признать, что я вышла из дома гораздо проще, чем ожидала.
- Ты выглядишь более здоровой, чем когда-либо, - отмечает он, смахивая траву со своих джинсов, после чего протягивает мне руку.
- Забавно, ведь я не чувствую себя здесь здоровой, - я протягиваю ему руку и тянусь в его объятья. Тут же я расслабляюсь. - Даррен, тебе опасно здесь находиться. Думаю, за нами всегда следит Дамиан. И здесь есть одна очень любопытная соседка, - я отодвигаюсь от него.
- Не волнуйся. Мы совершенно одни. Видишь? Я пришёл раньше и увидел, как уходит тот парень. Но для того, чтобы окончательно убедиться, что ты одна, я подождал ещё немного, - он пожимает плечами. - Я просто проверить, как ты.
Я киваю, выпустив вздох.
- Ты плакала? - спрашивает он.
- Я делаю это уже два месяца, - пожимаю плечами я.
- Этот парень делает тебе проблемы? Он воспользовался тобой? - спрашивает он.
Даррен всегда защищает меня. Когда мы учились в школе, он всегда заступался за меня, так как другие издевались надо мной. И его злой взгляд на лице даёт понять, что он не побоится сделать этого и сейчас. Не могу поверить, что думала, будто он предал меня.
- Просто столько всего. Я скучаю по маме и Джеки, - говорю я, зная, что он может натворить в порыве злости, если я расскажу ему об угрозе Дамиана... и Гарри. Даррен ничего не сможет сделать, это бессмысленно.
- А этот парень? - выдавливает он.
- Что с ним? - спрашиваю я.
- Не говори мне, что он просто игнорировал тебя всё это время.
- Нет... но он ни к чему меня не принуждал.
- Почему мне кажется, что ты скрываешь то, что связано с ним, - он прищуривает глаза.
- Ничего нет, чтобы скрывать, - вру я. - Зачем мне это делать? - но я это делаю.
- Не знаю. Последний раз, когда мы виделись, ты защищала его. Я читал про 'Стокгольмский синдром'...
- Что? - я выгибаю бровь. Я знаю, что 'Стокгольмский синдром' существует, я читала об этом в одной из книг отца. Психическое расстройство, при котором жертва испытывает любовь к агрессору. Как Даррен может обвинять меня в том, что у меня якобы есть психическое расстройство? Но, в чём-то это подходит мне. Я действительно немного сошла с ума?
- Мама, - меняю я тему. - Как она?
Даррен напрягается, после чего черты его лица смягчаются, но становятся явно огорчёнными. Мне это не нравится. Мне совершенно это не нравится.
- Даррен? - подталкиваю я.
- Есть ещё одна причина, по которой я пришёл сюда. Лия, твоя мама... сейчас она находится в больнице св. Иоанна в центре города.
Сердцебиение ускоряется. Не уверена, смогу ли я выслушать его следующие слова, ведь моё сердце стало настолько хрупким. Ещё одна трещинка, и я буду полностью разрушена.
- Ты знаешь, что она болела некоторое время, с тех пор, как ты уехала, - продолжает он, глядя вниз.
- Даррен, просто скажи мне, что произошло, - требую я, мой голос дрожит.
- У неё был сердечный приступ. Он был достаточно серьёзным, мы вызвали скорую помощь. Джеки позвонил сразу мне, он звучал отчаянно. Он плакал, и я помчался в дом так быстро, как только мог, - не могу поверить своим ушам. Не могу поверить в происходящее. Только не мама.
- Нет... - я задыхаюсь, мои руки взмывают вверх, чтобы прикрыть раскрытый от ужаса рот. - Как она сейчас? Как она?
Даррен придвигает меня к себе, затем обнимает.
- Она была в больнице всё утро. Нам с Джеки не разрешали заходить к ней. Мы не знаем, в каком она сейчас состоянии.
- Отведи меня туда, - я делаю вывод, что это правильное решение. Мама - одна из тех, кто является важной частью моей жизни. Уже мысль о её потере создаёт внутри мучительную пустоту.
- Я знаю, я хочу, чтобы ты пошла со мной, - говорит Даррен. - Но ты должна принять во внимание и последствия. Твоя мама нуждается в деньгах, которые получает от этих людей. Если они обнаружат, что ты пропала - боюсь, они предпримут решительные действия и у неё не останется финансовой поддержки.
Он прав. Мне нужно быть более рациональной. Мама может оказаться в гораздо худшей ситуации, если мы с Дарреном сбежим. Мы стоим в молчании на заднем дворе, раздумывая над лучшим решением.
- Я могу попросить Гарри, чтобы он отпустил меня в больницу, - предлагаю я. Гарри говорил, что позволит мне увидеть маму. Просто у меня не было возможности с ним об этом поговорить. Кроме того, это самое меньшее, что он может сделать мне после того, как причинил столько боли.
- Кажется, это лучшее решение на данный момент, - говорит Даррен. - Хотя, я не уверен, что он достаточно уступчивый, чтобы позволить это сделать. Но попробовать всё же стоит, - он опускает взгляд на свои наручные часы. У них есть большой кожаный ремешок, кажется, из довольно дорогого материала. Странно, учитывая финансовую ситуацию, в которой находится Даррен.
- Мне следует вернуться в больницу. Не беспокойся слишком сильно. Надеюсь, что скоро увижу тебя там, - он наклоняется и оставляет мимолётный поцелуй на моей голове. Ох, и это номер приёмной в реанимации. Держи его в надёжном месте, - он помещает клочок сложенной бумаги мне на руку, после чего сжимает её в кулак.
Спортивное телосложение Даррена оказало ему полезную услугу: он забирается на забор и спрыгивает с него в течение нескольких секунд. Он посылает мне быстрый взгляд, прежде чем спуститься по туманной дороге.
Я возвращаюсь в особняк, закрываю дверь, убеждаюсь, все ли замки закрыты, чтобы ничего не казалось подозрительным.
- Ну, и как прошло ваше маленькое свидание? - я инстинктивно вздрагиваю, когда слышу голос, исходящий от человека позади меня.
На лице Гарри ни единого следа веселья или какой-либо положительной эмоции во время того, как он смотрит на меня в холле. Он проделывает ко мне медленные шаги, его руки сложены на груди.
- Какое свидание? Э-это Даррен. Он приходил, чтобы рассказать мне о маме, - говорю я. - Когда ты вернулся со своего свидания?
- Около пятнадцати минут назад. Видимо, ты была слишком занята Дарреном, чтобы заметить, - издевается он. - Кстати, это было очень мило. Поцелуи в лоб, то, как вы держитесь за руки.
- Сегодня утром у моей мамы был сердечный приступ, - говорю я, игнорируя его высказывание.
- Это происходит каждый раз, когда я ухожу? Парни, такие, как Даррен перелезают через забор, чтобы встретиться с тобой? - когда он говорит, его ноздри раздуваются, показывая явный признак гнева. Но его вопросы приводят меня в ярость.
- Прекрати говорить весь этот бред. Мне нужно, чтобы ты меня выслушал, - говорю я, в надежде, что он прекратит. - Моя мама очень больна, мне нужно увидеться с ней.
- Блять, что я сказал тебе насчёт того, чтобы ты увиделась со своей мамой? - рявкает он, прежде чем схватить со стола ключи и пройти мимо меня. Звучит оглушительный хлопок, когда он закрывает дверь и уходит.
Пламя поднимается во мне бушующим потоком. Руки сжимаются в кулаки, и я испытываю неожиданное желание что-то ударить. Гарри такой несерьёзный и безрассудный. Не могу поверить, что он имел наглость злиться на меня после всего, что сделал.
Поглощённая гневом и отчаянием, я хватаю пальто из своей комнаты, прежде чем выбежать на улицу. Мне не нужно полагаться на Гарри. Мне не нужно чьё-либо разрешение, чтобы увидеть маму. В таком случае, я отправлюсь к ней сама.
![Baby Doll (Harry Styles) [Russian translation]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/678b/678b0edf7208399fb3fa76d16559e7a4.avif)