Не из этого места, Глава 21
Гарри ходит взад и вперёд, скрестив руки на груди. Он настолько погружен в свои мысли, что не замечает, как часы бьют 12.
- С днём рождения, - поздравляю его я, встав с кресла.
Он смотрит на часы и поворачивается ко мне. Черты его лица расслабляются, голос звучит намного мягче.
- Что ж, думаю, я нарушу традицию, - он слегка улыбается.
- Это не так важно, правда? - улыбаюсь я.
Он отвечает лёгким покачиванием головы.
- Самое забавное то, что мой отец всё знал.
- Что?
- Они думают, что я - идиот. И он, и Ричард продлили контракт потому, что знали - у нас не было секса, - я практически съёживаюсь от его прямоты. - Он не говорил этого. Как очевидно.
Как он смог это выяснить?
- Но в чём смысл всего этого? Тебе уже 20.
- Он сказал мне, чтобы я сделал это сегодня, - он перемещается на край кровати, выпустив вздох. Он выглядит таким огорчённым, что я боюсь, думает ли он о втором варианте. Надеюсь, он ничего не передумает. Дамиан так давит на него.
- П-почему эта традиция так важна? - спрашиваю я, не позволяя проскользнуть мысли о том, что может случится сегодня ночью.
Гарри сцепляет руки за шеей и смотрит вниз, тяжело выдыхая.
- Всё это суеверие. Посмотри на моего отца, он - древний. Он до крайней степени верит в подобные вещи. Прямо как моя бабушка, хотя она немного перестаралась с верой в колдовство, - он смеётся. - Считается, что если молодой человек займётся сексом с девственницей до 20 лет, то его будущее будет светлым. К нему придёт власть и богатство. И, как ни странно, это сработало с моими дедушкой и папой.
- Так... ты веришь в это, - мой голос немного дрожит.
- Почему ты так думаешь?
- Почему бы не использовать другую девушку вместо меня? Например, ту девушку, которая приходила тогда.
- В этом доме бывало очень мало девственниц, знаешь? Если бы всё было так просто, я бы уже давно это сделал. И Кейли... она сильно отличается от той, кем она кажется, - он подразумевает, что она не идеальна и не невинна во всём, как я считала? Что ещё более важно, он действительно верит в эту бессмысленную традицию?
Я теряю слова, когда Гарри поднимает на меня взгляд. Его глаза излучают странное рвение, которое я никогда не видела раньше. Внезапно, я начинаю бояться. Гарри не причинит мне боли. Я знаю, он не сделает этого. Но опять же, он - сын Дамиана. Чувство безопасности разрушается по кусочкам, когда он продолжает смотреть так, как мне действительно не нравится.
- Думаю, сейчас я пойду спать, - бормочу я, не в состоянии мыслить здраво. Я прохожу мимо него, но он останавливает меня, дёргая за локоть.
- Мы в твоей спальне, - напоминает Гарри, и я чувствую, как кровь приливает к щекам.
- Я-я знаю. Мне просто нужно пойти... эм... сделать кое-что, - я запинаюсь. Я пытаюсь вырваться из его хватки, но мне это не удаётся.
- Ты боишься меня? - спрашивает он. Я хочу сказать ему нет, но внутри чувствую противоположное.
Я чуть ли не подпрыгиваю, когда Гарри начинает смеяться. Это совсем неуместно в такой нервной ситуации.
- Думаешь, я - идиот? - спрашивает он. - Конечно, я не верю во всё это дерьмо. Но этот взгляд на твоём лице был просто бесценным, - говорит он мне и снова смеётся. Раздражение растёт и его не остановить в ближайшее время.
- Не смешно, Гарри, - я выдёргиваю свою руку из его хватки.
Я продолжаю хмуриться, отодвигаясь от него. Его улыбка исчезает, и он вздыхает.
- Прости. Иногда я бываю бесчувственным мудаком.
Рот открывается, когда Гарри ложится на мою кровать, смяв недавно заправленную постель. Он подкладывает подушку под голову и немного сдвигается для наибольшего удобства.
- Уже поздно, - говорю я ему.
- Ты знаешь меня лучше, чем другие. Когда я ложился спать в 12?
- Один раз, когда ты пришёл домой весь пьяный, - я сажусь на стул около туалетного столика.
- Пьяный, - усмехается он. - Ты такая...
- Какая? - хочу, чтобы он закончил.
- Ты просто... сама чистота, - он не может выразить свои мысли лучше? - Как не из этого места, - он кладёт подушку по-другому, приподнимаясь, чтобы лучше видеть меня.
- Не из этого места?
- Я имею ввиду... чтобы ты сейчас делала, будь ты у себя дома?
- Ну, мама не часто позволяет мне куда-либо выходить. И я не идиотка, я знаю, как позаботиться о себе, если мне придётся выйти.
- Ты хотя бы знаешь, что такое секс? - спрашивает он. Я ещё не привыкла к этому слову, оно настолько чуждо для моих ушей. И я знаю, что он засмеётся на любой мой ответ.
- Я бы не хотела об этом говорить, - я смотрю вниз, перебирая пальцы.
Он поднимает руки, как бы защищаясь.
- Просто любопытно. Но я уверен, что твоя мама рассказывала тебе, когда кошка и кот влюбляются в друг друга, они...
- Гарри, - предупреждаю я, стараясь сохранять спокойное выражение лица, но он рассмеялся.
На какой-то момент, я хочу спросить его, почему он сказал, что я что-то значу для него. Но последнее, чего я хочу прямо сейчас - это вернуть его в то состояние, когда он поднял эту тему в машине. Поэтому я решаю проигнорировать её, хотя любопытство убивает меня.
- Интересно, кто рассказал о нас твоему отцу, - говорю я.
- Не знаю. Это было между нами, пока ты не рассказала миссис Бриффен.
- Но я уверена, что она больше никому не говорила после того, что случилось в первый раз. Кроме того, она уехала на выходные, - предполагаю я.
- Если она никому не говорила и этого не делал я, тогда это сделала ты, - делает вывод он.
- Почему я? Я даже не... - я останавливаюсь, мыли возвращаются на несколько дней назад.
Я ни с кем не говорила об этом, кроме миссис Бриффен и... Даррена. Я делаю резкий вдох. Даррен не знал этих людей. Если сделал он, то зачем? Это не может быть он. Думаю, есть что-то неправильное в том, что он появился у ворот, хотя адрес особняка является секретным.
- Как этот ублюдок посмел? - выругался Гарри. Он читает мои мысли?
- Кто?
- Кто ещё? Этот мудак Ричард, - когда я говорила с ним о других вещах, он забыл об этом. Но теперь он вспомнил, и вспышка гнева появляется у Гарри снова. - Нужно что-то сделать с этим.
- Нет, Гарри. Он может создать неприятности, - напоминаю я ему. - Неприятности моей семье. Ты не можешь контролировать это.
- Я что-нибудь придумаю.
- Что собираешься делать на день рождения? - спрашиваю я, меняя тему. Как бы сильно я не хотела, чтобы Гарри отомстил Ричарду за всё, что тот мне сделал. Я не могу позволить ему это совершить.
- Я поеду... поеду к водопадам в Крестлин, - отвечает он, подойдя ко мне. Я думала, что он устроит вечеринку с друзьями. - Как сказать... я буду с отцом, Кейли и её родителями.
Сердце тонет. Он проведёт день рождения с Кейли.
- Ох, э-это прекрасно, - я пытаюсь заставить себя улыбнуться, но эта попытка с треском проваливается.
- Ты в порядке? - интересуется он, приближая большой палец к моей щеке. Мурашки появляются из-за его прикосновений, которые я хотела остановить. Я просила его не трогать меня, но он не слушает.
- Конечно. Почему я не должна быть? - я боюсь, что голос будет звучать надтреснутым.
- Хорошо, - пальцами он поднимает мой подбородок, и я поднимаю голову вверх. Он прижимает губы к моему лбу, вызывая от этого контакта у меня головокружение. - Спокойной ночи, - шепчет он, прежде чем выйти за дверь.
![Baby Doll (Harry Styles) [Russian translation]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/678b/678b0edf7208399fb3fa76d16559e7a4.avif)