trois
Встреча Мистера Малика длилась чуть больше часа, а я сидела за стеклянными дверями и играла в какую-то конфетную игру, которая была установлена на моем iPad'е. Думаю, мой начальник или другой человек, который занимался ремонтом планшета, заранее знал, что мне будет скучно, и намеренно установил эту игру, чтобы я не не померла от смертной скуки; ну, кто бы это ни сделал, я ему благодарна.
Как только встреча закончилась, мы вышли из здания и сели в гладкий Range Rover, за рулем которого находился водитель, и, прежде чем что-то сказать, он посмотрел на меня.
— Не желаете составить мне компанию на обеде, Мисс Кастро? — вежливо спросил Мистер Малик. Его губы были сжаты в тугую улыбку.
— Я думала, что должна везде следовать за вами, а обед — входит в мои обязанности, разве нет? — я улыбнулась в ответ, но его улыбка стала ухмылкой.
— Вы правы, Мисс Кастро, но если вы не хотите делать этого, то не стоит заставлять себя, — утверждал он.
— О, на самом деле я сама решаю, что делать, а что — нет, кхм, и, пожалуй, это первый раз, когда вы даете своему сотруднику право выбора? — я усмехнулась, ощущая уверенность в своих словах и позволяя немного дерзости в адрес начальник.
Но он лишь рассмеялся.
— Возможно, так оно и есть, Мисс Кастро, но если вы — заумная задница, которая любит делать глупые замечания, а я просил прекратить делать это, то я буду вынужден отшлепать вас за невыполнение моих требований, — мой рот широко раскрылся, когда Мистер Малик выплюнул эти слова.
На самом ли деле он может сделать это?
— Мисс Кастро, вы действительно хотите, чтобы я перекинул вас через колени и отшлепал в первый же день работы? — его губы расплылись в ухмылке.
Что за дерьмо?
— Отвечайте, Мисс Кастро, — строго сказал он.
Я быстро покачала головой.
— Нет, Мистер Малик, — я пыталась спокойно дышать. — Не хочу.
— Хорошо. В таком случае, вам лучше прекратить двигать этими маленькими губками, пока вы не наговорили себе беду, — он улыбнулся мне, но потом переключил все внимание на водителя.
В горле пересохло, когда его слова продолжали кружиться в моей голове. Он, что, правда может так поступить со своим работником? То есть он просто ходит по офису и раздает шлепки, если его кто-то не слушается?
Я прикусила нижнюю губу, думая о том, что могло бы быть, положив он меня на самом деле к себе на колени... и почему я вообще думала об этом? Мне с трудом удавалось понять этого странного мужчину, который любил командовать всем вокруг и угрожал отшлепать, чем заставил мои гормоны сойти с ума.
Вместо того, чтобы сидеть в каком-то ресторанчике (ведь именно это я понимала под словом «обед»), водитель завез нас в какой-то тайский кафетерий, где мы купили еду и вернулись в офис. Мы сидели на белых, кожаных диванах, а еда стояла на стеклянном столике.
Мы ели в тишине, и между нами висела какая-то неловкость, которую я решила нарушить.
— Как давно вы занимаетесь этим? — спросила я, озвучив первый вопрос, который пришел мне на ум, кроме того, в котором я хотела спросить, почему он такой странный, но потом решила, что, возможно, для него это было щекотливой темой.
К моему удивлению, он ответил без каких-либо колебаний.
— Всю жизнь, — гордо произнес Мистер Малик, закидывая в рот еду.
— Мне кажется, это очень стрессовая работа, а, как известно, стресс вызывает преждевременное старение, верно? — его брови нахмурились, а сам он придвинулся ближе ко мне, как бы будучи заинтересованным тем, что я говорила. — Но вы не выглядите старше даже двадцати пяти, а только моложе и находитесь в хорошей форме, — я смотрела на его тело.
Он тихо рассмеялся.
— Вы хотите сказать, что находите меня привлекательным, Мисс Кастро?
От его слов в горле вновь становилось сухо, поэтому мое бормотание больше напоминало рев.
— Э-э, нет... вернее это не то, что я хотела сказать, — мои глаза были опущены на еду. Я быстро закинула кусочек курицы в рот, чтобы, наконец-таки, заткнуться.
Мистер Малик поставил свою порцию на стеклянную поверхность стола и придвинулся так близко, что наши лица были в нескольких дюймах друг от друга.
— Знаете, Мисс Кастро, ничего нет плохого в том, что вы пялились на меня, — его губы изогнулись в ухмылке. — Черт, я смотрел на вас, когда вы вошли в мой офис, — кончики его пальцев коснулись моего колена, отчего я подпрыгнула. — Иногда мысли о вас мучают меня, но если бы вы не работали на меня и было бы это не неправильно, то я бы уже нагнул бы вас над этим столом и...
Его прервал звук открывшейся двери, когда в кабинет вошла Шарлотта.
— Простите, что прерываю вас, Мистер Малик, но Мистер Пейн ожидает встречи с вами, — говорила она ласково, глядя на нас обоих.
— Ах, точно, — он быстро застегнул пиджак, — пригласите его.
— Хорошо, сэр, — кивнула Шарлотта, выходя из офиса.
— Мисс Кастро, пожалуйста, избавьтесь от еды на выходе, — попросил Мистер Малик, смотря на отражение в стеклянном окне и поправляя галстук.
Я кивнула и собрала весь мусор; выйдя из кабинета, я мгновенна направилась к контейнеру с отходами.
Шарлотта провела, как мне показалось, Мистера Пейна в офис, и брюнет успел послать мне вежливую улыбку, прежде чем за его спиной закрылась дверь.
И прежде чем я смогла вернуться на свое рабочее место, кто-то крепко сжал пальцы вокруг моего запястья, не давая возможности идти дальше.
— Что это было? — потребовала она.
— Что было, что? — мои брови приподнялись, потому что я не совсем понимала, о чем шла речь.
— Там, ты и Мистер Малик; я все видела, — пояснила Шарлотта.
О Боже.
Я пожала печами, намереваясь сбить ее с толку, будто ничего и не было.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Чушь, я видела, как близко вы сидели, и где лежали его руки, — она рассмеялась. — Тебе так повезло.
Что?
Хорошо, теперь я была смущена. Я думала, что она начнет кричать или натравит на меня собак, но нет — она думала, что мне повезло. Почему?
— Практически каждая девушка в офисе пыталась переспать с Мистером Маликом, но он постоянно динамил их, говоря будто у него сложные вкусы, — Шарлотта издевалась, сложив руки на груди и закатив глаза. — И что бы это не значило. Ты здесь только день, а он уже пытается заполучить тебя. Везучая стерва.
Она покачала головой, а затем вернулась к своему столу и плюхнулась в кресло.
Судя по речи и поведению Мистера Малика, я считала, что он пытался найти подход ко всем девушкам этой кампании.
Но если это не так, тогда почему ко мне?
![Yes, Daddy [Russian Translation]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/dce0/dce09c5c0d1b004f455d63a65a64fa77.avif)