18.
Спустя час Ризе всё ещё сидела на холодном полу подвала, но её слёзы давно высохли. Внутри бушевал не хаос, а ясный, холодный огонь. Слова Фейтана выжгли последние следы сомнений. «Сила, а не слабость». Он был прав. Она использовала то, что имела, и победила.
Дверь скрипнула. На пороге стояла Шизуко с дымящейся кружкой.
«Держи, — коротко бросила она, ставя чай рядом. — Фейтан велел передать: "Завтра в пять. Не опаздывай"».
Ризе кивнула, подняв голову. Её взгляд был твёрдым. Шизуко задержалась на мгновение.
«Он прав. Ты поступила как настоящий Паук. Гордись этим».
Когда дверь закрылась, Ризе подняла кружку. Рука не дрожала. Она сделала глоток, одновременно активируя Тэн. Тепло чая и поток собственной ауры слились воедино, смывая остатки усталости. Она подняла деревянный меч, глядя на зазубрину от её решающего парирования. Теперь это был не символ боли, а доказательство её силы.
---
Ровно в пять утра она стояла в центре подвала в идеально выдержанном Тэн. Когда Фейтан вошёл, его взгляд мгновенно оценил перемену. Перед ним стоял не новичок, а ученик, готовый к работе.
«Начнём,» — сказал он, и в его голосе прозвучало редкое одобрение.
Они отработали серию атак и защит. Ризе парировала его удары, её деревянный клинок, усиленный Рэн, встречал его с новой, уверенной силой. Фейтан отступил.
«Достаточно. Теперь — Хацу. Покажи свою книгу».
Ризе закрыла глаза. Она сосредоточилась на сути своей силы — на желании знать, понимать, раскрывать истину. Воздух перед ней затрепетал, и в ладонях материализовался изящный том в тёмной коже — её тетрадь Нэн.
«Материализатор, — констатировал Фейтан без эмоций. — Твой дух цепляется за постоянство. За реальные формы. Это делает тебя предсказуемой».
Он сделал паузу, его взгляд стал пристальным, как у хищника, изучающего новую дичь.
«Знание — оружие. Но книга не остановит клинок. Чтобы знание стало силой, ему нужна оболочка. Трансформация. ».
Ризе нахмурилась. «Изменение свойств? Но моя сила — в создании».
«Сила — в выживании, — поправил он её, и в его голосе зазвучала привычная ледяная насмешка. — Я — Трансформатор. Моя стихия — изменение, разрушение формы. Но я могу создать этот зонт. Потому что я заставил чужеродную для меня стихию подчиниться. Потому что одна форма силы — не предел».
Он протянул руку, и его аура сгустилась вокруг пальцев, превратившись в струйку густого, чёрного, подёрнутого стальным блеском дыма.
«Трансформация — это воля. Приказ своей энергии стать чем-то иным. Твоя книга даёт знание. Знание может быть острее стали. Тяжелее свинца. Ядовитее страха. Или... оно может быть просто твёрдым».
Он рассеял дым и указал на её деревянный меч.
«Попробуй. Не создавай. Измени. Наполни лезвие аурой и прикажи ей затвердеть. Сконцентрируйся на ощущении лезвия. На его остроте».
Ризе сомкнула пальцы на рукояти. Она отбросила мысль о книге. Она думала только о клинке. О том, как он должен резать. Она направила в него свой Рэн с одним намерением — изменить. Она представляла, как её аура не просто обволакивает дерево, а становится его частью, делает его твёрдым, как сталь.
Сначала ничего. Лицо её исказилось от напряжения. Но Фейтан видел — аура вокруг меча колебалась, её свечение меняло оттенок, становясь металлическим.
«Твоя воля — закон, — его голос прозвучал тихо, но властно. — Не проси. Приказывай».
Ризе выдохнула, вложив в этот выдох всё своё упрямство. И в этот миг деревянный клинок издал короткий, звенящий звук. Свечение ауры стабилизировалось, отливая тусклым, матовым блеском. Меч в её руке стал тяжелее.
Она медленно провела им по воздуху. Раздался тонкий, рассекающий вздох.
Она открыла глаза. На лице Фейтана была та самая редкая, довольная ухмылка.
«Сойдет. Пока что это лишь оболочка. Но... это начало».
Он отошёл к стене, его взгляд скользнул по её мечу, затем вернулся к её лицу.
«Материализатор, способный к Трансформации... — Он сделал паузу, давая словам повиснуть в воздухе. — Интересная комбинация. Огонь, что сжигает всё на своём пути... и сталь, что направляет этот огонь точно в цель. Не самое бесполезное дуо».
Он метнул в неё свой деревянный меч со скоростью пули. Она инстинктивно подняла свой, и клинки встретились с оглушительным лязгом. На её мече не осталось и царапины.
«Но для синергии нужна сила, — закончил он, занимая боевую стойку. — Продолжаем».
Тренировка продолжилась с удвоенной интенсивностью. Теперь Фейтан атаковал её не только физически, но и психологически, заставляя поддерживать трансформированную оболочку на мече под градом ударов, одновременно уворачиваясь и пытаясь контратаковать. Это было невероятно изматывающе. Её аура колебалась, металлический блеск то появлялся, то тускнел, а на лбу выступили капли пота. Несколько раз его деревянный клинок пробивал её ослабевшую защиту, оставляя на коже болезненные красные полосы. Но она не сдавалась, стиснув зубы и вновь и вновь фокусируя волю.
«Слабее.» — рычал он, парируя её неуверенный выпад и отвечая жёстким тычком в плечо, от которого она отлетела к стене. «Ты думаешь о том, как не уронить защиту. Думай о том, как разрезать меня! Трансформация — это не щит, это — лезвие твоего намерения!»
Она оттолкнулась от стены, её глаза горели. Собрав остатки сил, она ринулась вперёд, забыв на мгновение о защите, сконцентрировавшись лишь на одном — на остроте клинка. Её аура сгустилась, и в этот раз удар парирования прозвучал чисто и ясно, отбросив его оружие.
Фейтан остановился, его грудь слегка вздымалась. «Приемлемо,» — выдохнул он, и это было высшей похвалой. Тренировка была окончена.
Ризе стояла, опираясь на колени, пытаясь перевести дух. И тогда, сквозь тяжёлое дыхание, до неё дошло. Слова, брошенные им ранее, отозвались в памяти с новой силой. «Огонь, что сжигает всё на своём пути...». Огонь. Солнце.
Она медленно выпрямилась, глядя на него с внезапным осознанием.
«Фейтан... — начала она, голос всё ещё хриплый от напряжения. — Ты сказал... о солнце. О том, что твоя сила — это огонь. Но я... я никогда не видела её. Я не читала о ней в твоей...»
Она запнулась, но было уже поздно. Она сама всё сказала.
Фейтан смотрел на неё своим пронзительным, бездонным взглядом, и на его губах играла та самая, едва уловимая ухмылка.
«Я знал,» — произнёс он спокойно. — «С первой тренировки. Ты посмотрела на меня тем взглядом — взглядом, который видел больше, чем должно было быть видно. Взглядом, который уже читал пустые страницы».
Ризе почувствовала, как по её щекам разливается жгучий румянец. Вся её наглая попытка скрыть это, все её страхи — он видел их с самого начала. Он наблюдал за её жалкими попытками сохранить лицо, как за игрой неразумного ребёнка.
«Но... почему ты ничего не сказал?» — прошептала она.
«Зачем? — Он пожал плечами, его поза была расслабленной, почти скучающей. — Чтобы услышать твои оправдания? Увидеть твой страх? Это было бы бесполезно. Знание о моей силе не делает тебя сильнее против меня. Оно не даёт тебе скорости, чтобы увернуться, или силы, чтобы парировать. Оно лишь показывало бы тебе масштаб твоего поражения заранее. Слабакам такое знание ломает дух. Мне было интереснее посмотреть, сломаешься ли ты... или найдёшь в себе силы продолжать, даже зная, против чего идешь».
Его слова были безжалостны в своей логике. Он не злился на её любопытство. Он просто считал его... несущественным фактором. Игрушкой. Её стыд достиг апогея. Она стояла перед ним, чувствуя себя абсолютно голой, разоблачённой и жалкой.
«Прости,» — выдохнула она, опуская голову. Слова были такими же пустыми, как и её тетрадь о нём, но сказать что-то ещё у неё не было сил.
«Спасибо... за тренировку».
И, не в силах больше выносить его пронизывающий взгляд, она развернулась и почти побежала из подвала, оставив его одного в полумраке.
---
Она ворвалась в свою комнату, захлопнув дверь. Прислонившись к ней спиной, она зажмурилась, пытаясь вытереть из памяти и его слова, и своё унижение. Она быстро скинула потную, пропахшую пылью и болью тренировочную одежду, оделась во что-то чистое и, стараясь не думать ни о чём, направилась на кухню, чтобы заглушить голод и внутреннюю дрожь.
Войдя в столовую, она застала оживлённую сцену. За большим столом сидели Мачи, Шалнарк, Шизуко и Набунага. Последний, по своему обыкновению, хрустел яблоком, в то время как остальные были склонены над разложенными на столе чертежами и распечатками. Это был план этажа особняка Харза — тот самый, что Ризе добыла с таким трудом.
Шалнарк первым заметил её.
«Ризе! Иди сюда!» — он помахал ей рукой, его лицо светилось азартом.
Она медленно подошла, всё ещё чувствуя себя немного отстранённой.
«О чём речь?» — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
«О финальном акте, малышка, — фыркнул Набунага, откусывая очередной кусок. — Пролезли в его гнездо, как тараканы, вынюхали все его секреты. Теперь думаем, как всё это... конфисковать.»
«Мы составляем план ограбления, — уточнила Мачи, её проницательный взгляд скользнул по Ризе, будто оценивая её состояние. — Информация из твоей книги бесценна. Расписание охраны, расположение сейфов, протоколы безопасности. Но знание — это одно. А воплощение — другое.»
Шизуко, сидевшая молча, кивнула в сторону чертежей.
«Вопрос в подходе. Тихая кража или быстрый и громкий захват? У каждого варианта есть свои риски и преимущества.»
Ризе смотрела на разложенные бумаги, на знакомые схемы коридоров, по которым она недавно ходила с тряпкой и ведром. Все её переживания, весь тот ужас и унижение — всё это теперь свелось к холодному, расчетливому обсуждению прибыли и тактики. Её личная драма стала всего лишь маленьким эпизодом в большой игре Пауков.
И в этот момент, глядя на сосредоточенные лица своих... товарищей? Семьи? Понимая, что её вклад был критически важен, её собственный стыд и смятение начали отступать, сменяясь странным чувством принадлежности. Она была частью этого. Частью механизма. И сейчас этот механизм работал, перемалывая её прошлые страхи в планы на будущее.
«Тихая кража не сработает, — неожиданно для себя сказала она, её голос прозвучал увереннее, чем она ожидала. Все взгляды устремились на неё. — У него... паранойя. Он лично проверяет отчёты. Он заметит любую мелочь. Нужен быстрый удар. Взять то, что нужно, и исчезнуть до того, как он опомнится.»
Мачи прищурилась, затем медленно кивнула.
«Логично. Ты знаешь его лучше нас.»
Шалнарк с энтузиазмом хлопнул ладонью по столу.
«Вот именно! Мы врежемся туда, как тайфун! Пока охрана будет чесать затылки, мы уже будем с добычей далеко!»
Обсуждение закипело с новой силой. Ризе слушала, изредка вставляя реплики, основанные на её знании дома и его хозяина. Её личная буря утихла, поглощённая коллективной целью. Она снова была полезной. Снова была Пауком. И, возможно, именно в этом — в этой безжалостной эффективности — она могла найти своё место и своё утешение.
Обсуждение плана грабежа набирало обороты, превращаясь в хаотичный, но эффективный мозговой штурм. Идеи сыпались как из рога изобилия — от банального взлома сейфа до откровенно безумных предложений Набунаги поджечь одно крыло, чтобы отвлечь охрану на другое. Ризе слушала, понемногу втягиваясь в этот странный ритм, и её собственные обиды начали казаться мелкими на фоне масштаба задуманного. Но одна мысль сидела в ней занозой, и, воспользовавшись минутной паузой, она обратилась к Шизуко, сидевшей рядом.
«Шизу... — начала она тише, чем планировала, но в наступившей тишине её слова прозвучали отчётливо. Все взгляды снова устремились на неё. — Когда будете там... есть одна просьба.»
Шизуко подняла на неё вопросительный взгляд.
«Та служанка... которая толкнула меня в первый день, — продолжила Ризе, стараясь, чтобы голос не дрогнул. — Оставьте её в живых. И... приведите с собой.»
В столовой повисло изумлённое молчание. Первым его нарушил Набунага. Он фыркнул, отложив своё яблоко, и его лицо расплылось в сардонической ухмылке.
«Вот как? — прохрипел он. — На месте нашей милой новенькой я бы не стал церемониться. Выдрал бы строптивой козе все волосы клочьями и заставил бы её ими же подавиться. А ты что? Милости просишь в гости?»
Ризе не ответила на его насмешку. Она смотрела только на Шизуко, а та в ответ медленно кивнула, без тени удивления на своём обычно невозмутимом лице.
«Не вопрос,» — просто сказала Шизуко, как будто Ризе попросила принести с рынка не молока, а живого человека.
Именно в этот момент в дверном проёме появилась фигура. Фейтан вошёл бесшумно, как тень, и его появление мгновенно остудило пыл в комнате. Его взгляд скользнул по собравшимся, по разложенным планам, и на мгновение задержался на Ризе.
«Интересный набор пожеланий,» — произнёс он своим ровным, безжизненным голосом. Все замерли, ожидая его вердикта или, что более вероятно, язвительного комментария.
Он сделал несколько шагов вглубь комнаты, его пальцы слегка постукивали по его зонту.
«Что касается меня, — продолжил он, и в его тоне появилась та самая опасная, хищная нота, — то, скорее всего, моё присутствие на этом... празднике жизни... не потребуется.»
Все переглянулись. Отсутствие Фейтана в серьёзной операции было неслыханной редкостью.
«Однако, — его губы растянулись в том самом, безрадостном подобии улыбки, — есть один человек, чьё общество я нахожу на редкость... занимательным. Луи Харз.»
Он посмотрел прямо перед собой, словкак видел не стену, а будущие мучения своего нового объекта интереса.
«Оставьте его. В живых. И доставьте сюда. Неторопливо. Я хочу, чтобы у него было время всё обдумать.»
Набунага громко фыркнул, откинувшись на спинку стула.
«Ничего себе запросы! — проворчал он. — То им служанку подавай для непонятных целей, то тебе братца для твоих садистских утех. Мы что, похожи на службу доставки живого груза?»
Воздух на мгновение сгустился. Но прежде чем Фейтан успел что-либо сказать или даже повернуть голову, Мачи, сидевшая рядом с Набунагой, резко и со звонким щелчком треснула его по затылку.
«Заткнись, болтун, — сухо процедила она, даже не глядя на него. Её взгляд был прикован к Фейтану. — Служанку заберём. Луи — доставим. Всё будет сделано.»
Её слова прозвучали как окончательный приговор. Она говорила не только от своего имени, но и от имени всей собравшейся группы, понимая, что спорить с Фейтаном, когда у него появился личный интерес, — не только бесполезно, но и опасно.
Фейтан кивнул, удовлетворённый, и его взгляд снова скользнул по Ризе. В нём читалось нечто вроде одобрения — не её просьбы, а того, что она, как и он, обозначила свою личную заинтересованность в этой операции. Они оба видели в предстоящем грабеже не просто заработок, а возможность решить свои собственные, частные счёты.
«Прекрасно, — произнёс он и, развернувшись, вышел так же бесшумно, как и появился.
В столовой снова воцарилась тишина, на этот раз тяжёлая и многозначительная. Набунага потирал затылок, ворча себе под нос, но уже не споря. План грабежа приобрёл новое, мрачное измерение. Теперь это была не просто работа. Это была охота с двумя отдельными, личными трофеями. И Ризе, сидя за столом, наконец-то поняла, что её месть — не детская обида, а законная часть жестокой логики этого мира. Её желание было услышано и принято. Оставалось только дождаться его исполнения.
