83
Ирума от первого лица
Свежий воздух, яркое солнце; Я на улице, прогуливаюсь по городу с Кейтлин, горничной, которую Римуру приставил ко мне вчера. Когда она пришла меня разбудить сегодня утром, я сказал ей, что хочу еще больше осмотреть город, поэтому она предложила пойти со мной; или, скорее, она сказала, что ее обязанность — присматривать за мной. Прямые приказы от ее босса, очевидно, после того, как она услышала, что Римуру специально попросил ее «позаботиться о моих потребностях».
Со мной она немного строга и официальна, но не настолько, как казалось, когда была рядом с Римуру. Тем не менее, я нахожу ситуацию немного неловкой, поскольку я к этому не совсем привык. Иногда Опера может быть похожим, но он по-прежнему относится ко мне больше как к семье, чем к чему-либо еще, несмотря на то, что формально он является дедушкиным слугой.
Римуру все еще занимается своей работой, и сегодня Дедушка и Опера решили пойти в темницу Лабиринта после того, как дедушка целый час бредил об этом Опере. Я немного беспокоюсь, что они оба пострадают, поскольку они оба сказали, что хотят «проверить свои навыки» там, но знание того, что там никто не может умереть и что есть зелья, которые могут исцелить вас за считанные секунды, обнадеживает.
Пока мы продолжаем идти, в основном просто гуляя, пешеходное движение по какой-то причине начинает замедляться, и люди начинают собираться вместе. Я слышу впереди восторженные крики и аплодисменты, но толпа слишком густая, чтобы можно было разглядеть, что происходит.
— Кейтлин, ты знаешь, что там происходит? — спрашиваю я ее, указывая вперед.
Она встает на цыпочки, пытаясь найти причину, оглядывая головы всех, но, похоже, ей это не удается.
«К сожалению, я не могу сказать, сэр Ирума». она вежливо извиняется.
Я хочу сказать ей, чтобы она называла меня просто Ирума, но, вспоминая, как все прошло прошлой ночью, когда я пытался, но не смог быть с ней вежливым своим предложением, я не хочу снова заставлять ее чувствовать себя неловко. В любом случае, это не так уж и важно, поскольку я привык к тому, что Азз тоже обращается ко мне формально.
«Хммм… Я посмотрю повнимательнее». Я говорю: очень любопытно.
Осторожно проталкиваясь сквозь толпу, сопровождаемый Кейтлин, которая выглядит не самой счастливой из-за того, что я делаю, я начинаю приближаться к тому, что вызывает этот блок на дороге.
Мне удается пройти вперед, и Кейтлин присоединяется ко мне, поправляя прическу после того, как ей пришлось протискиваться за мной.
«Сэр, вы официальный гость Повелителя Демонов, я мог бы легко заставить людей отойти в сторону, чтобы вы могли пройти». Кейтлин спокойно объясняет с немного усталым выражением лица.
«Ох… я действительно не думал, что это вариант… извини, Кейтлин».
«Нет необходимости извиняться», — успокаивает меня Кейтлин с легкой улыбкой.
Но, снова обратив внимание на то, что впереди, я вижу то, чего определенно не ожидал; это парад слаймов, полностью загораживающий улицу и, по-видимому, возглавляемый множеством людей, похожих на охранников, переходящих дорогу, с табличками с нарисованной на них карикатурой со слизью.
Можно было бы ожидать, что люди будут раздражены ограблением, но, во всяком случае, люди вокруг меня кажутся более взволнованными, чем что-либо еще; В их число входит и Кейтлин, у которой, заметив это, кажется, в глазах появился восторженный блеск.
Я имею в виду, что за то короткое время, что я провел в Темпесте, я определенно видел слаймов (не считая Римуру в этом числе), но никогда так много сразу. Все разного размера, но одного и того же голубого цвета, большая коллекция слаймов движутся в одном направлении через дорогу, окруженная людьми, которые аплодируют и даже бросают какую-то еду слизням, которые проходят мимо.
«Это одна из знаменитых миграций слизи Темпеста! Я никогда раньше не видел ее так близко!» Кейтилин визжит, вся формальная манера поведения разрушена слизью.
«О, так это нормально?» Я спрашиваю.
«Нормальная вещь? Полагаю, только летом. Я сам не был в этой стране так долго, так что мне еще не удалось увидеть что-то настолько особенное! Это то, чего многие люди с нетерпением ждут, посещая здесь, поскольку Темпест — единственная страна, где есть что-то даже близкое к этому!» Она радостно отвечает.
Она начинает бессвязно рассказывать о том, как летом слизни собираются в стаи, мигрируют большими стадами, а затем неглубоко закапываются в почву и впадают в спячку зимой.
«Мне есть где быть! Я просто протолкнусь сквозь все эти дурацкие кляксы!» - кричит из ниоткуда соседний мужчина, его гнев и разочарование отчетливо звучат в его голосе и выражении лица. Я сразу же чувствую, как на него смотрят холодные взгляды толпы, когда все хмурятся от нетерпения этого человека по поводу ситуации.
Он делает шаг к потоку слизи, прежде чем другой мужчина грубо хватает его за руку сзади. Первый разгневанный человек — человек, но человек, который его схватил, — явно чудовище; Я думаю, что огр, судя по толстым рогам, торчащим изо лба, и цвету его кожи и волос. Его глаза практически светятся яростью, глядя на человека, которого он только что схватил и остановился, пытаясь протиснуться, прежде чем слаймы закончат проходить мимо.
«Не смей не уважать правила моей страны, человек! Это священные существа, и тебе не разрешено вмешиваться в их дела!»
«О да?! Все, что я вижу, это просто кучка безмозглых пятен, которые выглядят как Повелитель Демонов этой страны, но они не что иное, как животные! Зачем мне тратить время на ожидание, пока они пройдут так медленно?!»
Огр хватает мужчину за рубашку одной рукой, а другой откатывается назад, выглядя так, будто собирается ударить человека по лицу. Но прежде чем они действительно вступают в драку, один из людей с табличками, управляющих миграцией слизи, вмешивается и разрывает двоих мужчин на части, ругая их обоих за плохое поведение.
«Насилие на этих улицах — это столь же великое неуважение к Великому Повелителю Демонов Римуру, который желает мира между всеми расами. Человек, правила, касающиеся миграции слизи и их важности, летом развешиваются по всему городу, пожалуйста, прояви уважение, если вам нужно добраться куда-то в пределах Темпеста, вас не обвинят в задержках, вызванных слаймами». - объясняет охранник.
Мужчина, все еще выглядящий недовольным, слушает, но, похоже, ему не нравится то, что говорят. Тем не менее, это, в сочетании с тем, что окружающие его люди явно не согласны с его действиями, быстро снижает эскалацию ситуации. В конечном итоге он получил какой-то штраф за свои действия, но не был арестован или что-то в этом роде с тем парнем, который пытался напасть на Римуру во время моего первого визита сюда.
Кейтилин неодобрительно качает головой при виде этого, как будто кто-то стал свидетелем капризного ребенка.
«Вот и скользкий!» Я слышу, как рядом говорит ребенок, протягивая руку к стае слизней.
Один из них вырывается из потока и приближается к ребенку, прежде чем прыгнуть ему на руку и съесть все, что он держал. Маленький мальчик хихикает, когда слизи требуется несколько секунд, чтобы доесть, прежде чем снова присоединиться к своей группе.
Интересно, что это было…
Это было что-то зеленое, возможно, какие-то сухие гранулы. Это действительно было похоже на какой-то корм для домашних животных или что-то в этом роде, но я не уверен. Однако слайму, похоже, это понравилось, и я думаю, что другие люди бросают слизням то же самое.
Любопытно, что я решил спросить у малыша, чем он кормил слизняка.
«Что это за штука, которой ты его кормил?»
«Э… гранулы хипокута. Хочешь попробовать?» — предлагает ребенок, протягивая мне несколько штук.
«Конечно… большое спасибо!» Я с благодарностью отвечаю.
Я беру гранулы и катаю их в руке, задаваясь вопросом, из чего они сделаны.
«Я считаю, что они сделаны из побочного продукта производства зелий, которые создаются из трав хипокут», — добавляет Кейтлин, замечая мое любопытство по поводу еды из слизи.
«Ты имеешь в виду те специальные лечебные зелья?» — спрашиваю я, вспоминая, как Гобта рассказал мне кое-что о них и даже применил один против меня.
«Да, я слышал кое-что о том, как все это работает, и от листьев после того, как из них выжали сок, нет особой пользы. В отбросах все еще остаются некоторые магикулы, поэтому они вдавливаются в эти гранулы, которыми люди любят кормить слаймов».
«Ха… ну, думаю, я попробую».
Часть меня хочет просто бросить еду слизням, потому что я знаю, что прикасаться к ним странно, но многим людям, похоже, нравится кормить слаймов с рук.
Я приседаю и протягиваю руку, и один из самых крупных слаймов приближается ко мне. Через несколько секунд он делает то же самое, что и первый, и прыгает на мою руку, а также на часть моей руки, поскольку на самом деле он немного больше, чем тот маленький, которого кормил ребенок.
Было ощущение холода и влаги, как я и ожидал, но, как и в прошлый раз, не осталось после себя никаких следов или чего-то еще. На самом деле это был неплохий опыт, поскольку он длился всего несколько секунд.
Но вместо того, чтобы немедленно вернуться в свое стадо, слизь просто сидит передо мной, не двигаясь.
Это нормально?
Слизь начала странно дрожать, и это меня немного беспокоит. Я сделал что-то не так, скормив ему эти гранулы? Нет, этого не может быть; все кормят слаймов этими штуками.
Я осторожно тыкаю его, но он не сдвигается с места, а дрожь становится всё сильнее.
«Эй, Кейтлин, я думаю, что-то не так…»
Часть слизи искажается, и выскакивает меньшая, прежде чем и большая, и новая маленькая отскакивают в толпу слаймов, исчезая из моего поля зрения.
«Неужели только… родила ?! » — кричу я, совершенно потрясенный тем, что только что увидел.
«Ух ты! Это потрясающе!» — восклицает ребенок, который поделился со мной гранулами.
«Какая честь! Считается удачей стать свидетелем деления слизи сразу после ее кормления». — весело восклицает Кейтлин, тоже выглядя счастливой из-за того, что слизь родила ребенка прямо на наших глазах.
— Так это произошло потому, что я тогда его накормил?
«Именно. Слизни делятся, когда достигают определенного размера, вызванного едой; они так устроены».
Вопрос о том, применимо ли это правило и к Римуру, приходит мне в голову, но, учитывая то, как много я видел, как она ела, я в этом сомневаюсь.
« Все слаймы?»
«Насколько я знаю… подожди, ты спрашиваешь о Лорде Римуру?»
Я киваю головой.
Кейтилин пытается, но не может подавить смешок.
«Я так не думаю… ох, извини за смех, но я не ожидал такого вопроса!»
— Но ты не знаешь наверняка, не так ли?
«Ну, конечно, нет. Возможно, поскольку ты дружишь с Повелителем Демонов Римуру, тебе следует спросить его самому. Кто-то на моем месте не будет знать такого секрета».
"В этом есть смысл…"
Вскоре слаймы заканчивают проходить мимо, занимая всего несколько минут. Я был не против подождать, и то же самое касается большинства присутствующих здесь людей. Во всяком случае, все, казалось, были скорее взволнованы, чем раздражены, наблюдая, как маленькие синие капли пересекают дорогу.
Интересно, куда они все идут? Я не могу не думать, глядя в том направлении, куда ушли все слаймы.
Римуру от первого лица
«Когда мы здесь закончим, у меня будет для тебя еще кое-какая бумажная работа», — говорит Шуна, завершая поправку моего наряда.
Эту одежду я надену на предстоящий фестиваль. Почти каждый раз, когда у нас происходит что-то подобное, она настаивает на том, чтобы сшить для меня что-нибудь новое, чтобы я мог его носить и щеголять. Я думаю, для нее это источник гордости.
Шуна протягивает мне стопку бумаг.
"Что это?" — спрашиваю я, беря стопку в руки.
«Больше планирования фестиваля, господин Римуру. Есть много предложений по поводу различных праздников, которые нуждаются в вашем одобрении». Она объясняет мне.
«...так Вельдора хочет снова открыть киоск такояки?» — устало спрашиваю я вслух, взглянув на верхнюю страницу.
«Как и следовало ожидать», — сухо отвечает Шуна.
Он делает это каждый раз, когда у нас проходит фестиваль (что, кстати, происходит чертовски часто), и каким-то образом год за годом получает от него удовольствие. Я не понимаю, почему он так настойчив в этом, но это делает Вельдора счастливым и является для него безобидным времяпрепровождением, так что я не против.
Обычно запрос на открытие стенда до меня никогда не доходит, но поскольку мы говорим о Вельдоре, необходимо мое одобрение. На самом деле, это касается большинства его запросов, поскольку многим из моих людей трудно отказать ему из-за того, что он сочетается с его обычным дерзким поведением.
Итак, чтобы он не сделал ничего глупого, большую часть времени его просьбы и требования направляются прямо на мой стол, или он приходит ко мне лично. Думаю, я должен быть благодарен, что Вельдор вообще спрашивает о большинстве вещей первым, хотя меня это довольно раздражает.
«Кстати, где твой друг-человек, Лорд Римуру?» — спрашивает Шуна.
«О, я назначил ему одну из дворцовых служанок, и она возит его по городу, позволяя ему наслаждаться прогулками и осмотром достопримечательностей».
«Мне нужно поскорее увидеться с ним, чтобы закончить работу над униформой, которую ты просил меня сшить. Нам нужно поработать и над твоей».
«Да, я знаю это, но это может подождать еще немного. Как только я немного больше увлекусь текущими делами, мы сможем обо всем позаботиться».
Шуна немного хмурится, но оставляет эту тему. Она прекрасно знает, насколько я занят в данный момент, поскольку именно она приносит мне много работы, из-за которой я так занят. Не все, но Шуна определенно хорошо осведомлен о моих обязанностях.
«Я удивлен, что вы не используете свои навыки для создания нескольких тел, чтобы закончить это быстрее, милорд».
Это предложение заставляет меня вздыхать; Шуна знает, что мне неудобно использовать этот навык, но все равно предлагает его ради продуктивности.
«Знаешь, Шуна, я не люблю использовать это без крайней необходимости. Я занимаюсь своей работой, поэтому в этом нет необходимости».
Вчера я уже пошел и поглотил своего клона Параллельного Существования, который оставил, чтобы избежать путаницы, и единственная причина, по которой это не было неприятным поступком, заключалась в том, что он в основном бездействовал на протяжении всего моего отпуска в Преисподней.
«Я понимаю», — говорит Шуна, похоже, не совсем удовлетворенная моим оправданием. Клянусь, временами она действительно может быть надзирателем рабов.
Вскоре Шуна заканчивает свою работу, и я снова переодеваюсь в свой прежний наряд.
«Однако, я удивлен, что у тебя нет готовой Ирумы для меня, даже учитывая обстоятельства». Шуна фыркает, все еще сохраняя вежливый тон.
«Извини, ладно? Я знаю, что прошло много времени с тех пор, как я просил тебя сшить эту форму, поэтому я должен был быть готов к тому, что ты подошьешь ее нам обоим,
Это была жаркая минута с тех пор, как я поручил Шуне это задание, но у меня не было возможности пригласить нас обоих в ее мастерскую, чтобы она могла закончить проекты. Я уверен, что Шуна много работала, поэтому мне немного жаль.
Я до сих пор помню неловкий разговор, который произошел, когда я пошел и попросил Шуну сшить форму… она практически допрашивала меня, так что я никак не могу забыть.
**Флешбек**
«Лорд Римуру, если можно… Вы уже долгое время находитесь в другом мире, и не похоже, что вы планируете вернуться сюда в ближайшее время. Есть ли какая-то особая причина, по которой вы хотите остаться там?»
Ее тон и выражение лица не кажутся осуждающими, просто немного обеспокоенными. Шуна — одна из моих самых доверенных и уравновешенных доверенных лиц, поэтому я не против поговорить с ней немного о моей ситуации.
«Ну, это сложнее, чем просто отпуск. На самом деле, это сразу куча причин».
— Ничего, если я их услышу? она спрашивает.
Со вздохом я смиряюсь с долгим объяснением.
Я, конечно, рассказывал всем своим руководителям о том, чем занимаюсь, но никогда особо не вдавался в подробности.
«Я мог бы начать с самого начала. Итак, я отправился в путешествие с Диабло, чтобы встретиться с одним из его старых друзей в Преисподней, этим другом был Салливан. Как выяснилось, когда мы посетили его, он недавно купил и усыновил человека. подростка из Японии, хотя Преисподняя чрезвычайно опасна для людей».
«О боже, это звучит нехорошо… Я думаю, подросток — это Ирума?»
«Да, но вот в чем поворот: родители Ирумы жестоко обращались с ним, в то время как Салливан любит и заботится, а его демонические друзья думают, что он потрясающий. По иронии судьбы, мир, в котором его будут больше всего любить, - это мир, в котором он будет. Самая большая опасность. Салливан осознавал, насколько велика опасность для человека в Преисподней, поэтому он умолял меня помочь защитить Ируму».
— И ты принял? — спрашивает Шуна, немного удивленная моим, казалось бы, импульсивным решением.
«Возможно, это была до смешного смелая просьба, но да. Мне было любопытно, как Ирума адаптируется к своим обстоятельствам, и казалось, что Преисподнюю будет интересно узнать и исследовать. Поэтому я просто назвал это «отпуском». и решил задержаться здесь на некоторое время».
«Похоже на то, как вы пошли спасать детей в Инграсии», — с улыбкой комментирует Шуна.
«Думаю, это немного похоже на это. Хотя с этими детьми мне просто нужно было стабилизировать их энергию, и я не мог оставаться здесь надолго, потому что мне нужно было заботиться о молодой нации. Теперь… нет четкой конечной цели, и нет срочной необходимости возвращаться на длительный срок. Так что, правда, я не знаю, как долго мне оставаться…»
«Хм, это сложный вопрос…» размышляет Шуна. Немного подумав, она спрашивает: «Ну что, тебе там весело?»
«Да! Это было хаотично и непредсказуемо, и полно новых вещей, которые нужно было изучить и сделать. Думаю, я также немного смягчился из-за того, что мне не приходилось все время действовать как Повелитель Демонов».
«Сейчас ты выглядишь немного более расслабленным, это приятная перемена…» сладко говорит Шуна тихим голосом, нежно и уютно обнимая меня сзади. — Так что ты там делаешь?
«Эм… ну, Ирума ходит в школу, и я тоже, вроде как с детьми в Инграсии…» — нерешительно объясняю я.
— Так ты там учитель? — спрашивает она, еще больше усиливая мои опасения.
— … Э… гм… студент, — говорю я с легким смущением.
«Это восхитительно, держу пари, что ты многому учишься!» - сладко говорит Шуна, разговаривая со мной, как с ребенком, но я отпускаю это. Шуна большую часть времени ведет себя так, как со мной, так и с Бенимару, поэтому я обычно просто отмахиваюсь от этого.
«Конечно, это совершенно другой мир, поэтому я собираюсь многому научиться. Но также это хорошо развитая цивилизация магически могущественных существ, таких как Темпест; и поскольку они существуют гораздо дольше, чем эта страна , мы можем многому научиться на примере того, как у них все сложилось».
Глаза Шуны загораются при мысли о новой уникальной магии.
«Ох… Теперь я хочу сам немного изучить их; ты копировал какие-нибудь книги из их мира?» — спрашивает она с волнением в голосе.
«На самом деле тысячи! Я действительно рекомендую просмотреть их книги заклинаний, они настолько впереди этого мира в магии трансформации и созидания, работают по другой системе и все такое. Возможно, вы найдете что-то из этого полезным в своей работе». На всякий случай я достаю книгу, которую Сиэль дал мне.
«О, кстати об этом… Могу ли я сшить школьную форму для тебя и твоего друга?»
«Ах, вообще-то, было бы здорово! Обычный дизайн там какой-то безвкусный, и допускается индивидуализация…»
«Замечательно! Для начала мне понадобятся некоторые климатические данные и представление о стиле одежды, а также мне нужно будет взять Ируму для некоторых измерений и экспериментов… О, и я надеюсь, что вы не возражаете, если я спрошу, а ты записался в школу мальчиком или девочкой?»
Ах! О, как стыдно… я, мужчина-Владыка Демонов, пойманный в школьной жизни… Сиэль, пожалуйста, не дай моим щекам так сильно покраснеть!
[[Но это восхитительно, когда ты смущаешься из-за таких вещей!]]
Вы с Шуной просто дьявольские…
Я ничего не говорю, поскольку Шуне мне трудно лгать, но моего взволнованного выражения лица достаточно для нее ответа.
«Это дизайн школьницы~», — хихикает она.
«Пожалуйста, не делай это СЛИШКОМ девчачьим!» Я отчаянно прошу Шуну.
Затем я откашливаюсь, пытаясь сменить тему.
— Кхм, н-разве мы не немного не по теме?
«Ах, глупый я! Что ж, если тебе там весело, я лично думаю, что нет ничего плохого в том, что ты уделяешь столько времени, сколько, по твоему мнению, тебе нужно. У Темпеста дела идут очень хорошо, и ты предоставил многим из нас такое долгая жизнь, хотя даже несколько лет — это небольшой срок по большому счету». Шуна сияет.
"О, ну, это приятно слышать!"
«Конечно, это мои личные мысли. Не хочу говорить плохо об остальных, но они могут быть довольно непредсказуемыми…»
«Ну, во всей этой ситуации есть сторона, о которой я еще не упомянул, которая может изменить их мнение… Есть небольшая вероятность, что Ирума однажды станет править Преисподней».
Шуна выглядит удивленной этим.
«Ух ты… Но ты уверен? Он кажется милым ребенком, но Ирума, насколько я могу судить, очень робкий».
«Я думаю, он чем-то похож на Масаюки. Каким бы робким он ни был, многие его почитают и обожают, и он может заручиться огромной поддержкой, когда захочет. Что еще более впечатляет, так это то, что, в отличие от Масаюки, он не из какой-то сумасшедшей толпы. - способность влиять; демоны искренне любят его таким, какой он есть, и его лидерские качества - это настоящее дело, если он просто преодолеет свою наивную легкомысленность. Если он захочет пойти по этому пути, потребуется некоторая работа, но он определенно. имеет потенциал».
«Как бы впечатляюще это ни звучало, заинтересован ли он вообще в правлении?» Шуна задает вопросы, все еще не убежденная.
«Понятия не имею. У него есть амбициозные наклонности, но обычно этого не видно, потому что его ужасные родители оставили его без чувства собственного достоинства. Я знаю, по крайней мере, что, если бы он действительно проявил интерес, его одноклассники и Салливан скорее всего, поддержит его; а это очень важно, поскольку некоторые из его одноклассников происходят из влиятельных семей, а Салливан считается главным претендентом на трон, хотя он этого и не хочет».
«Это похоже на то, как если бы этот мир хотел дать вам возможность изменить его, после того как вы увидели, насколько лучше вы сделали этот мир. Если вы заинтересованы в доведении этого до конца, я уверен, что все вас поддержат». Шуна уверяет меня с улыбкой.
«Да… мне все еще нужно время, чтобы подумать об этом, поскольку это огромное обязательство. Но спасибо за совет, Шуна! Теперь я чувствую себя гораздо менее неуверенным в себе!»
**Флешбек заканчивается**
Ирума от первого лица
«О, я знаю это место!» — кричу я, указывая на соседнее здание. Это школа, в которой я ненадолго провел время в последний раз, когда был в Темпесте; здесь ведет занятия эта леди Хината.
Я внутренне раздумываю, стоит ли мне зайти внутрь и поздороваться, хоть Хината и пугает, но я решил, что это будет слишком грубо. Вероятно, я увижусь с ней позже, так как на этот раз я буду в Темпесте дольше, так что прерывать ее занятия и расстраивать Хинату не обязательно.
Кейтлин просто бросает на нее беглый взгляд, не слишком интересуясь школой. Мы все равно собираемся пообедать, так что я не против идти дальше, не останавливаясь.
Но внезапно меня охватывает чувство опасности, я отпрыгиваю назад, и прямо передо мной из воздуха падает что-то большое. Не думаю, что он приземлился бы на меня, если бы я не пошевелился, но он определенно был близко.
Потратив несколько секунд на то, чтобы осознать реальность, я вижу, что Хината приземлилась прямо передо мной, и, подняв глаза, я вижу открытое окно в здании школы несколькими этажами выше.
— М-мисс Хината! Я кричу. «Т-ты т-просто-»
Меня останавливает ее холодный взгляд, но я не думаю, что мне нужен ее ответ. Она определенно сделала то, что, как я думаю, она сделала; Кажется, Хината выпрыгнул из окна только для того, чтобы поговорить со мной.
Разве это не супер опасно?
«Леди Хината?!» Кейтилин визжит от удивления, тут же низко кланяясь другой женщине.
— Одна из дворцовых служанок, да? — спрашивает Хината, кратко осматривая Кейтлин, прежде чем вернуть ее взгляд на меня. «Прошло много времени, Ирума; Римуру не втягивал тебя в слишком большие неприятности с тех пор, как я видел тебя в последний раз, не так ли?»
Сразу же на ум приходит вся история с Кириво, но на самом деле Римуру «втянул» меня не в это; скорее, я тащился сам. Я попал в эту неразбериху по собственной воле.
— Н-не совсем… — заикаюсь я, и мой голос звучит гораздо менее уверенно, чем я предполагал.
«Тц… кажется, мне придется поговорить с Римуру». — бормочет Хината. «Но пока я просто поговорю с тобой».
О, нет…
Я чувствую, что Хината собирается выжать из меня всю информацию, хочу я этого или нет.
«Сууууре… эм, я собирался пообедать, так ты хочешь поесть со мной?» Предлагаю я, желая, возможно, поднять Хинате настроение.
«Это работает; я все равно собирался взять перерыв на обед».
Хината начинает уверенно идти, ожидая, что я последую за ней, даже не прося меня об этом, и я иду.
Мы оказываемся в магазине рамэн и оба делаем заказ. Кейтлин ждет меня снаружи, так как это маленькое место, и я думаю, она не считает уместным есть с нами обоими. Я и на этот раз не пытался подтолкнуть ее присоединиться к нам.
«Теперь ты немного выше», — комментирует Хината из ниоткуда после нескольких минут еды.
Думаю, за последние несколько месяцев я немного подрос, но удивлен, что она это заметила.
"Ага." Я киваю в ответ, глядя на свою уже пустую миску.
Хината смотрит на мою уже пустую миску, и на ее лице появляется небольшое выражение удивления.
«Это было действительно вкусно…» Я признаюсь, что неловко чувствую, о чем она думает.
Мне бы хотелось еще одну миску, но я не хочу просить слишком многого…
— Ты все еще голоден? — спрашивает Хината, читая мое выражение лица, как книгу.
"Да!" Я с энтузиазмом отвечаю.
«Закажи столько, сколько хочешь, я заплачу». Хината спокойно уверяет меня.
"Спасибо!"
Мы продолжаем есть еще несколько минут, и я съедаю еще несколько тарелок рамэна, получая от этого огромное удовольствие.
«Куда ты все это положил?!» Я слышу раздраженное бормотание Хинаты, когда она смотрит на стопку использованных мисок передо мной.
— Ох… эм, я переборщил? — спрашиваю я, чувствуя себя немного виноватым.
Клянусь, я сдержался! Хоть Хината и сказал, что я могу есть столько, сколько захочу, я все равно удерживал себя от того, чтобы есть столько, сколько мог.
Хината смотрит на мое искренне сожалеющее выражение и просто вздыхает.
«Нет-нет, все в порядке. Я просто удивился, вот и все». Хината уверяет меня, но затем ее взгляд обостряется. «Но взамен тебе придется сказать мне то, что я хочу знать».
«Н-а как насчет остальных п-людей здесь?!»
Возможно, здесь не так много свидетелей, но я боюсь, что кто-то все же может услышать, как мы говорим о чем-то, о чем Римуру не хотел бы распространять слухи.
«Я могу провернуть трюк, аналогичный Римуру, и сделать так, чтобы никто не подслушивал, не волнуйся. Теперь… скажи мне, о чем ты думал раньше, когда я спросил тебя о том, что Римуру создает проблемы». Хината объясняет.
— Я не знаю, стоит ли мне… — начинаю отвечать я.
— Скажи мне, — требует Хината.
Я немного сжимаюсь на своем месте под давлением взгляда Хинаты, чувствуя себя полностью подавленным ею.
— Н-но… Р-римуру сказал… я ш-не должен… — бормочу я, обнаруживая, что выговорить слова чрезвычайно трудно. В конце концов, я не хочу доставлять Римуру еще больше неприятностей.
Еще один миг напряжения проходит, когда холодные темные глаза Хинаты прожигают во мне дыры, но она вздыхает и снова смотрит на еду.
«Если Римуру заставил тебя замолчать, то я просто получу информацию из источника».
Я вздыхаю с облегчением, радуясь, что она больше не давила на меня по этому поводу.
«П-прости…»
Мне немного не по себе, так как мне кажется, что Хината теперь еще больше злится на Римуру, но с этим ничего не поделаешь. Если я скажу Хинате что-то, чего не следует делать, Римуру на меня расстроится, а Хината все равно планирует поговорить с Римуру позже.
«С другой стороны, какова ваша история?» — спрашивает она внезапно.
"Хм?"
«Ну, должна же быть какая-то причина, почему Римуру так привязан к тебе».
"..."
«А твое нервное поведение… твоя осведомленность о своем окружении и способность обнаруживать опасность… ты через многое прошел, не так ли?» она спрашивает.
Хината смотрит на меня с удивительной теплотой в глазах, в отличие от ее резкого вопроса минуту назад.
«Я… э… думаю, ты мог бы так сказать… но ничего страшного, теперь все по-другому!» Я уверяю ее.
«Но вы по-прежнему всегда начеку, очень хорошо осведомлены о своем окружении, поэтому вы все еще должны чувствовать некоторое сходство со своим прошлым». - отмечает Хината.
«Ну… наверное, да, но теперь у меня есть друзья, так что это не так уж и плохо! Я могу пойти в школу, я знаю, когда мне в следующий раз поесть, а дедушка так обо мне заботится… даже если он иногда… навязчив, я Я не уверен, что нужны правильные слова, чтобы описать это».
«Ты сказал «дедушка», а как насчет твоих родителей? С ними что-то случилось? И все остальное… ты говоришь так, будто у тебя такого раньше не было…» — тихо говорит Хината, но быстро качает головой и говорит. — Неважно, тебе не обязательно на это отвечать.
Несмотря на то, что она сказала, я чувствую, что мне все равно нужно ей ответить. Я понимаю, что вопросы немного навязчивы, но я не против поделиться немного своим прошлым с кем-то, кому Римуру доверяет.
«Я был слишком занят, чтобы ходить в школу, помогал родителям, выполняя случайные заработки и тому подобное… и в какой-то момент они вроде… продали меня за деньги. Я уверен, что им это действительно было нужно, иначе они бы этого не сделали. !"
«Они… тебя продали ?!» Хината почти встает со своего места за столом, но быстро приходит в себя, прежде чем кто-либо обращает на нее внимание.
«Но это нормально, потому что у меня прекрасная жизнь и у меня появилось много друзей!» Я поднимаю руки вверх и быстро даю понять, что это не так уж и плохо .
«Твой дедушка узнал, что тебя продали? Сколько времени прошло, прежде чем он нашел, кому тебя продали?» Хината продолжает нажимать, ее слова выходят быстрее, как будто она в ярости, но ее тон нейтральный и спокойный.
«Дедушка… тот, кому меня продали», — объясняю я.
Хината делает паузу, прежде чем возобновить свой вопрос: «Вы из современной Японии, верно? Я знаю, что другие миры находятся в других временных масштабах».
«Современный? Да, я так думаю. Есть машины, манга, большие лодки для ловли тунца и куча других вещей…»
Хината просто смотрит на меня, совершенно молча, с нечитаемым выражением лица.
«Теперь мне нужно упомянуть еще кое-что во время моего «разговора» с Римуру…» — ворчит она себе под нос.
«Римуру не имеет к этому никакого отношения! Это все произошло до того, как мы встретились!» Я лихорадочно уточняю, понимая, что Хината неправильно поняла то, что я сказал.
«Как бы мне ни хотелось спросить тебя об этом подробнее, сейчас у меня нет времени».
Хината берет счет и вздыхает.
«Я надеюсь, что мы сможем поговорить снова в какой-то момент…» говорит Хината: «… хотя в следующий раз, возможно, не за едой». — добавляет она тише.
"Спасибо за еду!"
Хината нежно похлопывает меня по плечу, прежде чем расплатиться и покинуть магазин рамэн. Я выхожу за ней и воссоединяюсь с Кейтлин, наблюдая, как Хината возвращается на работу.
